Hansgrohe Focus E2 31806 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Focus E2 31806 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Focus E2 31806 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Focus E2 31806 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Focus E²
31806XXX
Focus S
31786000
Focus E
31780000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Focus E2 31806 Serie

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod Focus E² SK Návod na použitie / Montážny návod 31806XXX ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu Focus S...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Warmwassersperre nicht notwendig. Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Montagehinweise • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, Maße (siehe Seite 33) gespült und geprüft werden. Technische Daten Durchflussdiagramm Betriebsdruck: max. 1 MPa (siehe Seite 33) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Serviceteile (siehe Seite 36) Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Bedienung (siehe Seite 34) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch Reinigung und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt siehe beiliegende Broschüre werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Prüfzeichen (siehe Seite 35) Montage siehe Seite 31...
  • Página 3: Informations Techniques

    Dimensions (voir page 33) Informations techniques Pression de service autorisée: max. 1 MPa Diagramme du débit Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa (voir page 33) Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Pièces détachées (voir pages 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Instructions de service (voir page Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique Nettoyage ou thermique à condition que la pression soit au voir la brochure ci-jointe minimum de 0,15 MPa. Classification acoustique et débit (voir page 35) Montage voir page 31...
  • Página 4: Safety Notes

    Installation Instructions • The fitting must be installed, flushed and tested after Do not use silicone containing acetic acid! the valid norms. Technical Data Dimensions (see page 33) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Flow diagram Test pressure: 1,6 MPa (see page 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Spare parts (see page 36) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Operation (see page 34) Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Cleaning see enclosed brochure Test certificate (see page 35) Assembly see page 31...
  • Página 5 • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata Ingombri (vedi pagg. 33) secondo le istruzioni riportate! Dati tecnici Diagramma flusso Pressione d‘uso: max. 1 MPa (vedi pagg. 33) Pressione d‘uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Parti di ricambio (vedi pagg. 36) Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Procedura (vedi pagg. 34) Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Pulitura vedi il brochure allegata a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Segno di verifica (vedi pagg. 35) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Datos técnicos Dimensiones (ver página 33) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Diagrama de circulación Presión de prueba: 1,6 MPa (ver página 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Repuestos (ver página 36) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Manejo (ver página 34) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en Limpiar ver el folleto anexo servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Marca de verificación (ver página 35) Montaje ver página 31...
  • Página 7 Montage-instructies • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan Gebruik geen zuurhoudende silicone! vervolgens monteren en controleren. Technische gegevens Maten (zie blz. 33) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Doorstroomdiagram Getest bij: 1,6 MPa (zie blz. 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Service onderdelen (zie blz. 36) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Bediening (zie blz. 34) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Reinigen zie bijgevoegde brochure Keurmerk (zie blz. 35) Montage zie blz. 31...
  • Página 8 Monteringsanvisninger • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, Der må ikke benyttes eddikesyreholdig skylles igennem og afprøves. silikone! Tekniske data Målene (se s. 33) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Gennemstrømningsdiagram Prøvetryk: 1,6 MPa (se s. 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reservedele (se s. 36) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Bediening (se s. 34) Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Rengøring se venligst den vedlagte brochure Godkendelse (se s. 35) Montering se s. 31...
  • Página 9: Avisos De Segurança

    • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada acético! de acordo com as normas em vigor. Medidas (ver página 33) Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Fluxograma Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa (ver página 33) Pressão testada: 1,6 MPa Peças de substituição (ver página (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Funcionamento (ver página 34) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde Limpeza que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. consultar a seguinte brochura Marca de controlo (ver página Montagem ver página 31...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i octowy! wypróbowana według obowiązujących norm. Wymiary (patrz strona 33) Dane techniczne Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Schemat przepływu Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa (patrz strona 33) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Części serwisowe (patrz strona (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Obsługa (patrz strona 34) Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi Czyszczenie hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie patrz dołączona broszura przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Znak jakości (patrz strona 35) Montaż patrz strona 31...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    • Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny podle platných norem. octové! Technické údaje Rozmìry (viz strana 33) Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Diagram průtoku Zkušební tlak: 1,6 MPa (viz strana 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Servisní díly (viz strana 36) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Ovládání (viz strana 34) Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Čištění viz přiložená brožura zkušební značka (viz strana 35) Montáž viz strana 31...
  • Página 12 Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny podľa platných noriem. octovej! Technické údaje Rozmery (viď strana 33) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Diagram prietoku Skúšobný tlak: 1,6 MPa (viď strana 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Servisné diely (viď strana 36) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Obsluha (viď strana 34) Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Čištění nájdete v priloženej brožúre Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Página 13 中文 符号说明  安全技巧 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  法,参见第32页。 如果与连续流热水器 套。 一起使用,则不必作任何调节。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 请勿使用含有乙酸的硅! 技术参数 工作压强: 最大 1 MPa 大小 (参见第33页) 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa 测试压强: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 流量示意图 热水温度:...
  • Página 14: Указания По Монтажу

    Размеры (см. стр. 33) • Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей Схема потока инструкцией, проверен на геметичность и (см. стр. 33) безупречность работы. Κомплеκт (см. стр. 36) Технические данные Рабочее давление: не более. 1 МПа Эксплуатация (см. стр. 34) Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Очистка Температура горячей воды: не более. 80°C см. прилагаемая брошюра Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Знак технического контроля (см. стр. 35) Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Монтаж см. стр. 31...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    Magyar Szimbólumok leírása  Biztonsági utasítások Az egykaros, melegvíz-korlátozóval A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  ellátott keverő csaptelep beállítását lásd elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. a 32. oldalon. Az átfolyó rendszerű A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti  vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz- nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! korlátozó. Szerelési utasítások • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. Műszaki adatok Méretet (lásd a 33. oldalon) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Átfolyási diagramm Nyomáspróba: 1,6 MPa (lásd a 33. oldalon) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Tartozékok (lásd a 36. oldalon) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C...
  • Página 16  läpivirtauskuumentimen yhteydessä. välillä on tasattava. Asennusohjeet • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tekniset tiedot Mitat (katso sivu 33) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Virtausdiagrammi Koestuspaine: 1,6 MPa (katso sivu 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varaosat (katso sivu 36) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Käyttö (katso sivu 34) Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 35) Asennus katso sivu 31...
  • Página 17 Monteringsanvisningar • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! enligt gällande föreskrifter. Tekniska data Måtten (se sidan 33) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Pralaidumo diagrama Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (se sidan 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reservdelar (se sidan 36) Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Hantering (se sidan 34) Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 35) Montering se sidan 31...
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

    • Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! Techniniai duomenys Išmatavimai (žr. psl. 33) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Pralaidumo diagrama (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) (žr. psl. 33) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Atsarginės dalys (žr. psl. 36) Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su Eksploatacija (žr. psl. 34) hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Valymas žr. pridedamoje brošiūroje Bandymo pažyma (žr. psl. 35) Montavimas žr. psl. 31...
  • Página 19: Sigurnosne Upute

    Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu prema važećim normama. kiselinu! Tehnički podatci Mjere (pogledaj stranicu 33) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Dijagram protoka Probni tlak: 1,6 MPa (pogledaj stranicu 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rezervni djelovi (pogledaj Temperatura vruće vode: tlak 80°C stranicu 36) Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Upotreba (pogledaj stranicu 34) Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Čišćenje se u priloženoj brošuri Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 35) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Página 20 Montaj açıklamaları Asetik asit içeren silikon kullanmayın! • Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir. Ölçüleri (Bakınız sayfa 33) Teknik bilgiler İşletme basıncı: azami 1 MPa Akış diyagramı Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa (Bakınız sayfa 33) Kontrol basıncı: 1,6 MPa Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Kullanımı (Bakınız sayfa 34) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı Temizleme birlikte verilen broşür olarak kullanılabilir. Kontrol işareti (Bakınız sayfa 35) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Página 21: Descrierea Simbolurilor

    Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! normelor în vigoare. Date tehnice Dimensiuni (vezi pag. 33) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Diagrama de debit Presiune de verificare: 1,6 MPa (vezi pag. 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Piese de schimb (vezi pag. 36) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Utilizare (vezi pag. 34) Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Curăţare vezi broşura alăturată Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Página 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    • Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής οξικό οξύ! τέχνης Διαστάσεις ( βλ. σελίδα 33 ) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Διάγραμμα ροής Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa ( βλ. σελίδα 33 ) Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 36 ) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Χειρισμός ( βλ. σελίδα 34) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, Καθαρισμός όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. βλ. συνημμένο φυλλάδιο Σήμα ελέγχου ( βλ. σελίδα 35 ) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    • Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje skladu z veljavnimi predpisi. ocetno kislino! Tehnični podatki Mere (glejte stran 33) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Diagram pretoka Preskusni tlak: 1,6 MPa (glejte stran 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rezervni deli (glejte stran 36) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Upravljanje (glejte stran 34) Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Čiščenje glejte priloženi brošuri Preskusni znak (glejte stran 35) Montaža Glejte stran 31.
  • Página 24  erinev, tuleb need tasakaalustada. Paigaldamisjuhised • Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. silikooni! Tehnilised andmed Mõõtude (vt lk 33) Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Läbivooludiagramm Kontrollsurve: 1,6 MPa (vt lk 33) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Varuosad (vt lk 36) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Kasutamine (vt lk 34) Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist Kontrollsertifikaat (vt lk 35) Paigaldamine vt lk 31...
  • Página 25: Tehniskie Dati

    Norādījumi montāžai • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! spēkā esošajām normām. Tehniskie dati Izmērus (skat. 33. lpp.) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Caurplūdes diagramma Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (skat. 33. lpp.) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rezerves daļas (skat. 36. lpp.) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Lietošana (skat. 34. lpp.) Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā Pārbaudes zīme (skat. 35. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    • Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu prema važećim normama. kiselinu! Tehnički podaci Mere (vidi stranu 33) Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Dijagram protoka Probni pritisak: 1,6 MPa (vidi stranu 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rezervni delovi (vidi stranu 36) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Rukovanje (vidi stranu 34) Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Čišćenje vidi priloženoj brošuri Ispitni znak (vidi stranu 35) Montaža vidi stranu 31...
  • Página 27  gjennomstrømningsovn er det ikke varmtvannstilkoblinger skal utlignes. nødvendig med varmtvannsbegrensning. Montagehenvisninger • Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! gyldige standarder. Tekniske data Mål (se side 33) Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Gjennomstrømningsdiagram Prøvetrykk 1,6 MPa (se side 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Servicedeler (se side 36) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Betjening (se side 34) Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Rengjøring se vedlagt brosjyre Prøvemerke (se side 35) Montasje se side31...
  • Página 28: Технически Данни

    оцетна киселина! провери в съответствие с валидните норми. Размери (вижте стр. 33) Технически данни Работно налягане: макс. 1 МПа Диаграма на потока Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа (вижте стр. 33) Контролно налягане: 1,6 МПа Сервизни части (вижте стр. 36) (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на г Обслужване (вижте стр. 34) орещата вода: 65°C Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Почистване във връзка с хидравлично и термично управляеми от приложената брошура проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и Контролен знак (вижте стр. 35) минимум 0,15 МПа. Монтаж вижте стр. 31...
  • Página 29 Të dhëna teknike Përmasat (shih faqen 33) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Diagrami i qarkullimit Presioni për provë: 1,6 MPa (shih faqen 33) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pjesë ndërrimi (shih faqen 36) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Përdorimi (shih faqen 34) Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Pastrimi minimumi 0,15 MPa. shikoni broshurën bashkëngjitur Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Página 30 0,1 – 0,5 80°C 65°C 0,15 0,1 – 0,5 80°C 65°C 0,15...
  • Página 31 SW 19 mm SW 10 mm...
  • Página 32 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Página 33 Focus E 31780000 Focus E² 31806XXX Focus S 31786000 Focus E 31780000 Focus S 31786000 Focus E² 31806XXX...
  • Página 34 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen mbylle / Warm Kalt einigung edienung öffnen kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / Warm i ngrohtë / Kalt Reinigung...
  • Página 35 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 31780000 P-IX 18304/IA DVGW BR5784 P-IX 18304/IA DVGW BR5784 31786000 31806XXX P-IX 18304/IA DVGW BR5784 DIN 10 P-IX 10/IA...
  • Página 36 Цветная кодировка / Színkódolás / Värikoodaus / (30x2) Färgkodning / Spalvos / Boje / Renkler / ‫ناولألا‬ Coduri de culori / Χρώματα / / Barve / Värvid / Krāsu kodi / Oznake boja / Fargekode / 98702000 Цветово кодиране /Kodimi me anë të ngjyrave 000 = chrom / chromé / chrome plated / cromato / cromado / verchroomd / Krom / cromado / chróm / 镀铬 / хром / króm / kromi / krom / ‫مورك‬ crom / Επιχρωμιωμένο / / kroom / hroma / hrom / хром 800 = edelstahl-optik / aspect acier inox / stainless steel optic / acciaio inox acciaio / 98190000 acero especial / RVS-look / Stainless steel optic / (36x2,5) aço imaculado ótica / stal szlachetna / 97523000 nerezová ocel / nerezova ocel / 不锈钢表面 / сталь / acéloptika / inox-optinen / rostfri-optik / plienas / plemeniti čelik / paslanmaz çelik - optik / otel inox / οπτική ανοξείδωτου χάλυβα / 95049000 ‫ / ﻣﻈﻬﺮ اﻹﺳﺘﻨﻠﻴﺲ ﺳﺘﻴﻞ‬videz legiranega jekla / roostevaba optik / tērauda / dezen plemeniti čelik / rustfritt stål optikk / оптика на благородна стомана / optikë çeliku Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Focus s 31786000Focus e 31780000

Tabla de contenido