KROHNE OPTISENS MAC 100 Manual
Ocultar thumbs Ver también para OPTISENS MAC 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPTISENS MAC 100
OPTISENS MAC 100
OPTISENS MAC 100
OPTISENS MAC 100
Convertidor multiparámetro
Revisión electrónica: ER 1.0.0
La documentación sólo está completa cuando se usa junto con la documentación
relevante del sensor.
© KROHNE 01/2016 - 4001957101 - MA MAC 100 R01 es
Manual
Manual
Manual
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE OPTISENS MAC 100

  • Página 1 OPTISENS MAC 100 OPTISENS MAC 100 Manual Manual Manual Manual Convertidor multiparámetro Revisión electrónica: ER 1.0.0 La documentación sólo está completa cuando se usa junto con la documentación relevante del sensor. © KROHNE 01/2016 - 4001957101 - MA MAC 100 R01 es...
  • Página 2 IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2016 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Straße 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO OPTISENS MAC 100 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Historia del software ......................6 1.2 Uso previsto ........................7 1.3 Certificados........................7 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............8 1.4.1 Copyright y protección de datos ..................... 8 1.4.2 Desmentido ..........................8 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ................
  • Página 4 CONTENIDO OPTISENS MAC 100 5 Puesta en marcha 5.1 Conexión de la alimentación ..................34 6 Funcionamiento 6.1 Elementos de operación....................36 6.2 Modo de medida ......................37 6.2.1 Primera página de medida ....................37 6.2.2 Segunda página de medida....................39 6.2.3 Página estado........................
  • Página 5 CONTENIDO OPTISENS MAC 100 8 Datos técnicos 8.1 Principio de medida......................75 8.2 Tabla de datos técnicos ....................75 8.3 Dimensiones y pesos ...................... 79 8.3.1 Alojamiento ........................... 79 8.3.2 Placa de montaje ........................80 9 Notas 01/2016 - 4001957101 - MA MAC 100 R01 es...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTISENS MAC 100 1.1 Historia del software La "Revisión Electrónica" (ER) se consulta para documentar el estado de revisión del equipo electrónico según NE 53 para todos los equipos GDC. Es fácil ver desde el ER si se han detectado problemas o cambios importantes en la electrónica y cómo estos han afectado a la...
  • Página 7: Uso Previsto

    Si el equipo no se utiliza según las condiciones de operación (consultar el capítulo "Datos técnicos"), la protección prevista podría verse perjudicada. En combinación con los diferentes sensores de la serie OPTISENS 1000, el OPTISENS MAC 100 mide parámetros analíticos en aplicaciones en agua y aguas residuales.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Del Fabricante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTISENS MAC 100 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.4.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
  • Página 9: Responsabilidad Del Producto Y Garantía

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTISENS MAC 100 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía. Las respectivas "Condiciones y Términos Estándares"...
  • Página 10: Avisos Y Símbolos Empleados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTISENS MAC 100 1.4.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTISENS MAC 100 1.5 Instrucciones de seguridad para el operador AVISO! ¡ En general, los equipos del fabricante sólo pueden ser instalados, programados, puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.
  • Página 12: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTISENS MAC 100 2.1 Alcance del suministro INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 13: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTISENS MAC 100 2.2 Descripción del equipo 1 Pantalla 2 Teclas de funcionamiento 3 Prensaestopas El convertidor de señal puede medir diferentes parámetros en líquidos y fluidos comunes en la industria del agua y aguas residuales. Tiene tres salidas de corriente libremente programables y, como opción, tres relés mecánicos que pueden configurarse como relés de alarma o de...
  • Página 14: Prensaestopas (2 Canales, Sensor De Temperatura Separado)

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTISENS MAC 100 El fabricante suministra el convertidor de señal solo en la versión de montaje en pared. Cada equipo tiene una entrada de control pasiva que puede proporcionar una señal de error externo de "fuera de especificación" (por ej. la ausencia de caudal). Además, la entrada de control puede ayudar a ajustar las salidas analógicas (salidas de corriente e interruptores límite) a "cero"...
  • Página 15: Prensaestopas (2 Canales, Sensor De Temperatura Integrado)

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTISENS MAC 100 Prensaestopas (2 canales, sensor de temperatura integrado) 1 Alimentación (M20) 2 Salida de corriente o salida de relé (M20) 3 Salidas de corriente (M20) 4 Entrada de sensor para sensor A y B (conexión roscada doble PG 2 x 8 mm / 0,31") 5 Posibilidad de conectar una puesta a tierra funcional (válido solo para la versión de 24 V)
  • Página 16: Placa De Identificación

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTISENS MAC 100 2.4 Placa de identificación INFORMACIÓN! ¡ Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su alimentación.
  • Página 17: Instalación

    INSTALACIÓN OPTISENS MAC 100 3.1 Notas generales sobre la instalación INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 18 INSTALACIÓN OPTISENS MAC 100 PRECAUCIÓN! ¡ La instalación, ensamblaje, puesta en marcha y mantenimiento sólo puede ser realizado por personal entrenado. Siempre se deben seguir las directrices de seguridad y salud ocupacional. INFORMACIÓN! ¡ Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud ocupacional pertinentes.
  • Página 19 INSTALACIÓN OPTISENS MAC 100 Montaje en pared de varios equipos [mm] ["] Ø6,5 Ø0,26 87,2 12,2 10,1 Para mayor información sobre las dimensiones de la placa de montaje vaya a Placa de montaje en la página 80. 01/2016 - 4001957101 - MA MAC 100 R01 es...
  • Página 20: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
  • Página 21: Notas Importantes Sobre Conexión Eléctrica Específicas Del Equipo

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.3 Notas importantes sobre conexión eléctrica específicas del equipo PELIGRO! ¡ No instale ni accione nunca el equipo en áreas potencialmente explosivas: esto podría provocar una explosión que puede causar lesiones mortales! PELIGRO! ¡ El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de descargas eléctricas.
  • Página 22: Abertura Del Alojamiento Del Convertidor De Señal

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.4 Abertura del alojamiento del convertidor de señal INFORMACIÓN! ¡ Limpie y engrase todas las roscas cada vez que abra el alojamiento. Utilice solamente grasa sin resinas y sin ácidos. Antes de cerrar la cubierta, asegúrese de que la junta del alojamiento está...
  • Página 23: Conexión De Los Cables De Señal

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.6 Conexión de los cables de señal INFORMACIÓN! ¡ Los prensaestopas instalados por el fabricante están dimensionados para un cable de 8 a 13 mm de diámetro. Si utiliza cables con un diámetro mayor, tiene que sustituir los prensaestopas del fabricante por los prensaestopas adecuados.
  • Página 24 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 Antes de conectar los cables de alimentación, observe el siguiente diagrama donde se indica la función de los terminales: 1 L1...L3 (con corriente) 2 Neutro 3 Tierra de protección (PE) Posteriormente conecte los cables de alimentación consecuentemente: PRECAUCIÓN!
  • Página 25: Descripción Y Propiedades De La Salida Y La Entrada

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.8 Descripción y propiedades de la salida y la entrada 4.8.1 Salida de corriente PELIGRO! ¡ No instale ni accione nunca el equipo en áreas potencialmente explosivas: esto podría provocar una explosión que puede causar lesiones mortales.
  • Página 26: Entrada De Control (Pasiva)

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.8.3 Entrada de control (pasiva) PRECAUCIÓN! ¡ Preste atención a los valores máximos de tensión y corriente que pueden aplicarse a la entrada de control. La aplicación de alimentación fuera del rango admitido puede destruir o dañar el equipo.
  • Página 27: Diagramas De Conexión De Las Salidas Y Entradas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.9 Diagramas de conexión de las salidas y entradas 4.9.1 Notas importantes PELIGRO! ¡ No instale ni accione nunca el equipo en áreas potencialmente explosivas: esto podría provocar una explosión que puede causar lesiones mortales.
  • Página 28: Diagrama De Bloques

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.9.3 Diagrama de bloques 1 Alimentación (100...230 VAC) 2 Entrada de control (no polarizada), 8...32 VDC 3 Entrada de sensor B, consulte el manual del sensor (los terminales P, U y X muestran un ejemplo con una resistencia...
  • Página 29: Salidas De Relé

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.9.5 Salidas de relé PRECAUCIÓN! ¡ Para evitar daños o la destrucción del equipo, tenga siempre en cuenta las propiedades de las salidas de relé; para más información en la página 25 Ejemplo: diferentes condiciones de una salida de relé...
  • Página 30: Conexión Eléctrica De Las Salidas Y La Entrada

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.10 Conexión eléctrica de las salidas y la entrada PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
  • Página 31: Conexión De Las Salidas De Relé

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 4.10.2 Conexión de las salidas de relé PELIGRO! ¡ Para evitar tensiones peligrosas, la tensión de conmutación de los contactos de relé tiene que cumplir una de las siguientes condiciones: tiene que proceder de la misma red de la que procede la alimentación del convertidor de señal incluyendo el prefusible y el separador...
  • Página 32 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 Supresión de interferencias (A = AC, B = DC) 1 Resistencia, R = 47...390 Ω, consulte la tabla anterior 2 Condensador, C = 10...220 nF, consulte la tabla anterior (por ej. Siemens MKC B 81 921) 3 Bobina de relé...
  • Página 33 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISENS MAC 100 Paso 2: conexión de los cables • Conecte los cables a los terminales de relé (1) según se muestra en la figura anterior (2); tome nota de las propiedades necesarias para los cables. • Si desea soltar un cable de los terminales de relé, primero desbloquee el dispositivo de bloqueo (3) con una herramienta adecuada y tire del cable para sacarlo (4).
  • Página 34: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA OPTISENS MAC 100 5.1 Conexión de la alimentación PELIGRO! ¡ Para evitar lesiones mortales así como la destrucción o daños del equipo asegure una correcta instalación antes encender el equipo. Por ejemplo: El equipo es mecánicamente seguro, el montaje y la conexión de alimentación cumplen con •...
  • Página 35: Ejemplo: Valor Actual (Equipo De 2 Canales)

    PUESTA EN MARCHA OPTISENS MAC 100 INFORMACIÓN! ¡ Tenga en cuenta que la pantalla puede mostrar la lectura de la temperatura solamente si hay un sensor de temperatura conectado. De lo contrario, en la última línea aparece la información "- C / +14 F".
  • Página 36: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.1 Elementos de operación Los elementos de operación son las cuatro teclas de manejo que hay debajo de la pantalla. En el texto de esta documentación, cada tecla de manejo tiene un símbolo específico: Tecla de manejo Símbolo en el texto...
  • Página 37: Modo De Medida

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 INFORMACIÓN! ¡ Siempre pulse la tecla colocando el dedo en perpendicular a las mismas. Si las toca desde • ¡ un lado, puede provocar un fallo de funcionamiento! Cada vez que presiona una tecla, en la esquina superior derecha de la pantalla aparece una •...
  • Página 38: Descripción

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Etiquetas posibles Etiqueta Descripción Sens A: Valor medido de la entrada de proceso A Sens B: Valor medido de la entrada de proceso B Apagado Indica que un valor no está disponible actualmente lin: Valor de linealidad FB1: ...
  • Página 39: Segunda Página De Medida

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.2.2 Segunda página de medida La segunda página de medida es la única con un aspecto diferente en su estado por defecto dependiendo de la versión del equipo: Versión de 1 canal INFORMACIÓN! ¡ El gráfico de barras en la línea central de la figura anterior muestra el rango de medida completo expresado como porcentaje (a la izquierda el mínimo, a la derecha el máximo).
  • Página 40: Página Estado

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.2.3 Página estado El software agrupa todos los mensajes de estado según un orden de importancia predefinido. La figura siguiente muestra un ejemplo de pantalla con diferentes mensajes de estado: Antes de cada mensaje hay una letra que indica la categoría del mensaje. Además, hay un mensaje que explica la categoría de error antes de cada grupo de mensajes (en la figura anterior...
  • Página 41: Diagrama De Tendencia

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.2.4 Diagrama de tendencia Esta página muestra el primer valor de la primera página en forma de gráfico de tendencia. Puede seleccionar los límites y los valores en el menú correspondiente (5.9.4.3, C5.3.1ª pág. medida / C5.4 2ª pág. medida). La escala del eje Y se expresa en unidades porcentuales respecto a los límites seleccionados para el primer valor de la primera página de medida.
  • Página 42: Navegación A Través De Los Menús

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.3.1 Navegación a través de los menús Para cambiar del modo de medida al modo de menú, siga estos pasos: • Pulse > durante por lo menos 2,5 segundos (mientras tanto la pantalla muestra el texto "Dejar tecla pulsada"...
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Display in submenu level Figura 6-2: Example for selection in submenu menu level 1 Indicates a possible status message in the status list (only if there are one or more messages) 2 Superior main menu 3 Menu code of selected menu item (see table of menu structure or function tables); up to two figures can appear right...
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 En el nivel de parámetros, verá una lista con uno o más parámetros o datos. Puede desplazarse por esta lista utilizando ↑ o ↓: INFORMACIÓN! ¡ En esta lista, todos los parámetros o datos que han sido modificados (es decir, que no coinciden con el ajuste por defecto) aparecen acompañados de un visto al final de la línea correspondiente...
  • Página 45 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 En el nivel de parámetros o datos, puede cambiar el punto decimal, números, unidades o ajustes. Antes de hacerlo, debe elegir el parámetro o dato deseado y abrirlo para modificarlo: • Pulse > para abrir y modificar el primer elemento de la lista o elija otro elemento mediante ↑...
  • Página 46: Punto Decimal Y Formato Exponencial En El Modo De Modificación De Parámetros

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Algunos parámetros permiten seleccionar y desplazar el punto decimal. Si lo hace y el punto llega al extremo derecho (izquierdo) del número en cuestión, pulsando de nuevo la tecla ↑ (↓) el formato cambia a exponencial. En el ejemplo siguiente, la sintaxis exponencial significa 54000 x 10 , con la indicación de "10"...
  • Página 47: Estructura Del Modo De Menú

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.4 Estructura del modo de menú INFORMACIÓN! ¡ La siguiente tabla presenta una descripción general. Al programar el equipo, siempre consulte las tablas de función adicionalmente dado que contienen más información. Modo de Menú principal Submenú...
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Modo de Menú principal Submenú Parámetro medida 3 o 4 > 2,5 s B Prueba B Prueba > B3 Simulación > B3.1 - / Salida de corriente A > Para obtener B Prueba B Prueba páginas, más...
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Modo de Menú principal Submenú Parámetro medida 3 o 4 > 2,5 s C Selección C Selección > C3 E/S > C3.1 Hardware > Para obtener C Selección C Selección páginas, más C3.2 Salida de corriente A desplazami información,...
  • Página 50: Tablas De Función

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.5 Tablas de función 6.5.1 Menú A, Selección rápida INFORMACIÓN! ¡ Tenga en cuenta que el aspecto de algunos submenús depende del ajuste del hardware y el sensor utilizado (o los sensores). Por ej., si utiliza un sensor de pH aparece solamente el menú...
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 A6, Salidas analógicas Nivel Designación / Función Ajustes / descripciones Dependiendo del ajuste del hardware este menú puede aplicarse a las salidas de corriente A/B/C, los interruptores límite R1/R2/R3 y a la primera línea de la primera página de medida.
  • Página 52: Menú B, Prueba

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.5.2 Menú B, Prueba INFORMACIÓN! ¡ Tenga en cuenta que el aspecto de algunos submenús depende del ajuste del hardware y el sensor utilizado (o los sensores). Por ej., si utiliza un solo sensor de pH aparece solamente el submenú...
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 B5, Libros registro Nivel Designación / Función Ajustes / descripciones B5.1 B5.1 Registro estado Incluye los últimos cambios de estado del equipo; para más información B5.1 B5.1 Registro de estado y registro de calibración vaya a en la página 61.
  • Página 54: Menú C, Selección

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.5.3 Menú C, Selección INFORMACIÓN! ¡ El convertidor de señal tiene dos entradas de proceso, entrada A y entrada B. Cada entrada de proceso tiene su propio submenú en este menú principal. La entrada de proceso A está siempre presente, es decir, siempre hay una placa en la interfaz "Pos.
  • Página 55 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Nivel Designación / Función Ajustes / descripciones C3.2.2 Rango ampliado Define los límites mín. y máx. (los límites definidos en la función anterior aumentan linealmente hasta estos valores). Rango: 3,5…21,5 mA (condición: 3,5 mA ≤ 1er valor ≤ 2º valor ≤ 22 mA) C3.2.3...
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Nivel Designación / Función Ajustes / descripciones C3.5.2 Señal inversa Esta función permite definir cómo se activa la entrada de control. Opciones: Apagado (la entrada de control se activa cuando se aplica corriente a la entrada, esto es, tensión alta a las entradas pasivas o resistencia baja a la entrada activa) / Encendido (la entrada de control se activa cuando no se aplica corriente a la entrada, esto es, tensión baja a las...
  • Página 57 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Nivel Designación / Función Ajustes / descripciones C3.7 C3.7 C3.7 C3.7 Salida estado R2 o Consulte los submenús "Salida estado" o "Alarma R1" (todos los submenús Alarma R2 y opciones son idénticos, salvo por el hecho de que empiezan con C3.7).
  • Página 58 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Nivel Designación / Función Ajustes / descripciones C5.3.2 Variable 1ª línea Esta función permite definir el valor medido que se muestra en la primera línea de la pantalla. Las opciones disponibles dependen del ajuste del hardware y el tipo de sensor utilizado; consulte el manual del sensor para más información.
  • Página 59 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Nivel Designación / Función Ajustes / descripciones C5.6.4 Pal. paso Selecc.rapida Esta función permite definir y activar una contraseña para acceder al menú de configuración rápida. Opciones: XXXX (si introduce cuatro dígitos en un rango de 0001...9999, la protección por contraseña quedará...
  • Página 60: Menú D Servicio

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.5.4 Menú D Servicio Este menú está protegido por contraseña y contiene funciones que están reservadas al personal de mantenimiento. 6.6 Funciones en detalle 6.6.1 Retención manual Para evitar alarmas del sistema de control distribuido (DCS) al retirar el sensor de manera temporal (es decir, para tareas de mantenimiento), el convertidor de señal tiene una función de...
  • Página 61: Registro De Estado Y Registro De Calibración

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.6.3 Registro de estado y registro de calibración Calibración log (B5.1) contiene los resultados de las últimas calibraciones. Además, en este registro puede desplazarse hacia arriba o abajo mediante las teclas ↑ o ↓ y puede salir con la tecla ^.
  • Página 62: Corriente De Error De La Salida De Corriente

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.6.4 Corriente de error de la salida de corriente La función C3.2.3 "Error corriente" permite definir la corriente que indica el estado de error: Salida de corriente en mA 1 Rango ampliado 2 Rango nominal 3 Rango de corriente de error inferior...
  • Página 63: Indicación De Desbordamiento Y Formato Exponencial

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.6.5 Indicación de desbordamiento y formato exponencial Si no hay a disposición bastante espacio para el valor medido completo, la pantalla muestra la indicación de desbordamiento o bien utiliza el formato exponencial (según los ajustes de las funciones).
  • Página 64 FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 Formato exponencial Si el formato de la línea de la pantalla en cuestión se ajusta a "Automático" (función C5.3.7, C5.3.9 o C5.3.11), los resultados de medida largos se muestran en un formato exponencial Formato exponencial, una línea Formato exponencial, dos líneas...
  • Página 65: Guardar Configuraciones

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.6.6 Guardar configuraciones El equipo brinda la posibilidad de guardar todos los ajustes en lugares de almacenamiento diferentes: • Desde el modo menú abra el menú C5.6.2 "Salvar selección". • Para entrar en el menú pulse >.
  • Página 66: Clave De Acceso

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.6.8 Clave de acceso Puede activar contraseñas para diferentes niveles de menú (función C5.6.4 y C5.6.5): Niveles de contraseña Menú Contraseña requerida Momento en que es Es posible una vista solicitada previa del ajuste Selección rápida Para selección rápida...
  • Página 67: Descripción

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 INFORMACIÓN! ¡ Tenga en cuenta que en el equipo GDC también se visualizan mensajes con fines informativos. Estos mensajes no afectan a ningún estado, cambio en el aparato o valor medido, y no están planificados en NE64, VDI/VDE 2650 o NE107.
  • Página 68: Categoría De Error "Fallo Del Equipo" ("F" Negrita)

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.7.1 Categoría de error "Fallo del equipo" ("F" negrita) INFORMACIÓN! ¡ Recuerde que, si aparece un mensaje de error de la categoría "F F F F " los valores medidos no son ¡ válidos! Mensajes en pantalla Descripción...
  • Página 69: Categoría De Error "Error Aplicación" ("F", Redonda)

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.7.2 Categoría de error "Error aplicación" ("F", redonda) INFORMACIÓN! ¡ Recuerde que, si aparece un mensaje de error de la categoría "F" los valores medidos tampoco ¡ son válidos! Mensajes en pantalla Descripción Acciones F Error aplicación Fallo dependiente de la aplicación, pero el...
  • Página 70: Categoría De Error "Petición Prueba" O "Ejecución Prueba" (C)

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.7.4 Categoría de error "Petición prueba" o "Ejecución prueba" (C) Mensajes en pantalla Descripción Acciones C Prueba en progreso Modo test del equipo. Los valores medidos Mensaje dependiendo de la situación vía son posiblemente valores simulados o ®...
  • Página 71: Función De Timeout

    FUNCIONAMIENTO OPTISENS MAC 100 6.8 Función de timeout INFORMACIÓN! ¡ Independientemente del modo (modo menú o modo prueba, ver más abajo) todos los cambios ¡ realizados hasta que el momento en que se produzca un retorno automático se perderán cuando este retorno tenga lugar! Modo menú...
  • Página 72: Servicio

    SERVICIO OPTISENS MAC 100 7.1 Mantenimiento y reparación El equipo no requiere mantenimiento. Tenga en cuenta también la siguiente información acerca de las anomalías de funcionamiento: PELIGRO! ¡ En caso de anomalía de funcionamiento, solo el servicio técnico está autorizado a reparar el equipo.
  • Página 73: Devolver El Equipo Al Fabricante

    SERVICIO OPTISENS MAC 100 7.4 Devolver el equipo al fabricante 7.4.1 Información general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja según estas instrucciones de funcionamiento, raramente presentará algún problema. PRECAUCIÓN! ¡ Si necesitara devolver el equipo para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los puntos siguientes: Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y...
  • Página 74: Formulario (Para Copiar) Para Acompañar A Un Equipo Devuelto

    SERVICIO OPTISENS MAC 100 7.4.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto PRECAUCIÓN! ¡ Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
  • Página 75: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTISENS MAC 100 8.1 Principio de medida El principio de medida depende de sensor utilizado (o los sensores); consulte el manual del sensor (o de los sensores) para más información. 8.2 Tabla de datos técnicos INFORMACIÓN! ¡ Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más •...
  • Página 76: Precisión De Medida

    DATOS TÉCNICOS OPTISENS MAC 100 Pantalla e interfaz de usuario Pantalla e interfaz de usuario Pantalla e interfaz de usuario Pantalla e interfaz de usuario Pantalla gráfica Pantalla LCD, iluminada 128 x 64 píxeles. Nota: una temperatura ambiente inferior a -25°C / -13°F puede afectar la legibilidad de la pantalla.
  • Página 77: Condiciones De Instalación

    DATOS TÉCNICOS OPTISENS MAC 100 Otras condiciones Otras condiciones Otras condiciones Otras condiciones Humedad (ambiente) Máx. 90% a 40°C / 104°F Presión Puede encontrar más información sobre la presión de proceso del sensor utilizado (o lo sensores) en la documentación del sensor correspondiente.
  • Página 78: Entradas Y Salidas

    DATOS TÉCNICOS OPTISENS MAC 100 Entradas y salidas General Todas las salidas y las entradas están eléctricamente aisladas entre ellas y de todos los demás circuitos. Todos los datos de operación y valores de salida se pueden ajustar. Descripción de abreviaciones = voltaje externo;...
  • Página 79: Dimensiones Y Pesos

    DATOS TÉCNICOS OPTISENS MAC 100 8.3 Dimensiones y pesos 8.3.1 Alojamiento Dimensiones y pesos en mm y kg Dimensiones [mm] Peso [kg] Versión de 87,2 95,2 19,3 39,7 Est. 1,9 montaje en pared Dimensiones y pesos en pulgadas y libras...
  • Página 80: Placa De Montaje

    DATOS TÉCNICOS OPTISENS MAC 100 8.3.2 Placa de montaje Dimensiones en mm y pulgadas [mm] [pulgadas] Ø6,5 Ø0,26 87,2 www.krohne.com 01/2016 - 4001957101 - MA MAC 100 R01 es...
  • Página 81: Notas

    NOTAS OPTISENS MAC 100 01/2016 - 4001957101 - MA MAC 100 R01 es www.krohne.com...
  • Página 82 NOTAS OPTISENS MAC 100 www.krohne.com 01/2016 - 4001957101 - MA MAC 100 R01 es...
  • Página 83 NOTAS OPTISENS MAC 100 01/2016 - 4001957101 - MA MAC 100 R01 es www.krohne.com...
  • Página 84 Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Tabla de contenido