Página 1
CROSS TRAINING MAGNETIC RECUMBENT BIKE SF-RB4708 USER MANUAL English, Page 10~16 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important PLEASE RETURN UNTIL HAVE CONTACTED support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669). Español, Page 17~23 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs de l’appareil soient informés de tous les avertissements et précautions.
Veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). Bestellung von Ersatzteilen (nur für US-amerikanische und kanadische Kunden) Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau identifizieren können: ✓ Die Modellnummer (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung) ✓...
Resorte de Tensión Tornillo de Cabeza Hexagonal M6x15 Imán Cuadrado Tuerca de Nailon Tuerca Arandela de Presión Llave Inglesa Tuerca S13-14-15 Perno Hexagonal M5x60 Perno Hexagonal M8xL60x120 Llave Allen Tuerca de Nailon Llave Allen Tuerca de Brida M10x1 Guante del Eje Tuerca Delgada Cónica M10x1xH5 Llave Inglesa...
Página 9
Écrou de Nylon Clé Tricoise S13-14-15 Écrou à Embase M10x1 Écrou Conique Mince M10x1xH5 Clé Allen Cinta Ajustable U Mat Clé Allen Perno de Correa Étrier Axial Ajustable Volant d’Inertie Clé Tricoise S13-15 Axe du Volant d’Inertie Φ13XB2 Rondelle à Ressort Axe Central Plaque de Connexion Écrou à...
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669) . STEP 1: Attach the Front Stabilizer (No. 6) and the Rear Stabilizer (No. 7) to the Main Frame (No.
Página 12
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 3: Remove 4 Hex Pan Head Screws (No. 14) and 4 Washers (No. 15) from the Back Rest (No. 37) using Allen Wrench (No.
Página 13
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669) . STEP 5: Attach the 2 Handlebars (No. 5L/R) to the 2 Swing Tubes (No. 3L/R) with 4 Square Bolts (No.
ADJUSTMENTS & USAGE GUIDE ADJUSTING THE SEAT POSITION To move the seat forward or backward, while seated on the bike, put your feet on the floor. Pull the Adjustment Handle (No. 8) towards you. Move the seat. Push the Adjustment Handle (No. 8) forward to secure.
BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT BATTERY INSTALLATION: The meter uses 2 AA batteries. Open the battery cover from the back of meter, then put 2 batteries into the battery compartment. Make sure the (+) and (-) ends of the batteries are in the correct position.
Página 16
EXERCISE COMPUTER FUNCTION KEYS: MODE Press this button to change display or choose the window needs to be set. In computer status, hold this button for 3 seconds to reset all values to zero. Set value of Time, Distance, Calorie and Pulse when not in scan mode RESET Press to reset Time, Distance, Calorie and Pulse.
PULSE RATE NOTE: The measurement value may be higher during the first 2 ~ 3 seconds of Pulse Rate, then will return to normal level. The measurement value cannot be regarded as the basis of medical treatment. BATTERY DISPOSAL: This computer uses two AA batteries. If the display appears improper or becomes difficult to read, please try installing new batteries before attempting to contact.
INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Conecte el Estabilizador Delantero (n.° 6) y el Estabilizador Trasero (n.° 7) a la Estructura Principal (n.°...
Página 19
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Retire los 4 Tornillos de Cabeza Hexagonal (n.° 14) y las 4 Arandelas (n.° 15) del Respaldo (n.° 37) usando Llave Allen (n.°...
Página 20
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 5: Conecte el Manubrio (n.° 5L/R) al Tubo de Oscilación (n.° 3L/R) con 4 Pernos Cuadrados (n.°...
AJUSTE Y MOVIMIENTO DE LA BICICLETA AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, mientras está sentado en la bicicleta, ponga los pies en el piso. Tire de la Manija de Ajuste (n.° 8) hacia usted.
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LAS PILAS INSTALACIÓN DE LAS PILAS: El medidor utiliza 2 pilas AA. Abra la tapa de las pilas desde la parte posterior del medidor. Luego coloque 2 pilas en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las baterías estén en la posición correcta.
INSTRUCCIONES DE LA COMPUTADORA DE EJERCICIOS BOTONES: MODE (MODO): Presione este botón para cambiar la pantalla o elija la ventana que necesita establecerse. En el estado del monitor, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer todos los valores a cero. SET (CONFIGURACIÓN) Para establecer el valor de Tiempo, Distancia, Calorías y Pulso cuando no está...
CUENTA REGRESIVA Las funciones de Tiempo, Distancia y Calorías se pueden configurar en cuenta regresiva. Pulse MODE para seleccionar la función, luego pulse SET para ajustar el valor. Asegúrese de no estar en modo SCAN. Comience a pedalear para comenzar la cuenta regresiva. Cuando el valor de la cuenta regresiva va a cero, la computadora emitirá...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1 : Fixer le Stabilisateur Avant (N° 6) et le Stabilisateur Arrière (N°...
Página 26
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3 : Retirer 4 Vis à tête Bombée à Six Pans Creux (N...
Página 27
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 5: Fixer le Guidon (N 5L/R) au Guidon Mobile 3L/R) avec 4 Boulons Carrés (N...
RÉGLAGE ET DÉPLACEMENT DU VÉLO RÉGLER LA POSITION DE LA SELLE Pour déplacer la siège vers l’avant ou vers l’arrière, tout en étant assis sur le vélo, poser les pieds sur le sol. Tirer la Poignée de Réglage (N 8) vers soi. Déplacer la selle.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES INSTALLATION DES PILES: Le compteur utilise 2 piles AA. Ouvrez le couvercle des piles à l'arrière du compteur , puis placez 2 piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les extrémités (+) et (-) des piles sont dans la bonne position.
Página 30
INSTRUCTIONS POUR L’ORDINATEUR D’EXERCICE BOUTON: MODE Appuyer sur ce bouton pour changer d’affichage ou choisir la fenêtre à régler. Sur l’écran, maintenir ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs à zéro. Pour régler les valeurs Time (durée), Distance, Calories et Pulse (Pouls) lorsqu’elles ne sont pas en mode balayage.
Página 31
COUNTDOWN (COMPTE À REBOURS) Les fonctions Time (durée), Distance et Calorie peuvent être réglées sur le compte à rebours. Appuyer d’abord sur MODE pour sélectionner la fonction, puis sur SET pour régler la valeur. S’assurer de ne pas être sur SCAN. Commencer à...
Página 32
MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 103) befestigen Sie den Vorderen Stabilisator (Nr.
Página 33
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 106) entfernen Sie 4 Sechskant-Flachkopfschrauben (Nr.
Página 34
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 4: Mit den 2 Inbusschlüsseln (Nr. 106)
Página 35
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 5: Mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 103) und 4 Vierkantbolzen (Nr.
Página 36
EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLEN DER SITZPOSITION Um den Sitz nach vorne oder hinten zu bewegen, während Sie auf dem Fahrrad sitzen, stellen Sie Ihre Füße auf den Boden. Ziehen Sie den Einstellgriff (Nr. 8) zu sich heran. Bewegen Sie den Sitz. Drücken Sie den Einstellgriff (Nr. 8) nach vorne, um ihn zu sichern.
EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE EINLEGEN DER BATTERIEN: Der Zähler verwendet 2 AA-Batterien. Öffnen Sie die Batterieabdeckung von der Rückseite des Zählers aus und legen Sie dann 2 Batterien in das Batteriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Enden (+) und (-) der Batterien in der richtigen Position sind. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein.
Página 38
TRAININGSCOMPUTER FUNKTIONSTASTEN: MODUS Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu ändern oder das einzustellende Fenster zu wählen. Im Computerstatus, halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte auf Null zurückzusetzen. Stellen Sie die Werte für Zeit, Distanz, Kalorien und Puls ein, wenn Sie sich nicht im Scan-Modus befinden RESET Drücken Sie diese Taste, um Zeit, Distanz, Kalorien und Puls zurückzusetzen.
Die Funktionen Zeit, Distanz und Kalorien können auf Countdown eingestellt werden. Drücken Sie MODE, um die Funktion auszuwählen, und drücken Sie dann SET, um den Wert einzustellen. Prüfen Sie, dass Sie sich nicht im SCAN-Modus befinden. Treten Sie in die Pedalen, um den Countdown zu starten.