Ryobi RBC30SET Manual De Utilización
Ryobi RBC30SET Manual De Utilización

Ryobi RBC30SET Manual De Utilización

Recortadora de hilo / cortadora de maleza
Ocultar thumbs Ver también para RBC30SET:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

RBC30SET/RBC30SBT
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE
F
LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER TOUCH START
GB
KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT
D
E
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA
TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE
I
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES
P
GRASTRIMMER / BOSMAAIER
NL
S
TRIMMER / RÖJSÅG
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER
DK
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER
N
SIIMALEIKKURI/RUOHORAIVURI
FIN
ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ
GR
HU
SZEGÉLYVÁGÓ / BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA
STRUNOVÁ SEKAČKA / KŘOVINOŘEZ
CZ
RU
ÅÖçáéäéëÄ / íêàååÖê
TRIMMER / APARAT PENTRU TUNS TUFIŞURI
RO
PL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY/ŚCINACZ KRZEWÓW
KOSILNICA Z NITKO / OBREZOVALNIK GRMOVJA
SLO
©I©A»/REZA»ICA
HR
BORDÜR KESİCİ / ÇALI MAKİNESİ
TR
EST
TRIMMER-VÕSALÕIKUR
ŽOLIAPJOVĖ / KRŪMAPJOVĖ
LT
LV
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA / KRŪMGRIEZIS
SK
STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ
BG
íêàåÖê / íêàåÖê áÄ êÄáóàëíÇÄçÖ
RBC30SET
960733002-02B.indd AI
960733002-02B.indd AI
MANUEL D'UTILISATION
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА
RBC30SBT
1
16
29
44
60
76
91
107
121
135
148
162
178
193
207
224
239
254
268
282
297
311
326
341
355
4/8/09 2:39:07 PM
4/8/09 2:39:07 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RBC30SET

  • Página 1 RBC30SET/RBC30SBT MANUEL D’UTILISATION COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE LINE TRIMMER/BRUSH CUTTER TOUCH START OPERATOR’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT MANUAL DE UTILIZACIÓN RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA MANUALE D’USO TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE MANUAL DE UTILIZAÇÃO APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES...
  • Página 2: Règles Générales De Sécurité

    N’utilisez la batterie qu’avec le chargeur indiqué. ■ de remplissage du réservoir avant de démarrer le MODÈLE BATTERIE CHARGEUR moteur. Retirez le bouchon de réservoir doucement RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (marché après avoir arrêté le moteur. NE FUMEZ PAS pendant (RBC30SBT) anglais uniquement) le remplissage du réservoir.
  • Página 3: Règles Particulières De Sécurité

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français Portez des équipements de protection et respectez et réglez-la à une longueur confortable. Tenez la ■ toutes les consignes de sécurité. Pour les appareils débroussailleuse fermement des deux mains lorsque vous l’utilisez.
  • Página 4 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français électrique. votre peau entre en contact avec ce liquide, lavez-la Pour de meilleurs résultats, votre batterie doit toujours immédiatement au savon et à l’eau, puis neutralisez- ■...
  • Página 5 Afin d’éviter de graves blessures, ne tentez pas d’utiliser ce produit avant d’en avoir bien lu et compris le mode d’emploi. Si vous ne comprenez pas les avertissements et instructions du mode d’emploi, n’utilisez pas ce produit. Appelez le service clientèle Ryobi pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENT L’utilisation de tout outil motorisé...
  • Página 6 38. Tête de coupe à fil Reel easy sa conception afin de le rendre facile à utiliser et à 39. Boulon entretenir. Figure 7 LÉGENDES DES ILLUSTRATIONS 40. LED rouge RBC30SET 41. LED orange Figure 1 1. Bandoulière Figure 8 2. Lame Tri-arc 42. Connecteur batterie 3.
  • Página 7 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français 16. Carter de protection de la lame Figure 17 17. Chargeur 48. Vis de régime ralenti 18. Contacteur de sécurité 19. Loquet Figure 18 20. Levier de starter 19.
  • Página 8 NOTE: Utilisez toujours la bandoulière lorsque vous MONTAGE DE LA POIGNEE AVANT travaillez avec la débrousailleuse. Voir Figure 4. RBC30SET RBC30SET Suivez ces étapes pour mettre en place la bandoulière. Retirez le boulon (élément 32), la rondelle, et le ■...
  • Página 9 6.37 kg RBC30SBT: 7.07 kg DEMARREUR ELECTRIQUE Poids (sans carburant, avec tête de coupe à fil)………………...... RBC30SET: 6.7 kg Cette DÉBROUSSAILLEUSE est équipée d’un démarreur RBC30SBT: 7.4 kg électrique qui peut être utilisé à la place du lanceur. Poids (sans carburant, avec tête de coupe à...
  • Página 10 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français MELANGE DU CARBURANT AVERTISSEMENT: N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas Ce produit fonctionne à l’aide d’un moteur 2-temps et recommandé par le fabricant de ce produit. Il requiert l’utilisation d’un mélange essence/huile 2 temps.
  • Página 11 Il y aurait également un risque de 30 minutes de charge, rapportez votre batterie à un d’endommagement des parties en plastique, en métal distributeur agrée Ryobi pour vérification. et en caoutchouc du produit ou du circuit d’essence. La batterie chauffe légèrement pendant la charge.
  • Página 12: Rebond De La Lame

    Voir Figures 9 - 10. avec le bas du moteur plus haut que vos RBC30SET hanches. Tenez la débroussailleuse avec votre main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée en “J”.
  • Página 13 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français débris soient projetés vers vous. Eviter de couper démarre. dans la surface dangereuse indiquée sur l’illustration. Pour arrêter le moteur: Utilisez l’extrémité du fil pour effectuer la coupe; Mettez le contacteur d’allumage (élément 6) en ■...
  • Página 14: Entretien Général

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français 7 fois pour que l’essence soit bien visible. ENTRETIEN GÉNÉRAL METTEZ le levier du starter (élément 16) sur le côté Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en ■...
  • Página 15: Stockage De La Debrousailleuse

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français et/ou le pare-étincelles peuvent être calaminés. Si d’incendie et doit être remplacé immédiatement. vous remarquez un manque de puissance, il peut être Le bouchon d’essence comporte un filtre et une nécessaire de retirer ces dépôts afin de retrouver des valve non remplaçables.
  • Página 16: Guide De Dépannage

    APPELEZ-NOUS EN PREMIER Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien de votre appareil, appelez le service d’assistance Ryobi ® ! Votre appareil à été complètement testé avant sa livraison pour vous assurer une totale satisfaction. 960733002-02B.indd 15 960733002-02B.indd 15...
  • Página 17: General Safety Rules

    ■ Allow the engine to cool; empty the fuel tank and ■ MODEL BATTERY PACK CHARGER secure the unit from moving before transporting in a RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S vehicle. (RBC30SBT) (only for British Wear protective equipment and observe all safety ■...
  • Página 18: Specific Safety Rules

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SPECIFIC SAFETY RULES Inspect before use. Replace damaged parts. Make ■ sure fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks. After engine stops, keep rotating blade in heavy grass ■...
  • Página 19 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION...
  • Página 20 4. Coupler If you do not understand the warnings and 5. Strap hanger instructions in the operator’s manual, do not 6. Ignition switch use this product. Call Ryobi customer service for 7. Trigger lock assistance. 8. Rear handle 9. Primer bulb WARNING: 10.
  • Página 21 FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English Figure 2 3. Drive shaft 4. Coupler 24. Lower boom 5. Strap hanger 25.
  • Página 22 ATTACHING THE FRONT HANDLE leading to possible serious personal injury. See Figure 4. RBC30SET WARNING: Remove the bracket (item 32), washer, and bolt from ■ To prevent accidental starting that could cause the front handle.
  • Página 23 RBC30SBT: 7.07 kg NOTE: The throttle trigger must be mounted to the Mass operator’s right side. (without fuel with string head)....RBC30SET: 6.7kg Remove the bracket (item 31) ■ RBC30SBT: 7.4kg Place the handle in the clamp located on the shaft ■...
  • Página 24 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English ELECTRIC START Keep petrol and lubricant away from the eyes. If petrol The Brushcutter has an electric start which can be used or lubricant comes in contact with the eyes, wash them in place of the pull start.
  • Página 25: Oxygenated Fuels

    Petrol containing ethanol may be marketed under the charging, return battery pack and charging assembly name “Gasohol.” Do not use E85 fuel. to your nearest Ryobi Authorised Service Centre for MTBE (methyl tertiary butyl ether) 15% by volume. You electrical check.
  • Página 26 ® See Figures 9-10. pulpy stalks. When the blade becomes dull, it can be RBC30SET turned over to extend the life of the blade. Hold the brushcutter with your right hand on the rear Do not sharpen the Tri-Arc blade.
  • Página 27: Starting And Stopping

    NOTE: Squeezing and releasing the throttle trigger FOR ELECTRIC START: RBC30SET - ONLY releases the start lever to the RUN position. MAKE SURE THE BATTERY HAS BEEN FULLY CHARGED - SEE CHARGING BATTERY...
  • Página 28 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE provided or cut two pieces of trimmer line, in 28cm lengths. WARNING: Insert the line into the slots located on the sides ■ of the line head. Line should be pushed in until When servicing, use only identical replacement parts.
  • Página 29 2. Operating trimmer at part 2. Operate trimmer at full throttle. throttle. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Página 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    , m u s s d e r B e n u t z e r v o r RBC30SET BPH-1215 BCAH-120 Inbetriebnahme des Geräts das Betriebshandbuch (RBC30SBT) g r ü n d l i c h...
  • Página 31: Spezifische Sicherheitshinweise

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Kraftstofftankdeckel nachdem der Motor angehalten das es nicht schneiden kann, kann es zu einem wurde. RAUCHEN SIE NICHT BEIM BEFÜLLEN. Rückprall kommen. Der Kontakt mit einem solchen Stoppen Sie den Motor und warten Sie bis er abgekühlt Element kann dazu führen, dass das Schneidblatt ■...
  • Página 32 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch große Schäden verursachen. mindern sich die Möglichkeiten eines Elektroschocks. Lassen Sie die Batterie nicht fallen oder beschädigen Für die besten Ergebnisse sollte Ihre Batterie in ■...
  • Página 33 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Halten Sie alle Umstehenden mindestens Keine Umstehenden 50 Fuß entfernt. Umherfliegende Teile können Personen- und Querschläger Sachschaden verursachen. Dieses Gerät ist auch für die Verwendung als Freischneidegerät mit einem Schneideblatt mit drei Schneideblatt mit drei Zähnen Zähnen zum Schneiden von Unkraut und jungen Pflanzen...
  • Página 34 26. Führungsmulde benutzen Sie bitte das Gerät auf keinen Fall. 27. Antriebskopfwelle Rufen Sie den Ryobi Kundenservice an. 28. Positionsbohrung Abbildung 3 WARNUNG: 29. Bohrung an der Zubehöraufhängung um den Untergurt Der Betrieb jeglichen elektrischen Gerätes könnte zu passen eine Beschädigung Ihrer Augen hervorrufen.
  • Página 35 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch 3. Antriebswelle Abbildung 11 4. Kupplung 44. Schneideblatt 5. Lagergurt 6. Kurzschlussschalter Abbildung 14 7. Verriegelungsknopf 45. Position Programmlauf Linker Haltegriff 46. Position Start 9. Einspritzpumpe 10.
  • Página 36 ANBAU DES SCHULTERRIEMENS Siehe Abbildung 6. ANBRINGUNG DES VORDEREN GRIFFS BEMERKUNG: Benutzen Sie immer den Schulterriemen Siehe Abbildung 4. in Verbindung mit Ihrer Motorsense. RBC30SET RBC30SET Entfernen Sie die Klemme (Gegenstand 32), die Befolgen Sie diese Schritte um den Schulterriemen zu ■...
  • Página 37: Technische Spezifikationen

    Verriegelungsknopf......14.5 m/s² und 10.4 m/s² WARNUNG: Schalldruckpegel Achten Sie darauf, dass Besucher und vor allem (gemäß EN 27917)......RBC30SET: 92 dB (A) Kinder und Tiere in einem Abstand von mindestens RBC30SBT: 90 dB (A) 15 m vom Schnittbereich entfernt bleiben.
  • Página 38 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Verwenden Sie weder Motoröl für Autos noch Zweitaktöl WARNUNG: für Außenborder. Benutzen Sie bitte kein Zubehör, was nicht MISCHEN SIE NIE mehr Kraftstoffgemisch, als in 30 ausdrücklich vom Hersteller dieses Produktes Tagen verbraucht werden kann.
  • Página 39 15% MTBE Volumenprozent besitzt. und das Ladegerät an den nahe gelegenen Service Methanol 5% Volumenprozent. Sie können Kraftstoff Händler von Ryobi um eine elektrische Überprüfung benutzen, welcher 5% Methanol Volumenprozent besitzt durchführen zu lassen. solange er Co Solventien und Korrosionshemmer Die Batterie wird während des Ladevorgangs warm...
  • Página 40 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Die Motorsense sollte in einer komfortablen Position mit Messerklingen, achten Sie besonders auf die spezifischen dem Verriegelungsknopf in Hüfthöhe gehalten werden. Hinweise. Stellen Sie den Griff ein, so dass Sie fest auf beiden Hinweise zur Nutzung der Motorsense und der Beinen stehen.
  • Página 41 6) zum Stopppunkt “ O ” und der Motor wird einhalten. N.B. Der Sicherheitsknopf ist ein Wippschalter und ■ wird automatisch zurückgesetzt wenn man es freigibt. FÜR DEN ELEKTRISCHEN START: RBC30SET - NUR N.B. Der Kurzschlussschalter ist ein 3 Positionen VERGEWISSERN SIE SICH DASS DIE BATTERIE ■...
  • Página 42 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARNUNG: nach Modell an verschiedenen Orten im Halten befinden. Bevor Sie das Produkt inspizieren, säubern, oder Wenden Sie sich bitte an einen Service Händler um warten sollten Sie den Motor ausschalten, warten herauszufinden wo der Funkenfänger sich bei Ihrem Sie bis alle Einzelteile angehalten haben und...
  • Página 43 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch BPMR7A Zündkerzen mit .025 in. Elektrodenabstand. der Nähe von ätzenden Stoffen, wie z. B. chemischen Benutzen Sie ein Originalersatzteil und wechseln Sie Gartenprodukten oder Salzen zum Enteisen. dies jährlich aus.
  • Página 44 2. Verwenden Sie Ihren Kantenschneider auf der höchsten Stufe. Kantenschneider auf mittlerer Stufe. RUFEN SIE UNS BITTE ZUERST AN Für Fragen über Betrieb und Wartung Ihres Produktes, rufen Sie den Kundendienst von Ryobi® an! Ihr Produkt wurde vor der Versendung vollkommen getestet um Ihrer Zufriedenheit zu entsprechen.
  • Página 45: Conserve Este Manual Para Futuras Consultas

    Haga la mezcla de combustible y lubricante y guárdela MODELO BATERÍAS CARGADOR ■ en un envase apto para este fi n. RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (sólo para Haga la mezcla de combustible a la intemperie en un (RBC30SBT) el mercado británico) ■...
  • Página 46: Medidas De Seguridad Específicas

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español sitio donde cargó el combustible antes de encender reacción puede ser lo sufi cientemente violenta como el motor. Quite la tapa del combustible lentamente para provocar que el operador pierda el control de la luego de detener el motor.
  • Página 47: Significado

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español advertencia puede provocar lesiones personales ya que le ayudará a reducir el riesgo de recibir una graves. descarga eléctrica. No aplaste o dañe la batería. Tampoco utilice baterías Para obtener el mejor rendimiento, la herramienta a ■...
  • Página 48: Reparaciones

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español Use protectores visuales y Utilice protección ocular que cumpla con la norma EN 166, así como auditivos. protección auditiva cuando haga uso del equipo. Mantenga alejados a los Mantenga a los curiosos alejados al menos 15 m.
  • Página 49: Introducción

    23. Cabezal de hilo Reel easy por completo las instrucciones y advertencias de este manual de usuario. Llame al servicio Imagen 2 de atención al cliente de Ryobi para obtener 24. Puntal inferior asistencia técnica. 25. Seguro 26. Cavidad de la guía ADVERTENCIA 27.
  • Página 50: Montaje

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español Imagen 17 33. Botón de bloqueo 48. Tornillo de velocidad mínima Imagen 5 Imagen 19 34. Mecanismo de la caja de cambios 49. Filtro 35. Herramienta para sostener pasadores 50.
  • Página 51: Extracción Del Accesorio De La Cabeza Motriz

    Consulte la imagen 4. quite la batería cuando ensamble partes. RBC30SET Quite el soporte (parte N.º 32), la arandela y el perno INSTALACIÓN DEL EJE DE LA CABEZA MOTRIZ EN ■...
  • Página 52: Características

    Ajuste el seguro ubicado en el arnés del hombro, en el ■ Nivel de presión acústica colgador del tirante. (según la norma EN2791)....RBC30SET: 92 dB (A) Fije la tira en una posición cómoda. ■ RBC30SBT: 90 dB (A) Nivel de presión acústica CARACTERÍSTICAS...
  • Página 53: Arranque Eléctrico

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español ARRANQUE ELÉCTRICO de utilizar la cortadora, a fi n de prevenir incendios o La DESMALEZADORA posee una función de arranque quemaduras. eléctrico que puede utilizarse en lugar del arranque Siempre utilice el combustible con precaución.
  • Página 54: Motores De 2 Tiempos

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español automóviles. Si utiliza un combustible oxigenado, asegúrese de que Mezcle un lubricante de primera calidad para motores de no contenga plomo y de que cumpla con los requisitos 2 tiempos.
  • Página 55: Consejos Para Cortar

    30 minutos de carga, envíe la batería y los accesorios de FUNCIONAMIENTO DE LA DESMALEZADORA carga al Centro de Reparaciones Autorizado de Ryobi Consulte las imágenes 9 y 10. más cercano para realizar una verificación eléctrica.
  • Página 56 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español IMPULSO DE LA CUCHILLA Mantenga la desmalezadora inclinada hacia el área ■ que desee cortar. Este es el mejor área de corte. Tenga especial cuidado cuando utilice la cuchilla en esta unidad.
  • Página 57: Totalmente Cargada - Consulte El Proceso De Carga De La Batería

    Coloque la desmalezadora en una superfi cie plana y ■ nivelada. ARRANQUE ELÉCTRICO: SÓLO RBC30SET CEBADOR: presiónelo, como mínimo, 7 veces, para ■ A S E G Ú R E S E D E Q U E L A B AT E R Í A E S T É...
  • Página 58: Mantenimiento General

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español Coloque el hilo de corte como se describe en la MANTENIMIENTO ■ siguiente sección del manual. ADVERTENCIA: INSTALACIÓN DEL HILO DE CORTE EN EL CABEZAL Al arreglar el equipo, utilice sólo repuestos DE HILO PRO CUT II idénticos a las partes originales.
  • Página 59: Solución De Problemas

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español la velocidad mínima y detener la cortadora, o La tapa contiene un filtro desechable y una válvula póngase en contacto con uno de los centros de de retención.
  • Página 60 LLÁMENOS PRIMERO Por cualquier consulta acerca del funcionamiento o mantenimiento de su herramienta, no dude en llamar a la línea de asistencia de Ryobi®. Su producto fue probado por completo antes de enviarlo para garantizar su entera satisfacción.
  • Página 61: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Italiano AVVERTENZE: Per ridurre il rischio di incidenti, MODELLO GRUPPO CARICATORE leggere attentamente e comprendere le istruzioni BATTERIE contenute nel presente manuale prima di mettere RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (solo in funzione l’apparecchio. (RBC30SBT) per il mercato britannico) RBC30SET BPH-1215 BCAH-120...
  • Página 62 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Durante il normale utilizzo le parti di taglio non produttrice con questo utensile. Non utilizzare lame ■ dovrebbero mai girare a vuoto. Le parti di taglio diverse.
  • Página 63 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano o fi li d’acciaio che potranno spezzarsi o diventare fonte di accensione, come una luce guida. Per ridurre pericolosi proiettili. il rischio di gravi lesioni personali, non utilizzare mai Non mettere mai in funzione senza aver montato lo un prodotto senza fi...
  • Página 64 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Condizioni umide Non esporre a pioggia nè utilizzare in luoghi umidi. Simbolo sicurezza Indica precauzioni sulla sicurezza dell’operatore Leggere il manuale d’istruzioni Per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima di utilizzare l’utensile.
  • Página 65 23. Testina a fi lo Reel Easy si comprendano le avvertenze e istruzioni contenute nel manuale, non utilizzare il prodotto. Figura 2 Contattare il servizio clienti Ryobi per ricevere 24. Braccio inferiore assistenza. 25. Blocco 26. Alloggiamento guida di taglio AVVERTENZE 27.
  • Página 66: Rimozione Imballo

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano 46. Posizione di avvio Figura 5 34. Assemblaggio cambio Figura 16 35. Attrezzo perno di supporto 47. Protettore lama Tri-arc 36. Piastra di montaggio 37. Chiave combinata Figura 17 38.
  • Página 67 MONTARE L’IMPUGNATURA ANTERIORE che potrà causare serie lesioni personali, Vedere la Figura 4. scollegare sempre il cavo della candela di RBC30SET accensione dalla candela e rimuovere il gruppo Rimuovere la staffa (voce 32), la rondella e il bullone ■ batterie quando si montano le parti.
  • Página 68: Caratteristiche

    Posteriore........14,5 m/s e 10,4 m/s ■ Pressione acustica (conformemente RBC30SBT a EN2791)........RBC30SET: 92 dB (A) Seguire queste fasi per montare la cinghia da spalla. RBC30SBT: 90 dB (A) Montare la linguetta della cinghia sul supporto del Potenza acustica (conformemente ■...
  • Página 69 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano FUNZIONAMENTO che necessita di una miscela di benzina e olio di sintesi per 2 tempi. Mescolare la benzina senza piombo e l’olio di sintesi per motori per 2 tempi in un recipiente pulito AVVERTENZE: destinato a contenere benzina.
  • Página 70: Caricamento Del Gruppo Batterie

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Versare con cautela la miscela di carburante. Evitare di NOTE: Danni al sistema carburante o problemi di ■ spargerla al di fuori. prestazioni risultanti dall’utilizzo di carburante ossigenato Prima di riavvitare il tappo, pulire la guarnizione e contenente percentuali superiori a quelle indicate sopra ■...
  • Página 71 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano più vicino Centro Assistenza Clienti Ryobi per un controllo tagliabordi e quella sinistra su quello a “J”. Tenere una elettrico. presa ferma con entrambe le mani mentre la macchina Il gruppo batteria potrà...
  • Página 72: Caricamento Batteria

    fi lo. Evitare il contatto con alberi e arboscelli. La corteccia AVVIAMENTO ELETTRICO: SOLO PER IL MODELLO ■ di albero, le modanature in legno, le pannellature e i RBC30SET paletti degli steccati possono essere danneggiati dal ASSICURARSI BATTERIA STATA fi...
  • Página 73 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano N.B. L’interruttore di sicurezza è un interruttore di tipo volta rilasciato. ■ basculante e si resetterà automaticamente quando RILASCIARE i 2 interruttori quando il motore viene ■...
  • Página 74 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano AVVERTENZE: assistenza autorizzato. Evitare che agenti quali sostanze per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, REGOLAZIONE REGIME MINIMO ecc. entrino in contatto con parti in plastica. Vedere la Figura 17.
  • Página 75: Risoluzione Dei Problemi

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano SOSTITUZIONE DELLA CANDELA Il motore dell’utensile è dotato di candela Champion RCJ-6Y o NGK BPMR7A con una distanza tra le punte degli elettrodi di 6,35 mm (.025 in). Utilizzare per la sostituzione annuale una candela di scorta rispondente a queste stesse caratteristiche.
  • Página 76 CHIAMATECI PRIMA Per qualsiasi domanda sul funzionamento o la manutenzione del prodotto, chiamare la Linea di Assistenza Ryobi! Il presente prodotto è stato accuratamente testato prima di essere messo in commercio per garantire la completa soddisfazione del cliente.
  • Página 77: Normas De Segurança Gerais

    A sua máquina de cortar foi concebida e fabricada de vista roupa larga, calções, sandálias, ou trabalhe com acordo com os altos padrões da Ryobi no que se refere os pés descalços. Não use qualquer tipo de jóias. a fiabilidade, facilidade de funcionamento e segurança A roupa protectora pesada pode aumentar o cansaço...
  • Página 78 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues etc. Substitua todas as peças danifi cadas antes de do fabricante, especialmente concebida para esta utilizar. máquina de cortar mato. Não use quaisquer outras lâminas. O acessório de corte nunca deve girar no ralenti ■...
  • Página 79 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues cortante. A acção de colocar qualquer outra marca a reduzir o risco de lesões graves pessoais, nunca ou dispositivo de corte nesta máquina de cortar mato utilize qualquer aparelho a bateria na presença de uma pode resultar em graves lesões pessoais.
  • Página 80 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Aviso de Segurança Precauções que envolvem a sua segurança. Leia o Manual do Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem que ler e compreender Utilizador.
  • Página 81 23. Cabeça de fi o de bobina simples e instruções no manual do operador, não utilize este produto. Contacte o serviço de apoio ao Figura 2 cliente Ryobi para assistência. 24. Suporte inferior 25. Trinco AVISO 26. Encaixe de orientação O funcionamento de qualquer ferramenta 27.
  • Página 82 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues 46. Posição de arranque Figura 5 34. Montagem da caixa de engrenagem Figura 16 35. Ferramenta de suporte de cavilha 47. Protecção da Lâmina Tri-Arc 36.
  • Página 83 COLOCAR A PEGA DIANTEIRA AVISO: Observe a Figura 4. De forma a evitar o arranque acidental, que pode RBC30SET causar graves lesões pessoais, desligue sempre Remova o suporte (item 32), anilha e parafuso da ■ o cabo da vela da ignição do motor e retire a pega dianteira.
  • Página 84 Massa (sem combustível com e a poupar espaço. Os parafusos devem ser colocados de cabeça de fi o)........RBC30SET: 6.7 kg forma a haver uma distância central de 11,5cm. RBC30SBT: 7.4 kg ARRANQUE ELÉCTRICO Massa (sem combustível, com a cabeça...
  • Página 85: Lubrificante De Motor A 2 Tempos De Alta Qualidade

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues FUNCIONAMENTO aprovado para gasolina. Este motor é certifi cado para operar a gasolina sem chumbo destinada para o uso automóvel com uma AVISO: classifi cação de 91 octanas ou superior. Ao familiarizar-se com este produto, não deixe Não utilize nenhum tipo de pré-mistura de gasolina/ de ter todos os cuidados.
  • Página 86: Combustíveis Oxigenados

    Gasolina. carregamento ao seu Centro de Assistência Autorizado NOTA: Danos no sistema de combustível ou problemas Ryobi para uma verifi cação eléctrica. de desempenho resultantes do uso de um combustível A bateria tornar-se-á ligeiramente mais quente ao ■...
  • Página 87 Veja Figuras 16 - 17. motor acima do nível da cintura. RBC30SET Segure a máquina de cortar mato com a sua mão direita na LÂMINA TRI-ARC¨ pega traseira e a sua mão esquerda na pega “J”. Segure A lâmina Tri-Arc¨...
  • Página 88 ARRANQUE ELÉCTRICO: APENAS ■ suplementar sobre a linha, até mesmo ruptura. As RBC30SET paredes de pedra e tijolo, beiras e madeira podem CERTIFIQUE-SE QUE A BATERIA FOI TOTALMENTE desgastar a linha rapidamente. CARREGADA – VER CARREGAR BATERIA Evite árvores e arbustos. A casca de árvore, moldes de Para ligar um motor frio: ■...
  • Página 89: Para O Arranque Eléctrico Rbc30Sbt - Apenas

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues FUNCIONAMENTO. MANUTENÇÃO Para ligar um motor quente: Pouse aparador numa superfície plana AVISO: ■ desobstruída. Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição idênticas. O uso PRIMA o ‘interruptor de segurança’...
  • Página 90 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Use uma linha de monofi lamento entre 2,41mm e LIMPAR A TELA DO FILTRO DE AR 2,66mm de diâmetro. Use linha de substituição original do Veja Figuras 18 - 19.
  • Página 91: Resolução De Problemas

    fi o velocidade parcial. LIGUE-NOS PRIMEIRO Para quaisquer questões sobre o funcionamento ou manutenção do seu aparelho, contacte a Linha de Assistência Ryobi®! O seu produto foi totalmente testado antes de ser enviado para garantir a sua total satisfação.
  • Página 92: Algemene Veiligheidsregels

    RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands WAARSCHUWING: MODEL BATTERIJPAK OPLADER De gebruiker moet deze gebruiksaanwijzing lezen RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (enkel en begrijpen vooraleer hij het toestel gebruikt om (RBC30SBT) voor UK) het risico op verwondingen te beperken.
  • Página 93 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Meng de brandstof buitenshuis op een plaats, waar van het object dat werd geraakt. Deze reactie kan ■ er geen vonken of vlammen zijn. Ruim gemorste krachtig genoeg zijn om de bediener de controle brandstof op.
  • Página 94 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands ernstige verwondingen. Laad uw gereedschap op batterijen niet op een ■ Laat het batterijpak niet vallen en beschadig of vochtige of natte plaats op. Wanneer u dit voorschrift ■...
  • Página 95 Probeer dit product niet te gebruiken vooraleer u de gebruiksaanwijzing goed heeft gelezen en helemaal heeft begrepen om ernstige verwondingen te voorkomen. Als u de waarschuwingen en instructies in de handleiding niet begrijpt, gebruik dit toestel dan niet. Bel de Ryobi-klantendienst voor hulp.
  • Página 96 35. Gereedschaphouderpin 36. Montageplaat KENMERKEN 37. Stempelen, steeksleutel, combinatie 38. Reel easy snijkop RBC30SET 39. Bout Figuur 1 1. Schouderband Figuur 7 2. Tri-Arc snijblad 40. Rode LED 3. Aandrijfas 41.
  • Página 97 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands RBC30SBT 37. Stempelen, steeksleutel, combinatie Figuur 1 38. Reel easy snijkop 1. Schouderband 39. Houder 2. Tri-Arc snijblad 3. Aandrijfas Figuur 7 4. Koppelingscomponent 40. Rode LED 5.
  • Página 98 VOORSTE HANDGREEP MONTEREN u onderdelen monteert om te voorkomen dat het Zie figuur 4 toestel ongewild start en ernstige verwondingen RBC30SET veroorzaakt. Verwijder de beugel (voorwerp 32), sluitingsring en ■ bout van de voorste handgreep.
  • Página 99 ........14.5m/s and 10.4 m/s² ■ ophanghaken. Geluidsniveau Pas de band aan tot een comfortabele positie. ■ (conform EN2791)……....RBC30SET: 92 dB (A) RBC30SBT: 90 dB (A) KENMERKEN Geluidsniveau (conform ISO10884)…....RBC30SET: 112 dB (A) PRODUCTSPECIFICATIES RBC30SBT: 110 dB (A) Cilinderinhoud………..........….30 cm³...
  • Página 100 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PRO CUT II MAAIKOP Behandel brandstof steeds voorzichtig; het is uiterst De struikruimer wordt geleverd met een bijkomende ontvlambaar. maaikop. Vul het toestel steeds buiten met brandstof, adem geen benzinedampen in.
  • Página 101 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands G e b r u i k g e e n m o t o r o l i e o f t w e e t a k t o l i e v o o r gebruiken met ethanolgehalte tot 10%.
  • Página 102 LED-lampje blijft branden na meer DE STRUIKRUIMER BEDIENEN dan 30 minuten oplaadtijd, ruilt u het batterijpak en de Zie figuren 9-10 oplader best in bij uw dichtstbijzijnde erkende Ryobi- RBC30SET klantendienst voor een elektrische controle. Hou met uw rechterhand de achterste handgreep Het batterijpak zal warm worden wanneer het oplaadt.
  • Página 103 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Dit contact kan ervoor zorgen dat het snijblad gedurende dat er afval bij de bediener terechtkomt. Vermijdt een korte tijd stopt, en vervolgens het toestel wegduwt het maaien in de gevaarlijke zone, aangeduid in de van het object dat werd geraakt.
  • Página 104 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands N.B.: De veiligheidsschakelaar is een schuifschakelaar ELEKTRISCHE START: ENKEL RBC30SET ■ die zichzelf reset eens hij wordt losgelaten. ZORG ERVOOR DAT DE BATTERIJEN VOLLEDIG W E R D E N O P G E L A D E N – Z I E ‘ B AT T E R I J E N N .
  • Página 105 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands De vonkenvanger moet elke 50 uur of elk jaar vervangen WAARSCHUWING: of schoongemaakt worden om de goede werking van L a a t n o o i t r e m v l o e i s t o f f e n , b e n z i n e , het toestel te garanderen.
  • Página 106: Problemen Oplossen

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands De brandstofdop bevat een onderhoudsvriendelijke filter en controleklep. Een verstopte brandstoffilter veroorzaakt verminderde motorprestaties. Als de prestaties verbeteren wanneer de brandstofdop losgedraaid wordt, controleert u best of de klep niet defect is of de filter verstopt is.
  • Página 107 NEEM EERST MET ONS CONTACT OP Voor alle vragen omtrent het gebruik en het onderhoud van dit toestel, kunt u de Ryobi ® Huplijn bellen! Uw toestel werd voor het transport uitgebreid getest om uw tevredenheid te garanderen.
  • Página 108 Bär skyddsutrustning och följ alla säkerhetsinstruktioner. MODELL BATTERIPACK LADDARE ■ För enheter med koppling, kontrollera att trimmerdelen RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S(endast slutar att rotera när motorn går på tomgång. Kontrollera (RBC30SBT) för den brittiska att trimmerdelen har slutat att rotera efter att enheten marknaden) har stängts av innan den ställs ner.
  • Página 109 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER thrown object as the blade begins to turn. Inspektera innan användning. Byt ut skadade delar. ■ Kontrollera att fästanordningar sitter på plats och är Efter att motorn har stannat, fortsätt att hålla det ■...
  • Página 110 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska SYMBOLER Några av följande symboler kan användas till denna produkt. Studera dem och lär dig deras betydelser. Korrekt tolkning av symbolerna låter dig använda produkten bättre och säkrare. SYMBOL NAMN FÖRKLARING...
  • Página 111 Att serva produkten kräver extrem försiktighet och kunskap och bör endast utföras av en kvalifi cerad servicetekniker. BESKRIVNING AV FIGURER Vi rekommenderar att du returnerar produkten till din närmsta AUKTORISERADE VERKSTAD för reparation. RBC30SET Använd endast identiska utbytesdelar när produkten Figur 1 servas. 1. Axelrem 2.
  • Página 112 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska 26. Urfräsning 6. Tändningsströmbrytare 27. Kraftkälla (övre) axel 7. Lås-knapp 28. Positionshål 8. Vänster handtag 9. Primer-knapp Figur 3 10. Bränslelock 29. Hål i tillbehörshängaren där lås-knappen från de nedre 11.
  • Página 113 är rekommenderade Se fi gur 4. att användas med denna produkt. Sådana RBC30SET modifi kationer anses som felanvändning och det Ta bort klammern (föremål 32), bricka och bult från det kan resultera i en farlig situation som kan leda till ■...
  • Página 114 NOTERA: Använd alltid axelremmen/selen tillsammans rusning.........14,5 m/s² och 10,4 m/s² med din röjsåg. Ljudtrycksnivå RBC30SET (i enlighet med EN2791) ....RBC30SET: 92 dB (A) Följ dessa steg för att montera axelremmen. RBC30SBT: 90 dB (A) Anslut låset på remmen till hängarklämman. Ljudeffektsnivå...
  • Página 115 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska GRÄSDEFLEKTOR Torka upp spillt bränsle omedelbart. Se Påfyllning i Röjsågen inkluderar en gräsdeflektor som hjälper till att sektionen om Specifika Säkerhetsregler i denna manual skydda dig från flygande skräp. för extra säkerhetsinformation.
  • Página 116 Bensin som innehåller mer än 5 volymprocent metanol minuter, så behöver batteripacket och laddaren lämnas kan orsaka start- och/eller användningsproblem. Det tillbaka till din närmaste Ryobi-auktoriserade serviceagent kan också skada metall-, gummi- och plastdelarna på för en elektrisk kontroll. produkten eller i bränslesystemet.
  • Página 117 TRI-ARC®-BLADET Se fi gurer 9 - 10. Tri-Arc®-bladet (treuddsbladet) är bara lämpligt för RBC30SET tjockare gräs och mjuka stjälkar. När bladet blir utslitet Håll röjsågen med din högra hand på det bakre handtaget kan det vändas för att öka livslängden.
  • Página 118 (Korrekt användningsposition visas i position “ O ” och motorn kommer att stanna. fi gur 9.) Håll röjsågen lutad framåt mot det område som ska FÖR ELEKTRISK START: RBC30SET - ENDAST ■ skäras. Detta är det bästa skärområdet. KONTROLLERA ATT BATTERIET HAR LADDATS Trimmern skär när enheten passerar från vänster...
  • Página 119 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska N.B. Säkerhetsströmbrytaren är av rocker-typ och Du kan oftast utföra justeringar och reparationer som ■ kommer automatiskt att nollställa sig vid uppsläpp beskrivs här. För andra reparationer ska trimmern lämnas N.B.
  • Página 120 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Bränslelocket innehåller icke-reparerbara filter och VARNING: en backventil. Ett igensatt bränslefilter orsakar dålig Skärtillbehöret ska aldrig rotera vid tomgång. motoreffekt. Om effekten blir bättre när bränslelocket Vrid tomgångshastighetsskruven motsols för lossas, så...
  • Página 121 2. Använd trimmern vid full gas. linhuvudet utan full gas. RING OSS FÖRST Om du har några frågor om användningen eller underhållningen av din produkt, ring Ryobi® Hjälplinje! Din produkt har testats helt innan utskicket för att säkerställa fullständig nöjdhet.
  • Página 122: Generelle Sikkerhedsregler

    Oplad kun batteriet med nedenstående opladere. ■ langsomt brændstofkapslen før motoren stoppes. RYG MODEL BATTERIPAKKE OPLADER IKKE mens der påfyldes brændstof. RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S Stop motoren og lad den køle ned før der påfyldes (RBC30SBT) (udelukkende til det ■ brændstof eller før den opbevares.
  • Página 123 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk SPECIFIKKE SIKKERHEDSREGLER Erstatte skære klinge såfremt knækket, hakket eller ■ på anden vis beskadiget. Sikre at klingen er installeret korrekt og sikkert. Undladelse af dette kan medføre Efter motoren stopper, blive ved med at rotere klingen ■...
  • Página 124 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk SYMBOLER Nogle af nedenstående symboler kan anvendes på produktet. Læs dem venligst og forstå deres betydning. Korrekt forståelse af disse symboler gør dig i stand til bedre og sikrere at anvende produktet. SYMBOL NAVN FORKLARING...
  • Página 125: Beskrivelse Af Dele

    7. Udløser lås forstået brugermanualen. Hvis du ikke forstår 8. Bag håndtag advarslerne og instruktionerne i manualen, så 9. Primer kolbe bør du ikke anvende denne enhed. Ring til Ryobi 10. Benzin dæksel kundeservice for assistance. 11. Rekyl starter 12. Reguleringsspjælds udløser ADVARSEL 13.
  • Página 126 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk Figur 3 11. Rekyl starter 29. Hul på monterings hænger for at passé lås knappen 12. Reguleringsspjælds udløser af levere bommer. 13. 12Volt batteri 30. Monterings hænger 14.
  • Página 127 MONTERING AF FRONT HÅNDTAG kunne medføre alvorlig person skader. Se Figur 4. RBC30SET ADVARSEL: Fjern knægt (item 32), spændeskive og bolt fra front ■ For at undgå tilfældig start der kunne forårsage håndtaget.
  • Página 128 Obs: Bruge altid skulder strop med din krat skærer. håndtag..........14.5 m/s² og 10.4 m/s² RBC30SET Lyd tryks niveau (i overensstemmelse Følg disse trin for at montere skulder stroppen. med EN2791)........RBC30SET: 92 dB (A) Konnektere smæklåsen på stroppen til hænger ■ RBC30SBT: 90 dB (A) knægten.
  • Página 129 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk PRO CUT II LINE HOVED stadig forekommer irritation så tilse en læge med det Krat skæren er forsynet med en additional line hoved. samme. Rengøre spillede benzin med det samme. Henvise til ■...
  • Página 130 ætsnings hæmmere for at beskytte brændstofs systemet. en 30 minutters opladning, returnere batteri pakke og Benzin der indeholder mere end 5% matanol kan opladnings samling til din nærmeste Ryobi Autoriseret forårsage start og/eller ydelses problemer. Det kan også Service Center for et elektrisk tjek.
  • Página 131 Tri-Arc® klingen er egnet udelukkende til tykkere ■ Se Figurer 9 - 10. ukrudt og våde stilke. Når klingen bliver sløv, kan den RBC30SET vendes om for at forlænge levetiden af klingen. Hold krat skæren med din højre hand på det Slibe ikke en Tri-Arc® klinge.
  • Página 132 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk skæres; dette er det bedste skære område. FOR ELECTRISK START: RBC30SET - ALENE Trimmeren skære når enheden passere fra venstre SIKRE AT BATTERI ER FULDT OPLADET – SE ■ til højre. Dette vil undgå at stumper bliver kastet mod OPLADNING AF BATTERI operatøren.
  • Página 133 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk Vente 6-10 sekunder, klem derefter Installere line hovedet på drev skaftet indtil fuldt på ■ ■ reguleringsspjældet til at køre. plads. OBS: Klem og slip af reguleringsspjælds udløseren Installere spoleholderen og drej mod uret.
  • Página 134 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk service agent for justering og ophør brug indtil Benzin dækslet indeholde en ej-servicebar filter og en reparationen er udført. Alvorlig person skader tjek ventil. En blokeret benzin filter vil forårsage svækket kan forekomme fra sav kæden der drejer under motor ydelse.
  • Página 135 2. Anvend trimmeren ved fuld kraft. RING TIL OS I tilfældet af dette måtte være spørgsmål omkring anvendelse eller vedligeholdelse af dit produkt, så ring til Ryobi Help Line! Dit produkt er testet før forsendelse for at sikre komplet tilfredsstillelse.
  • Página 136: Generelle Sikkerhetsregler

    Bruk kun laderen som følger med batteriet ■ ■ eller lagrer enheten. MODELL BATTERIPAKKE LADER La motoren avkjøles, tøm bensintanken og sikre at RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (kun ■ (RBC30SBT) for det brittiske enheten ikke beveger seg før du transporterer den i et markedet) kjøretøy.
  • Página 137 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER drivstoffl ekkasje. Butt ut kuttebladet om det er sprekt, har hakk eller er ■ skadet på noen måte. Påse at bladet festes riktig og Etter motoren stopper holdes roterende blad nede i ■...
  • Página 138 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SYMBOLER Noen av disse følgende symbolene kan brukes på dette produktet. Vennligst studer disse og lær betydningen. Riktig forståelse av disse symbolene vil tillate deg å bruke produktet bedre og sikrere. SYMBOL NAVN FORKLARING...
  • Página 139 9. Bensinballong forstår brukerhåndboken. Hvis du ikke forstår 10. Tanklokk advarslene og instruksjonene i brukerhåndboken, 11. Trekksnor skal du ikke bruke dette produktet. Ring Ryobi 12. Gass kundeservice for assistanse. 13. 12Volts batteri 14. Fremre håndtak ADVARSEL 15.
  • Página 140 38. Reel easy-snorhode 48. Tomgangsskrue 39. Tilbakeholder Bilde 19 Bilde 7 49. Filterskjerm 40. Rød LED 50. Luftfi lterdeksel 41. Orange LED RBC30SET Bilde 8 Bilde 1 42. Batteriport 1. Skulderreim 43. 12Volts batteri 2. Tri-Arc-blad 3. Drivaksel Bilde 11 4.
  • Página 141 Å SETTE PÅ FREMRE HÅNDTAK Se bilde 4. ADVARSEL: RBC30SET Ikke forsøk å modifi sere dette produktet eller lage Fjern braketten (del 32), skiven og bolten fra det fremre tilbehør som ikke er anbefalt for bruk med dette ■...
  • Página 142 Fremre håndtak og bakre håndtaks vibrasjonsnivå ved bruk ..........14,5 m/s² og 10,4 m/s² RBC30SET Lydtrykknivå (i samsvar Følg disse trinnene for å feste skulderreimen. med EN2791)........RBC30SET: 92 dB (A) Fest låsen på reimen på hengebraketten. RBC30SBT: 90 dB (A) ■ Juster reimen til en behagelig posisjon.
  • Página 143 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk Skulderreim for bensin. Buskrydderen har en skulderreim som hjelper å støtte Denne motoren er sertifisert for blyfri bensin som er ment produktet. for bilbruk med en oktan på 95 eller høyere. Ikke bruk noen type ferdigblandet bensin/olje fra TOPP-MONTERT MOTOR bensinstasjoner, dette inkluderer den ferdigblandede...
  • Página 144 Etanol (etyl eller kornsprit), 10%. Du kan bruke med lading må du returnere batteripakken og laderen bensin som inneholder opp til 10% etanol. Bensin som til din nærmeste Ryobi-autoriserte servicesenter for en inneholder etanol merkes under navnet “Gasohol”. Ikke elektrisk kontroll. bruk E85-bensin.
  • Página 145 Når bladet blir sløvt kan det snus for å Se bildene 9 - 10. forlenge bladet levetid. RBC30SET Ikke slip Tri-Arc®-bladet. Hold buskrydderen med høyre hånd på bakre håndtak og venstre hånd på “J”-håndtaket. Hold et godt tak med KUTTETEKNIKK –...
  • Página 146 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk batterinivået er lavt er det muligens nødvendig å starte FOR ELEKTRISK START - KUN RB30SBT snortrimmeren manuelt. Å starte en kald motor: IKKE skyv gassen før motoren starter og går. ■...
  • Página 147 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk løsningsmidler og kan skades av bruk av disse. Bruk rene Roterer kutteenheten på tomgang må du justere kluter for å fjerne skitt, støv, olje og fett. tomgangsskruen på...
  • Página 148 2. Bruker trimeren på delvis 2. Bruk alltid trimeren på full chok og trådhodet chok RING OSS FØRST For spørsmål om drift eller vedlikehold på ditt produkt. Ring Ryobi® servicetelefon! Ditt produkt har blitt grundig testet for salg for å forsikre full tilfredshet...
  • Página 149: Yleiset Turvamääräykset

    Anna moottorin jäähtyä; tyhjennä polttoainesäiliö MALLI AKKUYKSIKKÖ LATAUSLAITE ■ ja suojaa laite liikkumiselta ennen ajoneuvossa RBC30SET BPH-1215 BCAN-120-S (Vain kuljettamista. (RBC30SBT) Englannin markkinoille) K ä y t ä s u o j a v a r u s t u s t a j a n o u d a t a k a i k k i a...
  • Página 150 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi ERITYISET SUOJAOHJEET Tarkista ennen käytön aloittamista. Vaihda vioittuneet ■ osat uusiin. Varmista, että kaikki osat ovat kireällä. Varmista, ettei työkalussa ole polttoainevuotoja. Kun moottori on sammutettu, pidä pyörivä terä ■...
  • Página 151 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi SYMBOLIT Joitakin seuraavista symboleista voidaan käyttää tästä tuotteesta. Lue ne ja opettele niiden merkitys. Näiden symbolien oikea tulkinta tekee mahdolliseksi tuotteen paremman ja turvallisemman käytön. SYMBOLI NIMI SELITYS Voltit...
  • Página 152 (Ilman turvallisuushälytys-symbolia) Ilmaisee tilanteen, joka saattaa VAROVAISUUTTA: johtaa omaisuusvahinkoon. HUOLTO KUVIEN SELITYS Huolto edellyttää äärimmäistä huolellisuutta ja RBC30SET tietämystä ja vain koulutetun huoltoteknikon tulisi tehdä Kuva 1 se. Ehdotamme, että palautat tuotteesi lähimpään 1. Olkahihna valtuutettuun palvelukeskukseen korjattavaksi. Käytä 2. Tri-arc -terä...
  • Página 153 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi 30. Liittimen ripustin 13. 12 voltin akku 14. Oikea kahva Kuva 4 15. Siipimutteri 31. Ruuvi 16. Terän ohjauslevy 32. Puristin 17. Laturi 33. Ruuvi 18. Turvakatkaisin 19.
  • Página 154 ETUKAHVAN KIINNITTÄMINEN liittää siihen lisävarusteita, joita ei suositella Katso kuva 4. käytettäväksi tämän tuotteen kanssa. Jokainen RBC30SET sellainen muutos tai korjaus on väärinkäyttöä Poista kiinnitysruuvi (32), aluslevy ja pidin etukahvasta. ja voi johtaa vaaralliseen, mahdollisia vakavia Kiinnitä etukahva voimansiirtoakselin putken henkilövahinkoja aiheuttavaan tilaan.
  • Página 155 Värähtelytaso täysteholla; etukahva ja pienennät vakavien vammojen vaaraa. takakahva………………....14.5 m/s² and 10.4 m/s² Äänenpainetaso OLKAHIHNAN KIINNITTÄMINEN (EN2791 mukaisesti)..... RBC30SET: 92 dB (A) Katso kuva 6. RBC30SBT: 90 dB (A) Huomautus: Käytä aina raivaussahasi olkahihnaa. Äänenpainetaso (ISO8893 mukaisesti)....RBC30SET:112 dB (A)
  • Página 156 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi KÄYTTÖ ilmajäähdytteisille moottoreille. Älä käytä auton voiteluainetta tai perämoottorin 2-tahtiöljyä. Sekoita 2 % öljyä bensiiniin, eli suhteessa 50:1 (2 %). VAROITUS: Sekoita polttoaine hyvin ennen jokaista lisäystä. .
  • Página 157 Metyylialkoholi (metanoli tai puusprii) 5% tilavuudesta. LED-valo palaa pitempään kuin 30 minuuttia latauksen Voit käyttää bensiiniä, joka sisältää enintään 5% alkamisesta, palauta akku ja laturi lähimpään Ryobi- metanolia tilavuudesta kunhan vain se sisältää valtuutettuun korjausliikkeeseen, jotta sähkövika voidaan lisäliuottimia ja korroosion estoaineita suojatakseen korjata.
  • Página 158 LEIKKUUVINKKEJÄ käyttöikää. RAIVAUSSAHAN KÄYTTÖ Älä teroita Tri-Arc –terää. Katso kuvat 9 - 10. RBC30SET LEIKKAUSTEKNIIKKA -TERÄ Tartu oikealla kädellä takakahvaan ja vasemmalla kädellä VAROITUS etukahvaan. Työskennellessäsi pidä sahaa tukevasti Ole erityisen varovainen, kun käytät raivaussahaa molemmin käsin.
  • Página 159 ■ puristamalla kaasuvipua. SÄHKÖKÄYNNISTYS: RBC30SET - AINOASTAAN VARMISTA, ETTÄ AKKU ON TÄYSIN LADATTU – H U O M A U T U S : K a a s u v i v u n p u r i s a m i n e n j a KATSO AKUN LATAAMINEN vapauttaminen vapauttaa starttivivun RUN (KÄYTTÖ)-...
  • Página 160 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi noin 28cm pituista lankaa. HUOLTO Aseta langat tasaimen sivuilla oleviin reikiin. Lankoja ■ tulee töyntää, kunnes niiden päät tulevat tasaimen VAROITUS: raoista ulos noin 2,5cm. Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Poista vanha lank vetämällä...
  • Página 161 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi moottorin toimintaan. Jos moottori toimii paremmin, kun polttoaineen täyttötulppaa on löysätty, on mahdollista että takaiskuventtiili on viallinen tai suodatin likainen. Vaihda polttoaineen täyttötulppa tarvittaessa. SYTYTYSTULPPA Moottori toimii Champion RCJ-6Y tai NGK BPMR7A sytytystulpalla, jonka elektrodiväli on 0,63 mm. Käytä yksinomaan suositeltuja malleja ja vaihda sytytystulppa kerran vuodessa.
  • Página 162 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi 1. Lanka on sulautunut itseensä. 1. Voitele lanka silikonispraylla. 2. Puolassa ei ole tarpeeksi 2. Asenna enemmän lankaa. Tarkista soveltuva kohta lankaa. langan uusiminen aiemmin tässä oppaassa. 3.
  • Página 163: Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    παρακάτω ■ το εγχειρίδιο αυτό πριν τη λειτουργία φορτιστές. του εργαλείου και να διαβάσει και να ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ κατανοήσει τους κανόνες ασφαλείας. RBC30SET BPH-25 BCAH-20-S(μόνο στη (RBC30SBT) Βρετανία) ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ RBC30SET BPH-25 BCAH-20 ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ ΓΙΑ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ...
  • Página 164 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά περιστρέφεται μόνη της κατά τη χρήση. Η Να αφαιρείτε και να τοποθετείτε πάντα ■ σύνδεση κοπής μπορεί να περιστρέφεται καινούργιο κοπτικό εργαλείο σε περίπτωση μόνη της όταν κάνετε προσαρμογές...
  • Página 165 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά συρματόσχοινο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ουσίες. Σε τέτοια περίπτωση παρακαλείσθε να σοβαρές βλάβες πλυθείτε αμέσως με άφθονο νερό. Σε περίπτωση που νιώθετε ενοχλήσεις επισκεφτείτε τον ιατρό Μη χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα εάν δεν είναι ■...
  • Página 166 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, διαβάστε Διαβάστε το Εγχειρίδιο προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε αυτό Χρήσης το προϊόν. Να φοράτε πάντα κατά την εργασία εγκεκριμένο Φοράτε προστατευτικά προστατευτικό...
  • Página 167 Αν δεν καταλαβαίνετε τις προειδοποιήσεις 20. Βαλβίδα πεταλούδας και οδηγίες που περιλαμβάνονται σε αυτό, 21. Προφυλακτήρας εξαρτήματος κοπής μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Καλέστε 22. Κορδόνι την εξυπηρέτηση πελατών Ryobi για 23. Reel easy κοπτική κεφαλή βοήθεια. Εικόνα 2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 24. Κάτω ζώνη ασφαλείας...
  • Página 168 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά 48. Βίδα ρελαντί 38. Reel easy Κοπτική κεφαλή 39. Δακτύλιος Εικόνα 19 49. Φίλτρο αέρος Εικόνα 7 50. κάλυμμα φίλτρου αέρος 40. Κόκκινο LED 41. Πορτοκαλί LED RBC30SBT Εικόνα...
  • Página 169 περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτή την ΟΔΗΓΙΑ μπορεί να προκληθούν σοβαροί ΤΟΠΟΠΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΜΠΡΟΣΘΙΑΣ ΛΑΒΗΣ τραυματισμοί. Βλέπε Εικόνα 4. RBC30SET ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΑΞΟΝΑ ΚΙΝΗΣΗΣ Απομακρύνεται το δακτύλιο (αντικείμενο 32), Βλέπε Εικόνα 2. ■ τη φλάντζα και το μπουλόνι της εμπρόσθιας...
  • Página 170 Συνδέστε τον ασφαλιστικό πείρο με το λουρί ασφάλισης......14.5 m/s² και 10.4 m/s² ■ ώμου και το σύνδεσμο. Ηχητική στάθμη Ρυθμίστε το λουρί ώστε να νιώθετε άνετα. (σύμφωνα EN 27917)....RBC30SET: 92 dB (A) ■ RBC30SBT: 90 dB (A) RBC30SBT Ηχητική στάθμη Ακολουθήστε...
  • Página 171 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά PRO CUT IITM ΚΟΠΤΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ ΚΑΥΣΙΜΑ ΚΑΙ ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΚΑΥΣΙΜΩΝ Ο θαμνοκόπτης διαθέτει και πρόσθετη κοπτική ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κεφαλή. Ελέγξτε το μηχάνημα για διαρροές καυσίμων. Σε περίπτωση που ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΚΟΠΗΣ παρατηρήσετε...
  • Página 172 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Αναμιγνύετε λιπαντικό δίχρονου κινητήρα 100ml Όταν γεμίζεις με βενζίνη το ρεζερβουάρ, μειώνεις σε 5 λίτρα καυσίμων. τον αέρα (και την υγρασία) στο ρεζερβουάρ. Όμως πάντα υπάρχει πιθανότητα να μαζευτεί υγρασία ΜΗΝ...
  • Página 173 βίδα ασφάλισης και το άλλο χέρι στη λαβή “J”. φορτιστή και τη μπαταρία σε εξουσιοδοτημένο Κρατάτε το μηχάνημα σταθερά και με τα δύο σας έμπορο Ryobi για να ελεγχθεί ηλεκτρολογικά. χέρια. Η μπαταρία θερμαίνεται κατά τη φόρτιση. Αυτή Κρατάτε την βάση του εργαλείου πάντα κάτω από...
  • Página 174 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά χτυπηθούν βίαια παραπλεύρως όταν η λεπίδα Αποφύγετε να εργάζεστε σε επικίνδυνες συναντά στερεά αντικείμενα, κατά τη λειτουργία περιοχές. του μηχανήματος. Αυτό ονομάζεται ώση λεπίδας. Χρησιμοποιείστε το κορδόνι για την κοπή. Μην ■...
  • Página 175 (αντικείμενο 6) στην θέση Ο και ο κινητήρας θα Τοποθετήστε την μπαταρία όπως φαίνεται ■ σταματήσει. στην εικόνα 8. Τοποθετήστε το εργαλείο σε επίπεδη ■ επιφάνεια. ΓΙΑ ΜΗΧΑΝΙΚΟ ΞΕΚΙΝΗΜΑ: RBC30SET - ONLY ΑΡΧΙΚΑ Πιέστε την αντλία καυσίμου ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΕΧΟΥΝ ■...
  • Página 176: Γενικη Συντηρηση

    CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά αυθεντικά ανταλλακτικά. Η χρήση άλλων σε αυτό το εγχειρίδιο. ανταλλακτικών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές βλάβες του εργαλείου. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΚΟΠΗΣ ΚΟΡΔΟΝΙΟΥ IN PRO CUT II ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βλέπε Εικόνα 16. Πρέπει...
  • Página 177: Επιλυση Προβληματων

    CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένους έμπορους πρέπει να απομακρυνθούν αμέσως. για τεχνική υποστήριξη. Η τάπα του ρεζερβουάρ περιέχει μη επισκευάσιμο φίλτρο και μια βαλβίδα ασφαλείας. Φραγμένο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: φίλτρο μπορεί να προκαλέσει μείωση στην Το...
  • Página 178 άξονα & κεφαλή μεσαία ταχύτητα. ταχύτητα. σπάγκου ΚΑΛΕΣΤΕ ΜΑΣ Αν έχετε απορίες σχετικά με τον χειρισμό ή τη συντήρηση του προϊόντος, καλέστε τη Γραμμή Βοήθειας Ryobi®/. Το προϊόν έχει ελεγχθεί πριν την αποστολή ώστε να διασφαλιστεί η άριστη κατάστασή του.
  • Página 179: Általános Biztonsági Előírások

    Az akkumulátort csak a hozzá adott töltővel töltse. ■ méter távolságra attól a helytől, ahol az üzemanyagot TÍPUS AKKUMULÁTOR TÖLTŐ betöltötte. A motor leállítása után lassan távolítsa el RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (csak az üzemanyagtartály fedelét. Újratöltés közben NE (RBC30SBT) az angol piacon) DOHÁNYOZZON.
  • Página 180 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Gépjárműben való szállítás előtt hagyja lehűlni a Soha ne vágjon 13 mm-nél vastagabb anyagot. ■ ■ motort, ürítse ki az üzemanyagtartályt és rögzítse a Mindig viselje a vállszíjat a bozótvágó használatakor, ■...
  • Página 181 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar és vegyszerek repülhetnek ki. Felrobbanáskor azonnal locsolja le vízzel. Az akkumulátoros szerszámot ne töltse nedves vagy vizes helyeken. Ezen előírás betartása csökkenti az áramütés ■ kockázatát. A legjobb eredmény érdekében az akkumulátoros szerszámot olyan helyen töltse, ahol a hőmérséklet 10 °C és ■...
  • Página 182 A komoly személyi sérülések elkerülése érdekében addig ne próbálja használni a terméket, amíg teljesen át nem olvasta és nem értette meg a kezelési útmutatóban foglaltakat. Ha nem értette meg a használati utasításban lévő figyelmeztetéseket és utasításokat, ne használja a terméket. Segítségért hívja a Ryobi vevőszolgálatát. FIGYELEM! Elektromos szerszámgépek használata közben idegen tárgyak repülhetnek a szemébe, amelyek súlyos...
  • Página 183: Voltos Akkumulátor

    FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA 41. Narancssárga LED 8. ábra RBC30SET 42. Akkumulátornyílás 1. ábra 43. 12 Voltos akkumulátor 1. Vállszíj 2. Tri-arc vágókés 11. ábra 3. Hajtótengely 44.
  • Página 184 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar 3. ábra Figyelmesen vizsgálja át a szerszámot, hogy ■ 29. Furat az akasztó szereléken az alsó rúd rögzítő megbizonyosodjon róla, hogy a szállítás során nem gombjának illesztésére tört el és nem sérült meg semmi.
  • Página 185 MEGJEGYZÉS: A gázkart a kezelő jobb oldalára kell Akkumulátor feszültsége.........12 Volt felszerelni. Súly (üzemanyag, vágószerelék és Távolítsa el a keretet (31. elem) ■ védőburkolat nélkül)......RBC30SET: 6,37 kg. A fogantyút tegye a tengelyházon található rögzítőbe. ■ RBC30SBT: 7.07 kg. Tegye vissza a keretet a szerelőszerelvénybe ■...
  • Página 186 és a hátsó fogantyún.....14,5 m/s és 10,4 m/s eredményezhet. Hangnyomásszint FIGYELEM! (az EN2791 szerint)....... RBC30SET: 92 dB (A) A munkafolyamatot szemlélő személyeket RBC30SBT: 90 dB (A) - különösen a gyermekeket -, valamint a Hangteljesítményszint háziállatokat tartsa legalább 15 m-es távolságban (az ISO10884 szerint)....
  • Página 187 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Mindig a szabadban töltse fel a gépet üzemanyaggal, és MAGAS MINŐSÉGŰ 2-ÜTEMŰ MOTOR KENŐANYAG ne lélegezze be az üzemanyag gőzeit. A benzin és a kenőolaj nem érintkezhet a bőrrel. Ha mégis ez történik, azonnal mossa le szappannal és bő...
  • Página 188 Emellett károsíthatja a termék vagy az után is világít, vigye vissza az akkumulátort és üzemanyagrendszer fém, gumi és műanyag alkatrészeit. a töltőt átvizsgálásra a legközelebbi Ryobi hivatalos Ha bármilyen furcsa dolgot tapasztal a használat során, szervizközpontba. legközelebb máshol szerezze be az üzemanyagot, vagy Töltés közben az akkumulátor tapintásra kissé...
  • Página 189 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar RBC30SET TRI-ARC® VÁGÓKÉS A bozótvágót jobb kézzel a hátsó fogantyút, bal kézzel A Tri-Arc® vágókés csak vastagabb gaz és puha pedig a „J” fogantyút fogva tartsa. Használat közben szárak vágására használható.
  • Página 190 állásba, és a motor leáll. ÁLLÍTSA az indítókart (16 elem) a porlasztó oldalán ■ START állásba. ELEKTROMOS INDÍTÁS - CSAK RBC30SET NYOMJA a „biztonsági kapcsolót” (21. elem) és a ■ ELLENŐRIZZE, HOGY AZ AKKUMULÁTOR TELJESEN „gyújtáskapcsolót” (9. elem) egyszerre a 3 állásba.
  • Página 191: Karbantartás

    FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Meleg motor beindítása: Távolítsa el a jelenleg felszerelt vágófejet. ■ Fektesse a szegélyvágót egy lapos, vízszintes Szerelje fel a vágófejet a hajtótengelyre úgy, hogy ■ ■ felületre.
  • Página 192 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Az üzemanyagtartály fedele egy nem javítható szűrőt FIGYELEM! és egy visszacsapószelepet tartalmaz. Az eltömődött A v á g ó s z e r e l é k n e k a l a p j á r a t o n n e m üzemanyagszűrő...
  • Página 193 2. A szegélyvágót nem teljes 2. Teljes gázon működtesse a szegélyvágót. vágófej köré gázon működtetik. ELŐSZÖR MINKET HÍVJON A termék használatával vagy karbantartásával kapcsolatos bármilyen kérdéssel hívja a Ryobi® segélyvonalat! A teljes elégedettség biztosítása érdekében a terméket a szállítást megelőzően teljeskörű tesztelésen esett át.
  • Página 194 (RBC30SBT) probritský trh) Používejte vždy ochranné vybavení a dodržujte ■ RBC30SET BPH-1215 BCAH-120 všechny bezpečnostní pokyny. U zařízení vybavená (RBC30SBT) spojkou se ujistěte, že se řezací doplňky zastavují, Noste pevné, dlouhé kalhoty, boty a ochranné brýle.
  • Página 195: Zvláštní Bezpečnostní Předpisy

    FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY vyměňte. Ujistěte se, že jsou všechny přezky na místě a zajištěny. Proveďte kontrolu na únik paliva. Jakmile je řezací nůž zničen, popraskaný nebo Po vypnutí motoru ponechte točící se nůž ve vysoké ■...
  • Página 196 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Některé z následujících symbolů mohou být použity na tomto výrobku. Prostudujte si je prosím a naučte se jejich význam. Řádný výklad těchto symbolů Vám umožní s tímto výrobkem pracovat lépe a bezpečněji. SYMBOL NÁZEV VYSVĚTLENÍ...
  • Página 197 (Bez bezpečnostního výstražného symbolu) Určuje situaci, která může mít za VÝSTRAHA: následek vážné poškození. SERVIS POPIS OBRÁZKŮ Údržba vyžaduje extrémní péči a znalosti a měla by být RBC30SET prováděna pouze kvalifikovaným servisním technikem. Obrázek 1 Pro údržbu nebo servis doporučujeme výrobek vrátit 1. Ramenní popruh do nejbližšího POVĚŘENÉHO OPRAVÁRENSKÉHO 2.
  • Página 198 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština 27. Hnací hlavní (horní) hřídel 3. Hnací hřídel 28. Polohovací otvor 4. Spojka 5. Háček pro řemen Obrázek 3 6. Spínač zapalování 29. Otvor na háku příslušenství pro instalaci zamykacího 7.
  • Página 199 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština 41. Oranžová LED VAROVÁNÍ: Abyste zabránili náhodnému zapnutí, které může Obrázek 8 způsobit vážné poranění osob, vždy odpojujte zapalovací kabel motoru a vyndejte blok baterií, 42. Otvor pro baterie když...
  • Página 200 RBC30SBT: 7.4 kg Bezpečně utáhněte křídlovou matici pro přichycení ■ Hmotnost (bez paliva, se sekací rukojetě. hlavou) ..........RBC30SET: 6.65 kg RBC30SBT: 7.35 kg PŘIPOJENÍ KRYTU PROTI TRÁVĚ Objem (palivové nádrže)........415 cmł Viz obrázek 5. Maximální výkon motoru Připevněte chránič...
  • Página 201 10,4 m/s VAROVÁNÍ: Hladina akustického tlaku Přihlížející osoby, zejména děti a zvířata, (v souladu s EN2791).....RBC30SET: 92 dB (A) musí být ve vzdálenosti minimálně 15 metrů od RBC30SBT:90 dB (A) místa sekání. Hladina akustického výkonu (v souladu s ISO10884)....RBC30SET: 112 dB (A) VAROVÁNÍ:...
  • Página 202 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SMĚS PALIVA číslo. Před použitím okysličeného benzínu se pokuste ověřit obsah paliva. Následující procentáže kyslíku jsou Tento výrobek je poháněn 2-dobým motorem a vyžaduje schváleny EPA: předmíchanou směs benzínu a oleje pro 2-dobé motory. Předmíchejte bezolovnatý...
  • Página 203 Seřiďte ramenní popruh pro umístění křovinořezu v baterií a nabíjecí sadu nejbližšímu pověřenému středisku pohodlné poloze a pro zajištění, že ramenní popruh sníží Ryobi na elektrickou kontrolu. nebezpečí kontaktu obsluhy s nožem. Blok baterií se může během nabíjení lehce zahřát. To ■...
  • Página 204 „O“ a motor se zastaví. obsluze) Udržujte křovinořez nakloněn směrem do oblasti pro ■ ELEKTRICKÉ SPOUŠTĚNÍ: POUZE RBC30SET řezání; toto je nejlepší oblast řezání. UJISTĚTE SE, ŽE JE BATERIE PLNĚ NABITA – VIZ Sekačka seká, když s ní kýváte z leva doprava. To ■...
  • Página 205 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ELEKTRICKÉ SPOUŠTĚNÍ jej od zapalovací svíčky. Nedbání pokynů může POUZE RBC30SBT způsobit poranění nebo poničení majetku. Spouštění studeného motoru: NEMAČKEJTE spoušť plynu, dokud se motor nespustí OBECNÁ ÚDRŽBA ■...
  • Página 206: Řešení Problémů

    FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština podmínek se mohou ucpat uhlíkovými usazeninami Sundejte kryt filtru vzduchu zatlačením palce na ■ výstupní otvor, výfuk a/nebo lapač jisker. Pokud si všimnete západku, přitom jemně táhněte za kryt. ztráty výkonu, bude třeba tyto usazeniny odstranit.
  • Página 207 2. Vždy sekačku používejte na plný plyn. hřídele strunové hlavy stlačeném plynu. NEJPRVE NÁM ZAVOLEJTE Pro jakékoliv otázky ohledně obsluhy a údržby vašeho výrobku volejte linku pomoci Ryobi® Help Line! Váš výrobek byl plně otestován před odesláním, pro zajištění plné spokojenosti.
  • Página 208 Использовать батареи только с зарядным ■ понимать руководство оператора перед устройством, внесенным в список. использованием этого изделия. МОДЕЛЬ ПАКЕТ БАТАРЕИ ЗАРЯДНОЕ RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ (только для (RBC30SBT) Британского БУДУЩИХ ССЫЛОК. рынка) Ваш резак кустарника, проектировался и изготовлен...
  • Página 209 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ Осмотреть единицу перед каждым контроль, пока лезвие целиком не перестало ■ использованием. Проверьте на наличие вращаться. свободных застежек, топливных утечек, и т.д. Заменить любое лезвие, которое было...
  • Página 210 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ Заменить режущее лезвие если сломано, Для лучших результатов, ваш инструмент ■ ■ надколото, или повреждено любым способом. батареи должен быть заряжен в местоположении, Убедиться, что лезвие должным образом где...
  • Página 211 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ СИМВОЛЫ Некоторые из следующих символов могут использоваться на этом изделии. Пожалуйста, изучите их, и изучите их значение. Надлежащая интерпретация этих символов позволит вам использовать изделие лучше и более безопасно. ΣΥΜΒΟΛΟ...
  • Página 212 понимаете полностью руководство оператора. 1. Заплечный ремень Если вы не понимаете предупреждения и 2. Tri-arc Лезвие инструкции в руководстве оператора, не 3. Шахта двигателя используйте это изделие. Вызвать Ryobi 4. Сцепщик обслуживание клиента для помощи. 5. Вешалка ремня 6. Выключатель воспламенения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 213 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ 22. Режущая линия RBC30SBT 23. Reel easy головка строки Рисунок 1 1. Ремень плеча Рисунок 2 2. Tri-arc Лезвие 24. Низший бум 3. Приводной вал 25. Замок 4.
  • Página 214 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ Рисунок 8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 42. Порт батареи Чтобы предотвращать случайный старт, 43. Батарея который может причинять серьезный персональный ущерб, всегда, отсоединять Рисунок 11 машинный провод штепселя искры от 44.
  • Página 215 ■ Напряжение Батареи.........12В оператора в удобном вертикальном Масса (без топлива, режущего приложения положении. и защиты)........RBC30SET: 6.37 кг. Сжать кнопку крыла, чтобы держать руль ■ RBC30SBT: 7.07 кг. надежно. Масса (без топлива с головкой нити)..........RBC30SET: 6.7кг. ПРИКРЕПЛЕНИЕ ДЕФЛЕКТОРА ТРАВЫ RBC30SBT:7.4 кг.
  • Página 216 Уровень вибраций, прогонки для Передней ручки и Задней ручки……..…….14.5 м/с² и 10.4 м/с² ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уровень звукового давления Всегда надевать приспособления (в соответствии с ЕН2791)…..RBC30SET: 92 дБ (А) безопасности или небьющиеся очки RBC30SBT:90 дБ (А) со щитами по сторонам при действии...
  • Página 217 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ горючим на открытом воздухе, не вдыхать бензине, предназначенном для автомобильного топливные пары. использования. Не позволять бензину, или смазке входить в Смешайте высокое качество машинная смазка с 2 контакт...
  • Página 218 чем 30 минут зарядки, пакет батареи и зарядное Если в любом пункте в течение зарядки устройство возвращают к вашему самому близкому ни один из LEDS не освещен, удаляет Ryobi Уполномоченному Центру Обслуживания пакет батареи от зарядки, чтобы избежать для электрической проверки. повреждения изделия. НЕ вставьте другую...
  • Página 219 справа налево. В случае неожиданного объекта или ДЕЙСТВИЕ РЕЗАКОМ КУСТАРНИКА древесины, эта практика могла минимизировать См Рисунки 9 - 10. толчок лезвия. RBC30SET Держать резак с вашей правой рукой на тыловой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ручке и вашей руке на ручке “J”. Держите Избегать...
  • Página 220 6) на остановку “O” положение, и двигатель Провод и частоколы причиняют дополнительный остановится. ■ износ линии, даже поломку. Каменные и кирпичные стены, притеснения, и древесина ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО СТАРТА: RBC30SET - могут износить линию быстро. ТОЛЬКО Избежать деревьев и кустов. Кора дерева, УДОСТОВЕРТЕСЬ, ЧТО БАТАРЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ■...
  • Página 221 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ N.B. Выключатель воспламенения составляет 3 для работы. ■ выключателя позиции. позиция 1 ʻотʼ позиции ПРИМЕЧАНИЕ: Сжатие и выпуск триггера дросселя 2 управляется, и позиция 3 - выключатель выпускает...
  • Página 222 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ т.д., входить в контакт с пластмассовыми вашим бензиновым инструментом, Вы должны частями. Химикалии могут повреждать, удалить эти осаждения, чтобы восстановить ослаблять или уничтожать пластмассу, эксплуатационные показатели. Мы...
  • Página 223: Поиск Неисправностей

    FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ вставляя счета на дне покрытия в щели ЗАМЕНА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ на воздушной основе фильтра; выдвинуть Этот двигатель использует Чемпиона RCJ-6Y или покрытие вплоть до того, как замки надежно NGK BPMR7A штепсель...
  • Página 224 2. работа косилкой на пол 2. Работать пилой на полную мощность. мощности ЗВОНИТЕ НАМ СНАЧАЛА Для любых вопросов относительно действия или поддержания вашего изделия, назовите Ryobi ® Линией Помощи! Ваше изделие было полностью проверено до отгрузки, чтобы гарантировать ваше полное удовлетворение.
  • Página 225: Reguli Generale De Siguranţă

    ■ riscuri de scântei sau flăcări. Ştergeţi orice scurgeri de MODEL ACUMULATOR ÎNCĂRCĂTOR ulei. Îndepărtaţi-vă la 10 metri de locul de realimentare RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S(doar pentru înainte de pornirea motorului, Uşor îndepărtaţi capacul (RBC30SBT) piaţa engleză) rezervorului de carburant după ce aţi oprit motorul. NU...
  • Página 226 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Permiteţi motorului să se răcească; goliţi rezervorul de de recul. ■ combustibil şi fixaţi aparatul să nu se mişte înainte de Nu tăiaţi niciodată material ce depăşeşte 13 mm în ■...
  • Página 227 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Urmând această regulă veţi reduce riscul de electrocutare. Pentru cele mai bune rezultate, bateria dvs va trebui încărcată într-o locaţie unde temperatura este mai mare de 10°C, ■...
  • Página 228 Pentru a evita vătămarea personală gravă, nu încercaţi să folosiţi acest produs până când nu aţi citit complet şi aţi înţeles pe deplin manualul de utilizare. Dacă nu înţelegeţi avertizările şi instrucţiunile din manualul de utilizare, nu folosiţi acest produs. Sunaţi la centru asistenţă clienţi Ryobi pentru ajutor.
  • Página 229 Figura 7 lui făcându-l uşor de întreţinut şi operat. 40. LED roşu DESCRIEREA FIGURILOR 41. LED portocaliu Figura 8 RBC30SET 42. Locaş baterie FigurA 1 43. Baterie de 12 volţi 1. Curea pentru umăr 2. Lamă Tri-arc Figure 11 3.
  • Página 230 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română 10. Capac combustibil Figura 16 11. Demaror cu recul 47. Lamă Tri-arc 12. Trăgaci turaţie 13. Baterie de 12 volţi Figura 17 14. Mâner dreapta 48. Şurub relanti 15.
  • Página 231 NOTĂ: Folosiţi mereu cureaua/hamul de umăr cu ATAŞAREA MÂNERULUI FRONTAL motocositoarea dvs. Vezi Figura 4. RBC30SET RBC30SET Urmaţi aceşti paşi pentru a ataşa cureaua de umăr. Îndepărtaţi braţul (elementul 32), şaiba şi şurubul de pe Conectaţi încuietoarea curelei la agăţătoarea braţului.
  • Página 232 şi 10.4 m/s Nivel de presiune al zgomotului AVERTIZARE: (în conformitate cu EN2791)....RBC30SET: 92 dB (A) Menţineţi vizitatorii, şi în special copiii şi animalele, RBC30SBT: 90 dB (A) la o distanţă de cel puţin 15 m de zona de tăiere.
  • Página 233: Amestecul De Combustibil

    FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română există, corectaţi-le înainte de a folosi fierăstrăul Nu folosiţi lubrifiant auto sau pentru motoare în 2 timpi pentru a preveni focul sau vătămare prin arsuri. suspendate. Nu amestecaţi cantităţi mai mari decât folosiţi într-o Întotdeauna manipulaţi carburantul cu atenţie;...
  • Página 234 încărcătorul la cel mai apropiat Centru Service Autorizat Dacă notaţi orice simptome de funcţionare nedorite, Ryobi, pentru o verificare electrică. încercaţi altă benzinărie sau schimbaţi cu o altă marcă de Acumulatorul va deveni puţin cald când îl atingeţi ■...
  • Página 235 OPERAREA MOTOCOSITOAREI motorului deasupra nivelului taliei. Vezi Figurile 9 - 10. LAMA TRI-ARC® RBC30SET Ţineţi motocositoarea cu mâna dreaptă de mânerul Lama Tri-Arc® este potrivită pentru buruieni moi şi tulpini posterior şi mâna stângă de mânerul în formă de “J”.
  • Página 236 - vor reveni înapoi la poziţia lor iniţială. PENTRU PORNIREA ELECTRICĂ: DOAR PENTRU MODELUL Aşteptaţi 6-10 secunde, apoi uşor apăsaţi trăgaciul ■ RBC30SET pentru a demara. NOTĂ: Apăsând şi eliberând trăgaciul de turaţie se pune ASIGURAŢI-VĂ CĂ BATERIA A FOST ÎNCĂRCATĂ...
  • Página 237 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română AVERTIZARE: Introduceţi firul în orificiile aflate pe marginile bobinei. ■ Purtaţi mereu ochelari de protecţie sau ochelari de Firul trebuie împins până când aproximativ 2.5 cm iese protecţie cu apărătoare laterală...
  • Página 238: Capacul De Combustibil Avertizare

    FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română metalic pe fundul capacului în orificiile de la baza filtrului ÎNLOCUIREA BUJIEI de aer; apăsaţi capacul până când se închide sigur la Motorul foloseşte o bujie Champion RCJ-6Y sau NGK loc.
  • Página 239 2. Operaţi trimmerul la turaţie maximă. turaţie parţială. SUNAŢI-NE MAI ÎNTÂI Pentru orice întrebări despre operarea sau întreţinerea produsului, sunaţi la Linia de Ajutor Ryobi. Produsul a fost testat complet înainte de a fi expediat pentru a vă asigura satisfacţie completă.
  • Página 240 ładowarek do nich. wypadku, przed użytkowaniem niniejszego MODEL KUMULATOR ŁADOWARKA produktu należy ze zrozumieniem przeczytać RBC30SET BPH- 1215 BCAH- 120-S (jedynie instrukcję obsługi. (RBC30SBT) na rynku brytyjskim) RBC30SET BPH-1215 BCAH- 120 NALEŻY PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZĄ (RBC30SBT) INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU Do pracy należy zakładać...
  • Página 241 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski obracać się gdy silnik jest na biegu jałowym. Podczas TRI-ARC do cięcia gałęzi. regulacji gaźnika część tnąca może się obracać na Korzystając z urządzenia z ostrzem, należy zachować ■...
  • Página 242 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Przed tankowaniem, należy zawsze wyłączyć silnik. Taki akumulator należy natychmiast zalać wodą. ■ Nie tankować urządzenia, jeżeli silnik pracuje lub Nie ładować zasilanego akumulatorem urządzenia ■ jest gorący.
  • Página 243 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Podczas korzystania z urządzenia, należy nosić okulary Noś ochronę na oczy i uszy ochronne odpowiadające normie EN 166, jak również słuchawki ochronne. Osoby postronne muszą stać w Osoby postronne powinny znajdować...
  • Página 244 38. Głowica żyłkowa Reel Easy użytkowania. 39. Długi wkręt OPIS RYSUNKÓW Rysunek 7 40. Czerwona dioda LED 41. Pomarańczowa dioda LED RBC30SET Rysunek 1 Rysunek 8 1. Pasek naramienny 42. Przyłącze akumulatora 2. Ostrze Tri-Arc 43. Akumulator 12 V 3. Wał napędowy 4.
  • Página 245 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Rysunek 16 Rysunek 5 47. Osłona ostrza Tri-Arc 34. Skrzynia przekładniowa 35. Kołek ustalający 36. Płytka mocująca Rysunek 17 37. Pieczęć, klucz, wiązanie 48. Śruba regulacji prędkości w ruchu jałowym 38.
  • Página 246 MOCOWANIE PRZEDNIEGO UCHWYTU Aby nie dopuścić do samozapłonu, który mógłby Patrz Rysunek 4. spowodować poważne obrażenia ciała, należy RBC30SET zawsze podczas montażu części odłączać Zdjąć klamrę (część 32), uszczelkę i śrubę z przedniego ■ przewód świecy zapłonowej od korpusu świecy uchwytu.
  • Página 247 10,4 m/s Wyregulować pasek dla wygody. ■ Poziom ciśnienia akustycznego (zgodnie z normą EN2791)... RBC30SET: 92 dB (A) RBC30SBT RBC30SBT: 90 dB (A) Aby zamocować pasek naramienny, należy wykonać Poziom mocy akustycznej poniższe czynności.
  • Página 248 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski UŻYTKOWANIE z olejem dla silników dwusuwowych powinno odbywać się w przeznaczonym do tego, czystym pojemniku. Niniejszy silnik pracuje na co najmniej 91-oktanowej ZAGROŻENIE: benzynie bezołowiowej przeznaczonej dla pojazdów. Mimo dobrej znajomości produktu, operator nie może pozwolić...
  • Página 249 ładowania, należy oddać akumulator i ładowarkę Można korzystać z paliwa zawierającego nie więcej niż do najbliższego Autoryzowanego Centrum Serwisowego 5% metanolu, jeżeli zawiera również rozpuszczalniki Ryobi. i inhibitory korozji chroniące układ paliwowy. Paliwo Podczas ładowania, akumulator będzie się lekko ■...
  • Página 250 OSTRZE TRI-ARC® Patrz Rysunek 9. i 10. Ostrze Tri-Arc® jest przeznaczone do cięcia tylko RBC30SET grubszych chwastów i mięsistych pnączy. Gdy ostrze stępi Trzymać prawą rękę na tylnym uchwycie obkaszarki, a się, można je odwrócić na drugą stronę, aby wydłużyć...
  • Página 251 Obkaszarką należy ciąć od lewej do prawej. Dzięki ■ temu uniknie się szczątków wystrzeliwanych w stronę URUCHAMIANIE AUTOMATYCZNE (ELEKTRYCZNE): operatora. Unikać cięcia w niebezpiecznych obszarach, TYLKO DLA RBC30SET jak przedstawiono na rysunkach. SPRAWDZIĆ, AKUMULATOR JEST Ciąć przy pomocy końcówki żyłki; nie wciskać głowicy ■...
  • Página 252 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski NIE WOLNO przyciskać spustu przepustnicy, zanim może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała ■ silnik nie zacznie pracy. lub uszkodzenia mienia. Włożyć akumulator do urządzenia (patrz Rysunek 8.). ■...
  • Página 253 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski warunków pracy, szczelina wylotowa, tłumik i iskrochron Dla wysokiej wydajności i długiej żywotności, proszę dbać mogą zostać zablokowane przez osady węglowe. Jeżeli o czystość sita filtru powietrza. zauważy się...
  • Página 254: Rozwiązywanie Problemów

    SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI W celu uzyskania informacji na temat obsługi i konserwowania urządzenia należy skontaktować się telefonicznie z Linią Pomocy marki Ryobi® (Ryobi® Help Line)! W celu zapewnienia pełnej satysfakcji z użytkowania, Państwa produkt został w pełni przetestowany przed opuszczeniem fabryki.
  • Página 255 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko OPOZORILO: Za zmanjšanje nevarnosti poškodb RBC30SET BPH-1215 BCAH-120 je pomembno, da si pred uporabo naprave (RBC30SBT) preberete navodila za uporabo. Nosite težke, dolge hlače, škornje in rokavice. Ne ■...
  • Página 256: Posebna Varnostna Navodila

    FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko NE SMETE KADITI. nepričakovanega zadetja ob predmet ali leseno vejo, Ustavite motor in ga pustite, da se ohladi, preden ga to lahko zmanjša moč povratnega sunka. ■ ponovno napolnite ali shranite.
  • Página 257 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko lahko odda leteče delce in kemične snovi. Če pridete v stik z njimi, površino takoj izperite z vodo. Baterij ne polnite v vlažnih ali mokrih pogojih. Upoštevanje tega nasveta bo zmanjšalo nevarnost električnega ■...
  • Página 258 V izogib resni osebni poškodbi ne uporabljajte tega izdelka, dokler niste popolnoma prebrali in v celoti razumeli priročnika za uporabo. Če ne razumete opozoril ali navodil v priročniku za uporabo, ne uporabljajte tega izdelka. Za pomoč pokličite Ryobi službo za uporabnike.
  • Página 259 česar ga je lahko vzdrževati in upravljati 39. Vijak z njim. Slika 7 OPIS SKIC 40. Rdeči LED 41. Oranžni LED RBC30SET Slika 1 Slika 8 1. Ramenski pas 42. Priklop za baterijo 2. Tri-arc rezilo 43. 12 V baterija 3.
  • Página 260 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko 8. Levi ročaj Slika 14 9. Črpalni mehurček 45. Položaj zagona 10. Pokrovček goriva 46. Položaj delovanja 11. Električni zaganjalnik 12. Ročica plina Slika 16 13. 12 V baterija 47.
  • Página 261 Za uporabo vpenjala pritisnite na gumb in namestite uporabljajte ramenski pas. ■ vpenjalo okoli spodnjega dela gredi priključka. Gredi narahlo zavrtite da se gumb popolnoma usede v RBC30SET vodilno luknjo. Za pritrditev ramenskega pasu sledite spodnjim korakom. Tudi drugo luknjo lahko uporabljate za pripenjanje. ■...
  • Página 262 RBC30SBT: 90 dB (A) Ne uporabljate priključkov ali dodatkov, ki jih Nivo zvočnega tlaka proizvajalec tega izdelka ne priporoča. Uporaba (skladno z ISO10884)....RBC30SET: 112 dB (A) priključkov ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko RBC30SBT: 110 dB (A) privede do resnih osebnih poškodb.
  • Página 263 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Z gorivom vedno ravnajte pazljivo; je visoko vnetljivo. VISOKO KAKOVOSTNO MAZIVO ZA 2-TAKTNE Gorivo vedno točite zunaj, ne vdihavajte hlapov. MOTORJE Ne pustite, da bi gorivo ali mazivo prišlo v stik s kožo. Prizadeto površino temeljito izperite z milnico in veliko vode.
  • Página 264 Po normalni uporabi je potrebno 3 ure ali več, da se Glejte slike 9 – 10. ■ baterija ustrezno napolni. RBC30SET Če svetita rdeč in oranžen LED indikator, to pomeni, Rezalnik držite z desno roko za zadnji ročaj z levo roko ■...
  • Página 265 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko se tako, da v primeru povratnega sunka rezila ne boste Pravila za rezalnik in Uporaba rezila. izgubili ravnotežja. Rezalnik vedno držite na svoji desni strani in z obema Ramenski pas nastavite tako, da boste z rezalnikom rokama.
  • Página 266 2. SPROSTITE 2 stikali takoj, ko se motor zažene - ■ ELEKTRIČNI ZAGON: LE - RBC30SET samodejno se bosta vrnili v prvotna položaja PREPRIČAJTE SE, DA JE BATERIJA POLNO Počakajte 6-10 sekund, nato nežno stisnite ročico ■...
  • Página 267 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko bazi petroleja, prodirajoče olje ne pridejo v stik prostega teka. Število vrtljajev prostega teka zmanjšate s plastičnimi deli. Kemikalije lahko plastiko tako, da obrnete vijak za nastavljanje v nasprotni smeri poškodujejo, oslabijo ali uničijo, kar lahko privede urinega kazalca.
  • Página 268 2. Uporabite kosilnico s polnim plinom. glave kosilnice. delnim plinom. NAJPREJ POKLIČITE NAS Za vsa vprašanja o delovanju in vzdrževanju vašega izdelka, pokličite Ryobi® Linijo za pomoč uporabnikom! Vaš izdelek je bil pred pošiljanjem popolnoma testiran, da bi vam zagotovili popolno zadovoljstvo.
  • Página 269 Lagano MODEL BATERIJA PUNJAČ odvrnite poklopac za gorivo nakon zaustavljanja RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (samo motora. NE PUŠITE kada sipate gorivo. (RBC30SBT) za britansko tržište) Zaustavite motor i ostavite da se ohladi prije...
  • Página 270 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Ostavite da se motor ohladi; ispraznite podloge ovo može smanjiti reakciju odbačaja ■ spremnik za benzin i osigurajte uređaj da se ne noža. kreće prije transporta u vozilu. Nikada ne šišajte materijal čiji je promjer preko ■...
  • Página 271 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski eksplodira može odbaciti komadiće i kemikalije. Ukoliko budete izloženi eksploziji, odmah operite pogođeno mjesto. Nikada ne punite uređaj na bateriju na vlažnom ili mokrom mjestu. Pridržavanje ovoga pravila smanjit ■...
  • Página 272 Kako bi se izbjegle ozbiljne osobne povrede nemojte koristiti ovaj proizvod dok ne pročitate i u cijelosti ne shvatite sadržaj uputa. Ukoliko ne razumijete upozorenja i upute u ovom priručniku, onda ne koristite ovaj proizvod. Za pomoć nazovite Ryobi servis za pomoć kupcima.
  • Página 273 41. Narančasta LED dioda bio lak za održavanje i rukovanje. Slika 8 OPIS SLIKA 42. Priključak za bateriju 43. Baterija od 12Volti RBC30SET Slika 1 Slika 11 1. Remen 44. Nož za odsjecanje silka trimera 2. Tri-Arc nož 3. Pogonska osovina Slika 14 4.
  • Página 274 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski 13. Baterija od 12Volti Slika 18 14. Desna drška 19. Reza 15. Wing knob 16. Odbojnik za nož Slika 19 17. Punjač 19. Reza 18. Sigurnosni prekidač 49.
  • Página 275 Napon baterije..........12 Volti Vratite nosač. ■ Masa (bez goriva, dodatka za Pritegnite zavrtnje. ■ šišanje i štitnika)......RBC30SET: 6,37 kg RBC30SBT: 7.07 kg RBC30SBT Masa (bez goriva sa glavom NAPOMENA: Poluga za gas mora se postaviti s silka) ..........RBC30SET: 6,7 kg desne strane rukovatelja.
  • Página 276 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski sa sječivom)........ RBC30SET: 6.65 kg ODBOJNIK TRAVE RBC30SBT: 7.35 kg Trimer sa silkom ima odbojnik trave koji vas štiti od Zapremina (spremnika za gorivo) ....415cm³ letećih komadića.
  • Página 277 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Gorivo i mazivo čuvajte dalje od očiju. Ukoliko PUNJENJE SPREMNIKA gorivo ili mazivo dođe u dodir s očima, odmah ih Očistite površinu oko poklopca goriva kako ■...
  • Página 278 30 minuta punjenja, vratite bateriju i punjač Podesite rameni remen trimera na udobnu radnu najbližem ovlaštenom servisnom centru Ryobi da visinu a isto tako ćete osigurati da remen umanji se provjeri. rizik od kontakta rukovatelja s nožem.
  • Página 279 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski šiša; ovo je najbolji položaj za šišanje. visinu, a isto tako ćete osigurati da remen umanji Trimer šiša kada prelazi s lijeve na desnu rizik od kontakta s nožem. ■...
  • Página 280 SK BG Hrvatski ELEKTRIČNO PALJENJE - SAMO MODEL RBC30SET 3 (“I”) je odskočni prekidač koji se vraća u svoj P R O V J E R I T E D A L I J E B A T E R I J A S A S V I M osnovni položaj kada se položaj 2 oslobodi.
  • Página 281 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ovlašteni servis. nakon podešavanja, kontaktirajte ovlašteni servis radi podešavanja i prestanite koristiti uređaj dok se POSTAVLJANJE PRO CUT II™ GLAVE SA SILKOM ne izvrši opravka. Pogledajte Sliku 15. UPOZORENJE: Zaustavite motor i otpojite kabl sa svjećice.
  • Página 282: Otklanjanje Smetnji

    2. Uvijek radite uređajem s punim gasom. gasom. PRVO NAZOVITE NAS Za svako pitanje u vezi s radom ili održavanja svog proizvoda nazovite Ryobi liniju za pružanje pomoći. Vaš proizvod je u cijelosti testiran prije otpremanja kako vam osigurao potpuno zadovoljstvo.
  • Página 283: Genel Güvenli̇k Kurallari

    SK BG Türkçe Türkçe UYARI: Kullanıcı bu ürünü kullanmadan önce, MODEL AKÜ PAKETİ ŞARJ CİHAZI yaralanma riskini azaltmak için bu kullanım RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (sadece kılavuzunu okumalı ve anlamalıdır. (RBC30SBT) İngiltere pazarı Için) RBC30SET BPH-1215 BCAH-120 BU KULLANIM KILAVUZU GELECEKTE (RBC30SBT) KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ...
  • Página 284 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe ayarlamaları esnasında, kesici parça boşta Bıçağı bu parçayla kullanırken son derece ■ dönebilir.
  • Página 285 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe Koruyucusu takılı veya iyi bir durumda olmayan kablosuz ürünü açık aleve maruz alanlarda ■...
  • Página 286 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe Kullanım Kılavuzunu Yaralanma riskini azaltmak için, kullanıcı ürünü Okuyunuz. kullanmadan önce bu kılavuzu okumalı ve anlamalıdır. Göz ve Kulak Koruyucu Bu ürünü...
  • Página 287 24. Alt sap olmadan bu ürünü kullanmayınız. Kılavuzdaki 25. Kilit uyarıları ve talimatları anlamadıysanız, bu 26. Kılavuz çentiği ürünü kullanmayınız. Yardım için Ryobi 27. Güç kafası (üst) şaft müşteri servisini arayınız. 28. Pozisyon deliği UYARI: Şekil 3 Herbir elektrikli aletin kullanımı gözlerinize 29.
  • Página 288: Paketi̇ Açma

    FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe Şekil 17 37. Pres, bükme, birleştirme 48. Boş hız vidası 38. Reel easy misinalı kafa 39.
  • Página 289 Şekil 4ʼü görünüz. m o n t a j ı n ı y a p a r k e n b a t a r y a t a k ı m ı n ı RBC30SET çıkartınız. Braketi (parça 32) contayı ve ve civatayı ön ■...
  • Página 290 Kayış üzerindeki mandalı, askılık kayışına seviyesi........14.5 m/s² ve 10.4 m/s² ■ takınız. Gürültü basınç seviyesi Kayışı rahat bir pozisyonda olacak şekilde (EN2791e göre)......RBC30SET: 92 dB (A) ■ ayarlayınız. RBC30SBT: 96 dB (A) Gürültü güç seviyesi RBC30SBT (ISO10884e göre)....RBC30SET: 112 dB (A) Omuz kayışını...
  • Página 291 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe KULLANIM yağı petrol için onaylı temiz bir kapta önceden karıştırınız. Bu ürün, oktanı 91 veya daha yüksek olan otomativ UYARI: kullanımlar için tasarlanmıştır ve motorda kurşunsuz Ü...
  • Página 292 şarj cihazını size en yakın bir Ryobi NOT: Benzinin içerdiği oksijene oranlarının önceden Yetkili Servisine, elektrik kontrolü için götürünüz. belirtilen oranlardan fazla kullanılmasından ortaya Batarjya şarj olurken, dokunulduğunda hafif...
  • Página 293 Yanmalardan ve sıcak yüzeylerden kaçınmak BRUSHCUTTER için, bu aleti asla motorun alt kısmı Şekil 9 - 10 ʼyi görünüz. bel seviyesinin üzerinde olacak şekilde RBC30SET kullanmayınız. Motorlu tırpanı sağ elinizle arka tutamaktan tutunuz ve elinizle ʻʼJʼʼ tutamağını tutunuz. TRI-ARC® BIÇAK Makineyi kullanırken her iki elle birlikte sağlam...
  • Página 294: Çaliştirma Ve Durdurma

    şekilde basınız, böylece gösterilen tehlikeli alanlarda kesim yapmaktan motor duracaktır. sakınınız. Kesim yapmak için misina ucunu kullanınız; ELEKTRİKLİ ÇALIŞTIRMA: SADECE- RBC30SET ■ misina kafasını kesilmemiç çimlerin arasında BATARYANIN TAM OLARAK ŞARJ EDİLDİĞİNDEN zorlamayınız. EMİN OLUNUZ - BATARYANIN ŞARJ EDİLMESİ...
  • Página 295 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Motor çalışmaya başladıktan sonra 2 düğmeyi gelecek şekilde BASTIRINIZ. ■ serbest bırakınız - Tasarlandıkları pozisyonlara Motor çalışmaya başladıktan sonra 2 düğmeyi ■ geri döneceklerdir. SERBEST BIRAKINIZ- Tasarlandıkları pozisyonlara 6-10 saniye bekleyiniz ve sonra çalıştırmak için geri döneceklerdir.
  • Página 296 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe şaftına takınız. düşürmek için ters saat yönünde döndürünüz Makarayı takınız ve ters saat yönünde ve kesici parçanın hareketini durdurunuz ■ döndürünüz. veya yetkili servis satıcısıyla temasa geçiniz Bu kılavuzun bir sonraki bölümünde anlatıldığı...
  • Página 297: Sorun Giderme

    çim 2.Biçiciyı kısmı gazla 2.Biçiciyı tam gazda çalıştırınız. dolanmış çalıştırmak. İLK ÖNCE BİZİ ARAYINIZ Ürününüzü kullanmak ve bakımını yapmak hakkındaki hertürlü sorunuz için Ryobi Yardım Hattını arayınız! Sizi tam olarak tatmin etmesi için, teslimat öncesi ürününüz tam olarak test edilmiştir.
  • Página 298: Üldised Ohutusreeglid

    Kasutage akut ainult koos allpool loetletud laadijaga. ■ ■ viimist peatage mootor ja lubage sellel jahtuda. MUDEL AKUPLOKK LAADIJA Enne seadme transportimist sõidukis lubage mootoril RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (ainult ■ jahtuda, tühjendage kütusepaak ja kinnitage seade (RBC30SBT) Ühendkuningriigis) liikumise vastu.
  • Página 299 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SPETSIIFILISED OHUTUSREEGLID objektiks. Kontrollige enne kasutamist. Asendage kahjustunud ■ osad. Veenduge, et kinnitid oleksid omadel kohtadel Kui mootor seiskub, hoidke pöörlevat tera tugevas ■ ja lukustunud. Kontrollige kütuselekete suhtes. murus või kiulises umbrohus kuni see peatub.
  • Página 300 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SÜMBOLID Sellel tootel võidakse kasutada mõningaid järgnevatest sümbolitest. Palun uurige neid ja õppige nende tähendusi. Nende sümbolite õige tõlgendamine võimaldab teil kasutada seda toodet paremini ja ohutumalt. SÜMBOL NIMETUS SELETUS Voldid...
  • Página 301 2. Tri-Arc tera kasutusjuhendit. Ärge kasutage seda toodet kui 3. Veovõll te ei mõista kasutusjuhendis olevaid hoiatusi 4. Muhv ja juhendeid. Helistage abi saamiseks Ryobi 5. Rihmriputi klienditeenindusse. 6. Süütelüliti 7. Päästikulukk HOIATUS: 8. Tagumine käepide Iga elektrilise seadme kasutamine võib...
  • Página 302 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti 22. Lõikejõhv RBC30SBT 23. Reel Easy jõhvipea Joonis 1 1. Õlarihm Joonis 2 2. Tri-Arc tera 24. Alumine nool 3. Veovõll 25. Lukk 4. Muhv 26. Juhtsüvend 5. Rihmriputi 27.
  • Página 303 ümberehitus on väärkasutamine ja võib põhjustada ohtliku olukorra ja viia võimaliku tõsise EESMISE KÄEPIDEME PAIGALDAMINE vigastuseni. Vt. joonist 4. RBC30SET HOIATUS: Eemaldage eesmiselt käepidemelt toend (ese 32), ■ Soovimatu käivitumise, mis võib kaasa tuua seib ja polt.
  • Página 304 MÄRKUS: Gaasipäästik tuleb paigaldada kasutajast ja kaitsekilbita)........RBC30SET: 6,37 kg paremale poolele. RBC30SBT: 7.07 kg Eemaldage toend (ese 31). Kaal (kütuseta, jõhvipeaga) ....RBC30SET: 6,7 kg ■ Asetage käepide võllikattel olevasse klambrisse. RBC30SBT: 7.4 kg ■ Sisestage toend tagasi kinnitisse.
  • Página 305 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti töötate, tundmist. Enne selle toote kasutamist tutvuge süttimise või põletuse ennetamiseks. kõikide tööfunktsioonide ja ohutusreeglitega. Laadijal on mugavaks, ruumisäästvaks hoiustamiseks Käsitsege kütust alati ettevaatlikkusega; see on väga tuleohtlik. riputusvõimalus.
  • Página 306 MTBE (metüültertsiaarbutüüleeter) 15% mahust. Te võite põleb enam kui 30 minutit peale laadimise algust, viige kasutada bensiini, mis sisaldab oma mahust kuni 15% akuplokk ja laadija oma lähimasse Ryobi volitatud MTBE-d. teeninduskeskusesse kontrollimiseks. Metanool (metüülalkohol ehk puupiiritus) 5% mahust. Te Laadimise ajal on akuplokk puudutades natukene ■...
  • Página 307 Kui tera muutub nüriks, saab seda tera Vt. jooniseid 9 - 10. eluea pikendamiseks ümber pöörata. Ärge teritage Tri-Arc® tera. RBC30SET Hoidke võsalõikurit nii, et teie parem käsi oleks tagumisel LÕIKAMISTEHNIKA - TERA käepidemel ja vasak käsi “J” käepidemel. Hoidke kasutamise ajal mõlema käega kindlat haaret.
  • Página 308 “O” ning mootor seiskub. Vältige kuumasid pindu hoides alati tööriista oma ■ kehast eemal. (Õiget tööasendit on näidatud joonisel ELEKTRILISEKS KÄIVITAMISEKS: RBC30SET - AINULT Hoide võsalõikur kaldu lõigatava ala suunas; see on VEENDUGE, ET AKU OLEKS TÄIELIKULT LAETUD ■ kõige parem lõikamisviis.
  • Página 309 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti VAJUTAGE samaaegselt “ohutuslülitit” (ese 21) ja plastiku, mis võib omakorda põhjustada vigastusi ■ “süütelülitit” (ese 9) asendisse 3. kasutajale. NB! Ohutuslüliti on klahv, mis läheb peale Siinkohal kirjeldatud reguleerimis- ja remonttöid võite ■...
  • Página 310 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti tühikäigul, kontakteeruge reguleerimiseks hooldajaga KÜTUSEKORK ning ärge kasutage seadet enne, kui vajalikud remonttööd HOIATUS: on teostatud. Lekkiv kütusekork on tuleohtlik ja tuleb koheselt asendada. HOIATUS: Lõikamise lisaseadis ei tohiks kunagi tühikäigul Kütusekork sisaldab mittehooldatavat filtrit ja pöörelda.
  • Página 311 ülevalt alla. jõhvipea ümber 2. Trimmeri kasutamine osalise 2. Kasutage trimmerit täispööretel. kiirusega. HELISTAGE ESMALT MEILE Kõikide küsimustega, mis puudutavad teie toote kasutamist või hooldamist, helistage Ryobi® abiliinile! Teid täielikult rahuldava tulemuse jaoks on teie toodet enne tarnet põhjalikult kontrollitud.
  • Página 312: Bendrosios Saugos Taisyklės

    Baterijas įkraukite tik su nurodytu įkrovikliu. Pripylę kuro, šalia NERŪKYKITE. ■ MODELIS AKUMULIATORIUS ĮKROVIKLIS Išjunkite variklį ir leiskite jam ataušti, prieš pildydami ■ RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S kuro arba sandėliuodami prietaisą. Leiskite varikliui ataušti, ištuštinkite kuro baką ir (RBC30SBT) (tik Anglijos rinkai) ■...
  • Página 313 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Dėvėkite apsaugines priemones ir laikykitės visų nenaudokite krūmapjovės, jei geležtė pakelta 60 cm ■ saugos instrukcijų. Prietaisams su sankaba: ar aukščiau nuo žemės. įsitikinkite, kad varikliui veikiant tuščiąja eiga pjovimo Uždenkite geležtę...
  • Página 314 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR TR EST TR EST SK BG SK BG Lietuviškai Lietuviškai elektrolito patenka ant odos, nuplaukite ją vandeniu su muilu, tada neutralizuokite cintrinų sultimis arba actu. Jei skysčio pateko į...
  • Página 315 Jei nesuprantate įspėjimų ir instrukcijų šiame ir gaminant, ypatingas dėmesys buvo skirtas jo saugumui, lankstinuke, prietaiso nenaudokite. Pagalbos našumui ir patikimumui, todėl juo naudotis ir jį prižiūrėti kreipkitės į „Ryobi“ klientų aptarnavimo centrą yra paprasta. telefonu. PAVEIKSLŲ APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS: RBC30SET Dirbant su elektra maitinamais prietaisais, į...
  • Página 316 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai 4. Jungiamoji mova 8 pav. 5. Dirželio laikiklis 42. Baterijos prievadas 6. Uždegimo spynelė 43. 12 voltų akumuliatorius 7. Jungiklio fiksatorius 8. Galinė rankena 11 pav. 9.
  • Página 317 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR TR EST TR EST SK BG SK BG Lietuviškai Lietuviškai 26. Nukreipiamoji išpjova SUMONTAVIMAS 27. Maitinimo galvutės (viršutinis) velenas 28. Padėties nustatymo anga IŠPAKAVIMAS Šį...
  • Página 318 RBC30SET: 6,37 kg. pakėlus instrumentą būtų patogu. RBC30SBT: 7.07 kg. Pritvirtinkite rankeną, priverždami sparnuotos veržlės ■ Svoris rankeną. (be kuro su valo galvute)..... RBC30SET: 6,7 kg. RBC30SBT: 7.4 kg. ŽOLĖS APSAUGINIO SKYDO PRIJUNGIMAS Žr. 5 pav.
  • Página 319 RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Svoris (be kuro, vietoj užvedimo virvės. su geležtės galvute)......RBC30SET: 6.65 kg. RBC30SBT:7.35 kg. „PRO CUT II “ GALVUTĖ Tūris (kuro bako)...........415 cm Krūmapjovėje yra papildoma valo galvutė. Maksimalus variklio našumas (pagal ISO8893) ...........0,70 kw...
  • Página 320 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai garais. AUKŠTOS KOKYBĖS TEPALAS DVITAKČIAMS Saugokitės, kad ant odos nepatektų benzino ar tepalo. VARIKLIAMS Jei jų pateko ant odos, nedelsdami nuplaukite su vandeniu ir muilu. Saugokitės, kad benzino ir tepalo nepatektų į akis. Jei degalų...
  • Página 321 Degalai, kuriuose yra daugiau krovimo, grąžinkite bateriją ir įkroviklį į artimiausią įgaliotą negu 5% metanolio, gali sukelti variklio užvedimo ir „Ryobi“ techninio aptarnavimo centrą elektros jungtims veikimo problemų. Jie taip pat gali pažeisti metalines, patikrinti. gumines ir plastikines prietaiso arba kuro sistemos Įkrovimo metu baterija šiek tiek įšyla.
  • Página 322 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai ir už priekinės J rankenos kaire ranka. Dirbdami tvirtai ir minkštiems augalams. Kai geležtė atšimpa, ją galima laikykitės už rankenų. apversti ir taip naudoti toliau. Laikykite krūmapjovę jums patogioje padėtyje taip, kad Tri-Arc®...
  • Página 323 N.B. Apsauginis jungiklis yra balansyrinė svirtis ir ją NORĖDAMI UŽVESTI ELEKTRINIU BŪDU: ■ paleidus, ji automatiškai atšoks. RBC30SET N.B. Užvedimo jungiklis yra 3 padėčių jungiklis. 1 ■ PATIKRINKITE, KAD BATERIJA BŪTŲ ĮKRAUTA (ŽR. padėtis yra išjungta (0) padėtis. 2 padėtis yra darbinė...
  • Página 324: Techninė Priežiūra

    FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR TR EST TR EST SK BG SK BG Lietuviškai Lietuviškai TECHNINĖ PRIEŽIŪRA užtikrinti naudokite originalias gamintojo atsargines detales. Išjunkite variklį ir atjunkite žvakės laidą. ĮSPĖJIMAS: ■...
  • Página 325: Trikčių Diagnostika

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai dangtelio apačioje į angas oro filtro pagrinde. Paspauskite dangtelį aukštyn, kol jis saugiai užsifiksuos savo vietoje. KURO BAKO DANGTELIS ĮSPĖJIMAS: Jei kuro bako dangtelis nesandarus, tai kelia gaisro pavojų. Tokiu atveju reikia dangtelį pakeisti. Kuro bako dangtelyje yra filtras, kurio negalima aptarnauti, ir kontrolinis vožtuvas.
  • Página 326 2. Žoliapjovė veikia nepilnomis 2. Dirbkite paleidę variklį veikti visu greičiu apsivyniojo žolė apsukomis. KREIPKITĖS Į MUS Dėl klausimų apie produkto naudojimą ir veikimą kreipkitės į „Ryobi®“ karštąją liniją! Prieš pristatant, jūsų produktas buvo nuodugniai patikrintas, kad jūs būtumėte juo visiškai patenkinti.
  • Página 327 Degvielu sajauciet un uzglabājiet traukā, kas MODELIS AKUMULATORU AKUMULATORS ■ paredzēts degvielas uzglabāšanai. LĀDĒTĀJS Degvielas sajaukšana jāveic laukā (ārpus telpām), RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (Tikai ■ kur nav dzirksteles vai liesmas. Notīriet jebkādu (RBC30SBT) Lielbritānijas tirgum) izlijušu degvielu. Pirms iedarbināt dzinēju, paejiet...
  • Página 328: Specifiski Drošības Noteikumi

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski NESMĒĶĒJIET degvielas uzpildīšanas laikā. asmeņa atsitiena reakciju. Pirms uzpildīt vai nolikt iekārtu uzglabāšanā, apturiet Nekad nepļaujiet materiālu, kas resnāks par 13 mm ■ ■ dzinēju un ļaujiet tam atdzist. diametrā.
  • Página 329 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR TR EST LT TR EST LT SK BG SK BG Latviski Latviski Ķīmiski savienojumi nekavējoties ir jānomazgā ar āra apstākļos vai transportlīdzekļos. ūdeni.
  • Página 330 Lai izvairītos no nopietnām personīgām traumām, nemēģiniet izmantot šo izstrādājumu, kamēr neesat pilnīgi izlasījis un izpratis operatora rokasgrāmatu. Ja neesat izpratis brīdinājumus un instrukcijas operatora rokasgrāmatā, neizmantojiet šo izstrādājumu. Palīdzībai zvaniet Ryobi klientu servisam. BRĪDINĀJUMS: Katra mehāniskās piedziņas rīka darbība var izraisīt ārēju priekšmetu nokļūšanu acīs, kas var novest pie smagiem acu bojājumiem.
  • Página 331 PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski ZĪMĒJUMU APRAKSTS 8. attēls 42. Akumulatora spaile 43. 12 voltu akumulators RBC30SET 1. attēls 11. attēls 1. Plecu siksna 44. Trimera auklas nogriešanas asmens 2. Tri-arc asmens 3. Piedziņas vārpsta 14. attēls 4.
  • Página 332 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski fiksācijas pogu apakšējiem stieņiem. darbību. 30. Piederuma uzkabes kronšteins Ja ir bojātas vai iztrūkstošas detaļas, tad nedarbiniet ■ šo produktu tikmēr, kamēr tās nav nomainītas. Šī 4.
  • Página 333 RBC30SBT: 7.07 kg. Noņemiet skavu (priekšmets 31) ■ Masa Ievietojiet rokturi satvērējā, kas atrodas uz vārpstas ■ (bez degvielas ar auklas galvu)...RBC30SET: 6,7 kg. korpusa. RBC30SBT: 7.4 kg. Par jaunu ievietojiet skavu montāžas stiprinājumā. ■ Masa (bez degvielas, Noregulējiet roktura stieni tā, lai operatoram to būtu ■...
  • Página 334 “dzenot” aparātu....14,5 m/s un 10,4 m/s Skaņas spiediena līmenis BRĪDINĀJUMS: (saskaņā ar EN2791)......RBC30SET: 92 dB (A) Ar darbu nesaistītiem cilvēkiem, it sevišķi - RBC30SBT: 90 dB (A) bērniem, kā arī dzīvniekiem ir jāuzturas vismaz Skaņas jaudas līmenis 15 metru attālumā...
  • Página 335 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski aparātam. lietošanas reizē ir normāla parādība. Šis dzinējs ir sertificēts darbam ar bezsvina degvielu, kas paredzēta automašīnām ar oktāna skaitli 91 vai BRĪDINĀJUMS: augstāku. Pirms uzpildīt degvielu, vispirms vienmēr Nelietojiet jebkāda tipa iepriekš...
  • Página 336 Pēc normālas lietošanas, nepieciešamas 3 stundas ■ Sk. 9 - 10. ATTĒLUS vai mazāk uzlādes laika, lai pilnībā uzlādētu RBC30SET akumulatoru komplektu. Turiet savu labo roku uz aizmugurējā roktura un kreiso Ja deg gan sarkanā, gan oranžā indikatoru lampiņa, ■...
  • Página 337 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski ASMENS ATSITIENA REAKCIJA pļaušanas bīstamās zonās, kā parādīts attēlā. Pļaušanai izmantojiet auklas galu; neforsējiet auklas Izmantojot pļaušanas asmeni kopā ar šo iekārtu, ■ galvu nepļautā zālē. rīkojieties ārkārtīgi uzmanīgi.
  • Página 338 PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski un ‘aizdedzes slēdzi’ uz pozīciju 3 (detaļa 9). ELEKTRISKAI IEDARBINĀŠANAI: TIKAI RBC30SET N.B. Drošības slēdzis ir balansiera tipa slēdzis un ■ PĀRBAUDIET VAI AKUMULATORS IR PILNĪBĀ tas automātiski atgriežas sākotnējā stāvoklī brīdī, UZLĀDĒTS - SKATĪT SADAĻU “AKUMULATORA...
  • Página 339 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski BRĪDINĀJUMS: dažādās vietās, atkarībā no iegādātā modeļa. Lūdzu, sazinieties ar savu servisa dīleri, lai noskaidrotu sava Neļaujiet bremžu šķidrumiem, degvielai, naftas modeļa dzirksteļu slāpētāja atrašanās vietu. produktiem, iespiežamajām ziežvielām utt.
  • Página 340: Problēmu Novēršana

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PRODUKTA UZGLABĀŠANA Notīriet no produkta visus svešķermeņus. Uzglabājiet neizmantojamo iekārtu telpās sausā, labi ventilētā vietā, kas ■ nav pieejama bērniem. Nelietojiet korozīvus savienojumus, piemēram, dārza ķimikālijas. Uzglabājot 1 mēnesi vai ilgāk: Izteciniet visu degvielu no tvertnes traukā, kas paredzēta degvielai.
  • Página 341 2. Darbiniet trimeri ar pilniem apgriezieniem. vārpstas apvalku ar samazinātiem un stiegras galvu apgriezieniem. VISPIRMS ZVANIET MUMS Jebkuram jautājumam par jūsu izstrādājuma ekspluatāciju vai apkopi zvaniet izmantojot Ryobi® palīdzības līniju! Jūsu izstrādājums ir pilnīgi pārbaudīts pirms nosūtīšanas, lai nodrošinātu pilnīgu apmierinājumu.
  • Página 342 V prípade potreby utrite ■ MODEL BATÉRIOVÝ NABÍJAČKA rozliate palivo. Pred naštartovaním motora sa ČLÁNOK presuňte aspoň 10m od miesta, kde ste doplnili RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (iba pre palivo. Po zastavení motora pomaly vyberte kryt (RBC30SBT) britský trh) nádrže. Pri dopĺňaní NEFAJČITE. RBC30SET...
  • Página 343 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina bezpečnostné inštrukcie. Pri náradí so spojkou sa Vymeňte čepeľ ak je puknutá, naštiepená, alebo ■ uistite, že rezací nástavce sa zastaví v nečinnosti inak poškodená. Uistite sa, že hlava je správne motora.
  • Página 344 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR TR EST LT TR EST LT Slovenčina Slovenčina ZNAČKY Niektoré z nasledujúcich značiek môžu byť zobrazené na nástroji. Prosím, pozorne ich prezrite a naučte sa ich význam.
  • Página 345 Ak Zadná rukoväť nerozumiete výstrahám a inštrukciám v návode, Pumpička nepoužívajte produkt. Kontaktujte oddelenie 10. Uzáver nádrže služieb zákazníkom spoločnosti Ryobi pre bližšie 11. Štartovacia šnúra informácie. 12. Ovládač škrtiacej klapky 13. 12 voltová batéria VAROVANIE: 14.
  • Página 346 38. Reel easy strunová hlava s jednoduchým navinutím Obrázok 19 39. Zadržovač 49. Filtračné sito 50. Kryt vzduchového filtra Obrázok 7 40. Červená LED RBC30SET 41. Oranžová LED Obrázok 1 Ramenný popruh Obrázok 8 Tri-Arc čepeľ 42. Port pre batériu Hnací...
  • Página 347 VAROVANIE PRIPOJENIE PREDNEJ RUKOVÄTE Nechcenému zapnutiu nástroja, ktoré môže Pozrite obrázok 4. zapríčiniť vážne zranenie, zabránite odpojením RBC30SET napájacieho kábla zo zapaľovacej sviečky Odpojte držiak (položka 32), podložku a skrutku z ■ a vytiahnutím batériového článku pri skladaní prednej rukoväte.
  • Página 348 10.4 m/s Postupujte podľa týchto krokov. Hladina akustického tlaku Pripojte západku na popruhu k nosnému držiaku. ■ (v súlade s normou EN2791)..RBC30SET: 92 dB (A) Nastavte si popruh podľa vašej potreby. ■ RBC30SBT: 90 dB (A) Hladina akustického výkonu RBC30SBT (v súlade s normou ISO10884)..RBC30SET: 112 dB (A)
  • Página 349 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina bezpečnostnými pravidlami. aby ste zamedzili možnému popáleniu. Nabíjačka obsahuje dierku, za ktorú sa dá zavesiť a tým ušetriť miesto. Skrutky by mali byť nainštalované v Vždy zachádzajte s palivom opatrne; je veľmi horľavé. rozmedzí...
  • Página 350 MTBE (terc-butyl(metyl)éter) – 15% objemu. Môžete batériový článok a príslušenstvo k nabíjačke do použiť benzín s obsahom MTBE do 15 percent. najbližšieho autorizovaného servisného centra Ryobi na Metanol (metyl, alebo drevný lieh) – 5% objemu. Môžete preskúšanie. použiť benzín s obsahom metanolu do 5 percent pokým Batériový...
  • Página 351 PREVÁDZKA KROVINOREZU SEKACIA TECHNIKA – ČEPEĽ Pozrite obrázky 9 - 10. VAROVANIE RBC30SET Pri použití čepelí buďte veľmi opatrní. S pravou rukou držte krovinorez za zadnú rukoväť a s ľavou za rukoväť v tvare písmena J. Počas práce ich Pred použitím si prečítajte bezpečnostné informácie v držte pevne.
  • Página 352: Skracovacia Čepeľ Na Strunu

    ‚O’ a motor sa vypne. Kosačka kosí pri pohybe zľava doprava. Tak ■ zabránite vymršteniu úlomkov na vás. Vyhnite sa ELEKTRICKÝ ŠTART: IBA PRE MODEL RBC30SET koseniu v nebezpečnom priestore zobrazenom na UISTITE SA, ŽE BATÉRIA JE PLNE NABITÁ – obrázku.
  • Página 353 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Spínač zapaľovania má tri pozície. Prvá pozícia ■ samostatne. Iné opravy vyžadujú zásah autorizovaného je „vypnutie“ („O“), pozícia 2 je pracovná a pozícia servisného predajcu. tri („I“) je kolískového typu, ktorá sa automaticky resetuje na polohu 2 pri pustení.
  • Página 354 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina nástroj nepoužívajte. Uzáver obsahuje neopraviteľný filter a spätnú klapku. VAROVANIE: Zanesený filter zapríčiňuje slabý výkon motora. Ak sa Sekací nástavec by sa nemal nikdy točiť pri výkon zlepší po uvoľnení uzáveru, skontrolujte klapku, voľnobehu.
  • Página 355 2. Práca s kosačkou na 2. Koste na plný výkon. hlavy čiastočný výkon. ZAVOLAJTE NAJPRV NÁM Na akúkoľvek otázku ohľadom práce, alebo údržby vášho výrobku, kontaktujte helpline spoločnosti Ryobi ® Váš výrobok bol pred expedíciou dôkladne otestovaný pre vašu maximálnu spokojnosť.
  • Página 356 МОДЕЛ БАТЕРИЯ ЗАРЯДНО БЪДЕЩИ СПРАВКИ УСТРОЙСТВО RBC30SET BPH-1215 BCAH-120-S (само на Вашият храсторез е проектиран и произведен (RBC30SBT) Британския пазар) с п о р е д в и с о к и т е с т а н д а р т и н а R y o b i з а...
  • Página 357 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Не докосвайте областта около заглушителя или демонтирате остриетата. ■ или цилиндъра, тези части се нагорещяват Винаги спирайте двигателя и откачвайте ■ много по време на работа. проводника на свещта, преди да монтирате/ Винаги...
  • Página 358 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR TR EST LT TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË използвайте храстореза в позиция, при която изхвърляйте на подходящите места батерии, острието е на повече от 60см от равнището които...
  • Página 359 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ЗНАЦИ Този продукт може да е маркиран с някои от следните знаци. Изучете ги и научете техните значения. Правилното тълкуване на тези знаци ще ви помогне да боравите по-добре и по-безопасно с този продукт.
  • Página 360: Сервизно Обслужване

    р а з б и р а т е предупрежденията и инструкциите в ОПИСАНИЕ НА ФИГУРИТЕ ръководството, не използвайте този продукт. Обърнете се за съдействие към отдела за обслужване на клиенти на Ryobi. RBC30SET Фигура 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Презрамка При работа с механизиран инструмент...
  • Página 361 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË 10. Капачка за гориво 46. Позиция “стартиране” 11. Въже за стартиране 12. Спусък (дроселен) Фигура 16 13. 12-волтова батерия 47. Предпазител на острието Tri-Arc 14. Предна ръкохватка Фигура...
  • Página 362 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Фигура 5 физически наранявания. 34. Скоростна кутия 35. Инструмент за задържащия нит ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 36. Монтажна плоча Не опитвайте да внасяте промени в този 37. Щамповане, извиване, комбиниране продукт...
  • Página 363 проводника на свещта, преди да правите МОНТИРАНЕ НА ПРЕДНАТА РЪКОХВАТКА каквито и да било настройки, като Виж фиг. 4. например смяна на режещата глава; това RBC30SET ще намали опасността от физически Отделете от предната ръкохватка скобата наранявания. ■ (елемент 32), шайбата и болта.
  • Página 364: Работа С Моторната Коса

    RBC30SBT: 7.4 кг съхранение. Винтовете трябва да се поставят така Тегло (без гориво, че централното разстояние да е 11,5 см. с монтирано острие)....RBC30SET: 6.65 кг RBC30SBT: 7.35 кг ЕЛЕКТРИЧЕСКО ЗАПАЛВАНЕ Обем (на резервоара).........415 см Този храсторез има електрическо запалване, Максимална...
  • Página 365 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË частици в очите ви и евентуални сериозни Разбъркайте 2% масло в бензина. Това е наранявания. съотношение 50:1. Разбърквайте старателно горивото всеки път ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: преди зареждане. Смесвайте в малки количества. Не смесвайте ÇÒ˘ÍË...
  • Página 366 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ЗАБЕЛЕЖКА: Нормално е за нов двигател да пуши презареждане на батерията забележите, след първия пуск. че нито един светодиод не свети, извадете батерията от зарядното устройство, за да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: п...
  • Página 367 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË устройство в най-близкия упълномощен от Ryobi СЪВЕТИ ПРИ РЯЗАНЕ сервизен център за електрическа проверка. РАБОТА С ХРАСТОРЕЗА Батерията ще стане леко топла на пипане, Виж фигури 9 - 10.
  • Página 368 застане в позиция “О” и двигателят ще спре. Избягвайте дървета и храсти. Влакното лесно ■ може да повреди кора на дърво, дървени ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКО СТРАРТИРАНЕ: САМО корнизи, обшивки на сгради и стълбове на ЗА RBC30SET УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ БАТЕРИЯТА Е...
  • Página 369 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË НАПЪЛНО ЗАРЕДЕНА - ВИЖТЕ ЗАРЕЖДАНЕ НА горивото най-малко 7 пъти, докато горивото БАТЕРИЯТА започне да се вижда ясно. За да стартирате студен двигател: НАГЛАСЕТЕ лоста за стартиране (елемент ■...
  • Página 370 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË части да спрат, откачете проводника на Вкарайте влакното в жлебовете от двете ■ свещта и го отделете от нея. Неспазването страни на главата. Влакното трябва да се на...
  • Página 371: Отстраняване На Проблеми

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË приспособление, което се върти при Капачката за гориво съдържа нетраен филтър празен ход на двигателя, може да нанесе и клапан за проверка. Задръстения филтър сериозни физически наранявания. на...
  • Página 372 оплела трева. ОБАДЕТЕ СЕ ПЪРВО НА НАС За всякакви въпроси относно работата или поддръжката на вашия продукт, обадете се на телефона за помощ на Ryobi®. Вашият продукт е изцяло тестван преди транспортирането му, за да се гарантира пълното ви удовлетворение.
  • Página 373: Eingeschränkte Garantie

    Garantie, sie sei schriftlich oder mündlich, einschließlich jeder l’Australie, et de la Nouvelle Zélande. En dehors de ces zones, VERTRIEBSGARANTIE ODER GARANTIE IM HINBLICK AUF DIE veuillez contacter votre distributeur Ryobi autorisé pour vérifier si GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER KEINEN d’autres garanties sont applicables.
  • Página 374: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos no...
  • Página 375: Begrænset Garanti

    New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med Australien och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi- din autoriserte Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför garantibestemmelser som gjelder.
  • Página 376: Rajoitettu Takuu

    RYOBIn valtuutettuun jälleenmyyjään ottaaksesi selville päteekö FIZETETT VÉTELÁRAT. jokin muu takuu. Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Ryobi forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges érvényességének ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ meghatározása céljából.
  • Página 377: Ograniczona Gwarancja

    şi Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi изменена или удалена, или если товар куплен не у dealerul dvs Ryobi autorizat pentru a determina ce fel de garnaţii авторизованного дилера, или если товар продан «КАК ЕСТЬ» и se aplică.
  • Página 378 VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. HINDA. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi Käesolev garantii kehtib ainult Euroopa Liidu riikides, Austraalias kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Página 379 Ši garantija galioja tiktai Europos Sąjungoje, Australijoje ir Jaunzēlandē. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį autorizēto Ryobi izplatītāju, lai noskaidrotu vai tiek attiecināta cita „Ryobi“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios nors garantija.
  • Página 380 ЦЕЛ. ПО НИКАКЪВ НАЧИН НЯМА ДА СМЕ ОТГОВОРНИ ЗА Zélande. Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, КОСВЕНИ ИЛИ НЕПРЕДВИДЕНИ autorizovaného predajcu Ryobi kde zistíte, či platí iná záruka. ЗАГУБИ. НАШАТА МАКСИМАЛНА ОТГОВОРНОСТ НЕ МОЖЕ ДА НАДХВЪРЛИ СЪОТВЕТНАТА ПОКУПНА ЦЕНА, ПЛАТЕНА ОТ...
  • Página 381 Nous déclarons que ce produit est conforme aux exigences de / ISO 22867:2004 / EN ISO14982:1998. la Directive 2000/14/EC, modifiée 2005/88/EC. Wir erklären hiermit, dass dieses Gerät die Vorschriften der Richtlinie 2000/14/EG, erweitert durch 2005/88/EG, erfüllt. RBC30SET RBC30SBT Puissance sonore mesurée 109.6 dB (A) 109.2 dB (A)
  • Página 382 22867:2004 / EN ISO 14982:1998. dalla Direttiva 2000/14/CE, con modifiche del 2005/88/CE. Wij verklaren dat dit product overeenstemt met de bepalingen van Richtlijn 2000/14/EG, gewijzigd door 2005/88/EG. RBC30SET RBC30SBT Livelli di potenza acustica misurati 109.6 dB (A) 109.2 dB (A) RBC30SET...
  • Página 383 Vi erklærer at dette produkt overholder kravene fra Direktiv erittelyjä: 2000/14/EC, ændret ved 2005/88/EC. ISO 11806-1:197 / ISO 22868:2005 / ISO 22867:2004 / EN ISO 14982:1998. RBC30SET RBC30SBT Vakuutamme, että tämä tuote noudattaa direktiivin 2000/13/EY Målt lydniveau 109.6 dB (A) 109.2 dB (A)
  • Página 384 Kijelentjük, hogy a termék megfelel az Irányelv követelményeinek. директивах ЕЭС, с следующими Европейскими и- 2000/14/EC, 2005/88/EC módosítás. или национальными стандартами и-или технические спецификации консультировались: ISO 11806-1:1997 / RBC30SET RBC30SBT ISO 22868:2005 / ISO 109.6 dB (A) 109.2 dB (A) Mért hangteljesítményszint 22867:2004 / EN ISO14982:1998.
  • Página 385 Mi izjavljujemo da je ovaj proizvod sukladan zahtjevima ISO 11806-1: 1997 / ISO 22868:2005 / ISO Direktive 2000/14/EC, zamijenjene Direktivom 2005/88/ 22867:2004 / EN ISO 14982:1998. Niniejszym deklarujemy, że ten produkt spełnia wymogi dyrektywy 2000/14/WE, z poprawkami w 2005/88/WE. RBC30SET RBC30SBT Izmjerena razina jakosti RBC30SET RBC30SBT zvuka: 109.6 dB (A)
  • Página 386: Eb Atitikties Deklaracija

    ISO 11806-1:1997 / ISO 22868:2005 / ISO 22867:2004 / EN ISO14982:1998. ISO14982:1998. Me kinnitame, et see toode vastab direktiivis 200/14/EÜ, Deklarujeme dodržanie požiadaviek smernice 2000/14/EC, täiendatud direktiiviga 2005/88/EÜ, toodud nõuetele. upravenej smernicou 2005/88/EC. RBC30SET RBC30SBT Mõõdetud müratase: 109.6 dB (A) 109.2 dB (A) RBC30SET RBC30SBT Garanteeritud müratase:...
  • Página 387 RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED. RYOBI TECHNOLOGIES GMBH Medina House, Itterpark 4 Fieldhouse Lane, Marlow, D-40724 Hilden Buckinghamshire, DEUTSCHLAND SL7 1TB, Tel: + 49 (0) 2103 2958-0 UNITED KINGDOM Fax: + 49 (0) 2103 2958-29 Tel: + 44 (0) 1628 894400...

Este manual también es adecuado para:

Rbc30sbt

Tabla de contenido