Página 1
CROSS TRAINING MAGNETIC RECUMBENT BIKE SF-RB4708 USER MANUAL IMPORTANT! English, Page 11~18 Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
Página 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos conozcan todas las advertencias y precauciones.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen. Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß...
LISTE DES ÉLÉMENTS DESCRIPTION Spécification QTÉ DESCRIPTION Spécification QTÉ Ф17xФ25x0.3 Cadre Principal Rondelle Ondulée Ф12.5 Tube de Siège Fiche Ф16 3L/R Guidon Mobile 1 pr. Fiche Rail Coulissant Long Axe 5L/R Guidon 1pr. Boulon Carré M8x40 Ф20xD8.5x R12.5 Stabilisateur Avant Rondelle Cambrée Stabilisateur Arrière Câble du Capteur de Pouls...
Página 11
TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Ф17xФ25x0.3 Hauptrahmen Wellenscheibe Ф12.5 Sitzrohr Stecker Ф16 3L/R Schwenkrohr 1 Paar Stecker Gleitschiene Lange Achse 5L/R Griffstange 1 Paar Vierkantbolzen M8x40 Ф20xD8.5xR12.5 Stabilisator Vorne Gewölbte Federscheibe Stabilisator Hinten Impuls-dräht Einstellgriff Schaumstoffgriff Vierkant-Halsbolzen M8xL73 Kreuzschraube M6x20 Einfaches Lager...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 1: Attach the Front Stabilizer (No. 6) and the Rear Stabilizer (No. 7) to the Main Frame (No.
Página 13
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 3: Remove 4 Hex Pan Head Screws (No. 14) and 4 Washers (No. 15) from the Backrest (No.
Página 14
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 4: Remove 2 Hex Pan Head Screws (No. 50), 2 Spring Washers (No. 51), 2 Flat Washers (No.
Página 15
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 5: Attach the 2 Handlebars (No. 5L/R) to the 2 Swing Tubes (No. 3L/R) with 4 Square Bolts (No.
Página 16
ADJUSTMENTS & USAGE GUIDE ADJUSTING THE SEAT POSITION To move the seat forward or backward, while seated on the bike, put your feet on the floor. Pull the Adjustment Handle (No. 8) towards you. Move the seat. Push the Adjustment Handle (No. 8) forward to secure.
BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT Battery Battery Cover BATTERY INSTALLATION: The meter uses 2 AAA batteries. Open the battery cover from the back of Meter (No. 31), then put 2 batteries into the battery compartment. Make sure the (+) and (-) ends of the batteries are in the correct position.
Página 18
EXERCISE METER FUNCTION KEYS: MODE Press this button to change display or choose the window needs to be set. In meter status, hold this button for 3 seconds to reset all values to zero. Set value of Time, Distance, Calorie and Pulse when not in scan mode. RESET Press to reset Time, Distance, Calorie and Pulse.
BATTERY DISPOSAL: This meter uses two AAA batteries. If the display appears improper or becomes difficult to read, please try installing new batteries before attempting to contact. Always change both batteries at the same time. Do not mix battery types and do not mix old and new batteries.
INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Conecte el Estabilizador Delantero (n.° 6) y el Estabilizador Trasero (n.° 7) a la Estructura Principal (n.°...
Página 21
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com, o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Retire los 4 Tornillos de Cabeza Hexagonal (n.° 14) y las 4 Arandelas (n.° 15) del Respaldo (n.°...
Página 22
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com, o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 4: Retire los 2 Tornillos de Cabeza Hexagonal (n.° 50), las 2 Arandelas de Presión (n.° 51), las 2 Arandelas Planas (n.°...
Página 23
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolución problemas, escríbanos dirección correo support@sunnyhealthfitness. com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 5: Conecte el Manubrios (n.° 5L/R) al Tubo de Oscilación (n.° 3L/R) con 4 Pernos Cuadrados (n.°...
Página 24
AJUSTE Y MOVIMIENTO DE LA BICICLETA AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, mientras está sentado en la bicicleta, ponga los pies en el piso. Tire de la Manija de Ajuste (n.° 8) hacia usted.
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LAS PILAS Battery Cover Battery INSTALACIÓN DE LAS PILAS: El medidor utiliza 2 pilas AAA. Abra la tapa de las pilas desde la parte posterior del Computadora (n.° 31). Luego coloque 2 pilas en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las baterías estén en la posición correcta.
INSTRUCCIONES DE LA COMPUTADORA DE EJERCICIOS BOTONES: MODO (MODE): Presione este botón para cambiar la pantalla o elija la ventana que necesita establecerse. En el estado del monitor, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer todos los valores a cero. CONFIGURACIÓN (SET) Para establecer el valor de Tiempo, Distancia, Calorías y Pulso cuando no está...
CUENTA REGRESIVA Las funciones de Tiempo, Distancia y Calorías se pueden configurar en cuenta regresiva. Pulse MODE para seleccionar la función, luego pulse SET para ajustar el valor. Asegúrese de no estar en modo SCAN. Comience a pedalear para comenzar la cuenta regresiva. Cuando el valor de la cuenta regresiva va a cero, la computadora emitirá...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse: support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Fixer le Stabilisateur Avant (N° 6) et le Stabilisateur Arrière (N°...
Página 29
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse: support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3: Retirer 4 Vis tête Bombée à Six Pans Creux...
Página 30
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse: support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4: Retirer 2 Vis tête Bombée à Six Pans Creux 50), 2 Rondelles à...
Página 31
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 5: Fixer le Guidon (N 5L/R) au Guidon Mobile 3L/R) avec 4 Boulons Carrés (N...
Página 32
RÉGLAGE ET DÉPLACEMENT DU VÉLO RÉGLER LA POSITION DE LA SELLE Pour déplacer la siège vers l’avant ou vers l’arrière, tout en étant assis sur le vélo, poser les pieds sur le sol. Tirer la Poigné e de Réglage (N 8) vers soi.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES Battery Cover Battery INSTALLATION DES PILES: Le compteur utilise 2 piles AAA. Ouvrez le couvercle des piles à l'arrière du Ordinateur (N 31) , puis placez 2 piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les extrémités (+) et (-) des piles sont dans la bonne position.
Página 34
INSTRUCTIONS POUR L’ORDINATEUR D’EXERCICE BOUTON: MODE Appuyer sur ce bouton pour changer d’affichage ou choisir la fenêtre à régler. Sur l’écran, maintenir ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs à zéro. Pour régler les valeurs Durée, Distance, Calorie et Pouls lorsqu’elles ne sont pas en mode balayage.
Página 35
COUNTDOWN (COMPTE À REBOURS) Les fonctions Time (durée), Distance et Calorie peuvent être réglées sur le compte à rebours. Appuyer d’abord sur MODE pour sélectionner la fonction, puis sur SET pour régler la valeur. S’assurer de ne pas être sur SCAN. Commencer à...
Página 36
MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 103) befestigen Sie den Stabilisator Vorne (Nr.
Página 37
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 106) entfernen Sie 4 Sechskant-Flachkopfschrauben (Nr.
Página 38
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 4: Mit den 2 Inbusschlüsseln (Nr. 106)
Página 39
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 5: Mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 103) und 4 Vierkantbolzen (Nr.
Página 40
EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLEN DER SITZPOSITION Um den Sitz nach vorne oder hinten zu bewegen, während Sie auf dem Fahrrad sitzen, stellen Sie Ihre Füße auf den Boden. Ziehen Sie den Einstellgriff (Nr. 8) zu sich heran. Bewegen Sie den Sitz. Drücken Sie den Einstellgriff (Nr. 8) nach vorne, um ihn zu sichern.
EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE Battery Cover Battery EINLEGEN DER BATTERIEN: Der Zähler verwendet 2 AAA-Batterien. Öffnen Sie die Batterieabdeckung von der Rückseite des Zählers aus und legen Sie dann 2 Batterien in das Batteriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Enden (+) und (-) der Batterien in der richtigen Position sind.
Página 42
TRAININGSCOMPUTER FUNKTIONSTASTEN: MODUS Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu ändern oder das einzustellende Fenster zu wählen. Im Computerstatus, halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte auf Null zurückzusetzen. Stellen Sie die Werte für Zeit, Distanz, Kalorien und Puls ein, wenn Sie sich nicht im Scan-Modus befinden RESET Drücken Sie diese Taste, um Zeit, Distanz, Kalorien und Puls zurückzusetzen.
COUNTDOWN Die Funktionen Zeit, Distanz und Kalorien können auf Countdown eingestellt werden. Drücken Sie MODE, um die Funktion auszuwählen, und drücken Sie dann SET, um den Wert einzustellen. Prüfen Sie, dass Sie sich nicht im SCAN-Modus befinden. Treten Sie in die Pedalen, um den Countdown zu starten.