Hansgrohe PuraVida 15445 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe PuraVida 15445 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para PuraVida 15445 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 56
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
PuraVida
15445XXX
4
15447XXX
6
8
10
12
14
16
Metris
Metris Classic
31493000
18
31487000
20
22
24
26
28
Metris E
Talis Classic
30
31475000
14145XXX
32
31476000
14146XXX
34
36
38
40
42
44
Talis E²
31645000
46
31646000
48
50
52
54
Metropol S
Focus E²
31945000
59
31946000
Metris S
31485XXX
31465000
31486XXX
31466000
Talis S /
Talis S²
32475000
32477000
Focus S
Focus E
31743000
31744000
Metropol E
14465XXX
14475XXX
14466XXX
14477XXX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 15445 Serie

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung PuraVida 15445XXX FR Mode d’emploi / Instructions de montage 15447XXX EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación Metris Metris Classic Metris S 31493000 31485XXX 31465000 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 31487000 31486XXX 31466000 CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Bedienung (siehe Seite 67) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Wartung (siehe Seite 64) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / / 31946000 / 32477000: Die 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 Sicherheitseinrichtungen müssen gemäß DIN / 31646000 / 31946000 / 32477000: Eigensicher EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung gegen Rückfließen mit nationalen oder regionalen Bestimmungen (DIN 1988 einmal jährlich) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit auf ihre Funktion geprüft werden. hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 Reinigung MPa beträgt. siehe beiliegende Broschüre. Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Serviceteile (siehe Seite 68) Prüfzeichen (siehe Seite 72)
  • Página 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Armatur schwergängig - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen Armatur tropft - Kartusche defekt, Ablagerungen - Kartusche austauschen Umsteller funktioniert nicht - Ablagerungen - Umsteller reinigen / O-Ringe fetten - Zu geringer Wasserdruck - Wasserdruck erhöhen - Umsteller defekt - Umsteller austauschen Zu niedrige - Warmwasserbegrenzung falsch - Warmwasserbegrenzung Warmwassertemperatur, kein eingestellt einstellen Kaltwasser. Durchlauferhitzer - Kreuzfluss - Kartusche austauschen springt an, wenn Kaltwasser angewählt wird. Montage siehe Seite 60...
  • Página 4: Informations Techniques

    Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Entretien (voir page 64) Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31946000 / 32477000: Les clapets anti- 31646000 / 31946000 / 32477000: Avec dispositif retour doivent être examinés régulièrement anti-retour conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions natio-nales Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en ou régionales quant à leur fonction (au association à des chauffe-eau à commande hydraulique moins une fois par an). ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Nettoyage Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau voir la brochure ci-jointe. potable! Pièces détachées (voir pages 68) Classification acoustique et débit (voir page 72)
  • Página 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Dureté de fonctionnement - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Le mitigeur goutte - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche L'inverseur ne fonctionne pas - Dépôts - Nettoyer l'inverseur / graisser les joints toriques - Pression d'alimentation insuffisante - Augmenter la pression d'alimentation - Inverseur défectueux - Changez l´inverseur Température d'eau chaude trop - Limiteur de température mal positionné - Positionner le limiteur de basse, pas d´eau froide Le chauffe température eau instantanése met en route - Flux inversé - Changer la cartouche quand on puise de l'eau froide. Montage voir page 60...
  • Página 6  Tub outlet Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Operation (see page 67) Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Maintenance (see page 64) Recommended hot water temp.: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: anti-pollution 31946000 / 32477000: The safety device function must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or Hansgrohe mixers can be used together with regional regulations (at least once a year). hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. The product is exclusively designed for drinking water! Cleaning see enclosed brochure. Spare parts (see page 68) Test certificate (see page 72)
  • Página 7 English Fault Cause Remedy Mixer stiff - Cartridge defective, calcified - Exchange cartridge Mixer dripping - Cartridge defective, sedimentation - Exchange cartridge Diverter not operating - Residue - Clean converter / grease O-rings - Water pressure to low - Increase water pressure - Diverter defective - Exchange diverter Hot water temperature too low, no - Hot water limiter incorrectly set - Set hot water limiter cold water. Instantaneous water - Crossflow - Exchange cartridge heater starts up when cold water is selected. Assembly see page 60...
  • Página 8 Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Manutenzione (vedi pagg. 64) Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C 15447XXX / 31466000 / 31476000 / Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: La valvola di non 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / ritorno deve essere controllata regolarmente 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 come da DIN EN 1717, secondo le / 31646000 / 31946000 / 32477000: Sicurezza normative nazionali e regionali (almeno una antiriflusso volta all’anno). I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di Pulitura 0,15 MPa. vedi il prospetto accluso. Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! Parti di ricambio (vedi pagg. 68) Segno di verifica (vedi pagg. 72)
  • Página 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Miscelatore duro - Cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Miscelatore gocciola - cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Deviatore non funziona - depositi calcarei - pulire il regolatore / ingrassare le guarnizioni O-ring - pressione d'acqua troppo bassa - alzare la pressione d’acqua - deviatore difettoso - sostituire deviatore Temperatura dell'acqua calda - Limitazione dell'acqua calda regolata - Regolare la limitazione troppo bassa, niente acqua male dell'acqua calda fredda, caldaia istantanea si - Flusso incrociato - Sostituire la cartuccia accende quando si seleziona acqua fredda Montaggio vedi pagg. 60...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    Manejo (ver página 67) Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Mantenimiento (ver página 64) Temp. recomendada del agua caliente: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 31646000 / 31946000 / 32477000: Seguro contra / 31946000 / 32477000: Las válvulas el retorno anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados 1717, en acuerdo con las regulaciones junto con calentadores continuos de agua que sean nacionales o regionales (una vez al año, manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que por lo menos). la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Limpiar El producto ha sido concebido exclusivamente para ver el folleto adjunto. agua potable. Repuestos (ver página 68) Marca de verificación (ver página 72)
  • Página 11 Español Problema Causa Solución Manecilla va dura - cartucho dañado - cambiar el cartucho Grifo pierde agua - cartucho calcificado / dañado - cambiar el cartucho Iversor no funciona - Depósitos - Limpiar conmutador de tomas / engrasar anillos tóricos - falta presión - aumentar presión - inversor defecto - cambiar inversor Temperatura del agua demasiado - tope de agua caliente mal - ajustar tope baja no hay agua fría calentador - Flujo cruzado - cambiar el cartucho se dispara al abrir agua fría Montaje ver página 60...
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    Technische gegevens Werkdruk: max. max. 1 MPa Bediening (zie blz. 67) Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Onderhoud (zie blz. 64) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31946000 / 32477000: Keerkleppen 31646000 / 31946000 / 32477000: Beveiligd tegen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig terugstromen en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden. Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en (Tenminste een keer per jaar) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen zie bijgevoegde brochure. Service onderdelen (zie blz. 68) Keurmerk (zie blz. 72)
  • Página 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Bediening zwaar - Kardoes defect of verkalkt - Kardoes uitwisselen Mengkraan lekt - Kardoes defect of vervuild - Kardoes uitwisselen Omstelling functioneert niet - Afzettingen - Omsteller reinigen / O-ringen invetten - Waterdruk te laag - Waterdruk verhogen - Omstelling defect - Omstelling uitwiss Warmwater temperatuur - Heetwaterbegrenzer verkeerd ingesteld - Heetwaterbegrenzer instellen te laag, geen koud water. - Kruisstroom - Kardoes uitwisselen Doorstroomtoestel springt aan wanneer koud water gekozen is. Montage zie blz. 60...
  • Página 14  Afløb kar Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Brugsanvisning (se s. 67) Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Service (se s. 64) Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31476000 / 31486XXX / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31487000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: 31646000 / 31946000 / 32477000: Med indbygget kontraventil Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrøm- ningsbegrænsere i overenstemmelse med Hansgrohe armaturer kan anvendes i nationale regler afprøves regelmæssigt forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede (mindst en gang om året). gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Rengøring se venligst den vedlagte brochure. Reservedele (se s. 68) Godkendelse (se s. 72)
  • Página 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Grebet går trægt - Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche Armaturet drypper - Defekt eller tilkalket kartusche - Udskift kartusche Omstiller virker ikke - Aflejringer - Rens omskifteren / smør O-ringe - For lavt vandtryk - Forøg vandtrykket - Defekt omstiller - Udskift omstilleren For lav varmtvandstemperatur. - Varmtvandsbegræns-ningen er forkert - Indstil varmtvandsbe- Ingen koldt vand. Vandvarmeren indstillet grænsningen starter, når der åbnes for det kolde - Kryds-flow - Udskift kartusche vand. Montering se s. 60...
  • Página 16: Avisos De Segurança

    Funcionamento (ver página 67) Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Manutenção (ver página 64) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 31946000 / 32477000: As válvulas anti- / 31646000 / 31946000 / 32477000: Função anti- retorno devem ser verificadas regularmente retorno e anti-vácuo de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com menos uma vez por ano). esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Limpeza Este produto foi única e exclusivamente concebido para consultar a seguinte brochura. água potável! Peças de substituição (ver página Marca de controlo (ver página...
  • Página 17 Português Falha Causa Solução Misturadora perra - Cartucho defeituoso,calcificado - Substituir o cartucho Misturadora a pingar - Manga da esfera defeituosa - Substituir o cartucho Inversor não funciona - Depósitos - Limpar inversor / lubrificar vedantes em O - Pressão da água muito baixa - Aumentar a pressão da água - Inversor defeituoso - Substituir o inversor Temperatura da água quente - O limitador de temperatura está - Regular o limitador de muito baixa, sem água fria. O incorrectamente colocado temperatura esquentador dispara quando a - Fluxo cruzado - Substituir o cartucho água fria está seleccionada. Montagem ver página 60...
  • Página 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Odpływ wanny Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Obsługa (patrz strona 67) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Konserwacja (patrz strona 64) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 31946000 / 32477000: Zawory zwrotne / 31646000 / 31946000 / 32477000: Samoistnie muszą być, według normy DIN EN 1717 zabezpieczony przed przepływem zwrotnym na regionalnych warunkach, kontrolowane (przynajmniej raz w roku). Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! patrz dołączona broszura. Części serwisowe (patrz strona Znak jakości (patrz strona 72)
  • Página 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Uchwyt armatury pracuje z - Uszkodzony wkład, zakamieniony - Wymiana wkładu wysiłkiem Armatura cieknie - Uszkodzony wkład, osady - Wymiana wkładu Przełącznik nie funkcjonuje - Osady - Wyczyścić przełącznik / nasmarować o-ringi - Zbyt niskie ciśnienie wody - Podnieść ciśnienie wody - Uszkodzony przełącznik - Wymienić przełącznik Za niska temperatura ciepłej wody, - Niewłaściwe ustawienie ogranicznik - Ustawić ogranicznik ciepłej brak zimnej wody. Przepływowy ciepłej wody wody podgrzewacz wody uruchamia - Przepływ krzyżowy - Wymiana wkładu się, gdy wybiera się zimną wodę. Montaż patrz strona 60...
  • Página 20: Bezpečnostní Pokyny

    Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Ovládání (viz strana 67) Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Údržba (viz strana 64) Doporučená teplota horké vody: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: Vlastní jištění 31946000 / 32477000: Bezpečnostní proti zpětnému nasátí. zařízení musí být podle DIN EN 1717 pravidelně v souladu s národními nebo Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s místními předpisy (DIN 1988) jednou ročně hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v přezkoušena. případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Čištění viz přiložená brožura. Servisní díly (viz strana 68) Zkušební značka (viz strana 72)
  • Página 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Armatura jde ztěžka - Kartuše je vadná, zanesená·vodním - Kartuši vyměnit kamenem Armatura odkapává - kartuše je vadná, usazeniny - Kartuši vyměnit Přepínač nefunguje - Usazeniny - Vyčistit přepínač/promazat o-kroužky - příliš malý tlak vody - zvýšit tlak vody - přepínač defektní - Přepínač vymìnit nízká teplota teplé vody .žádná - Špatně nastavená zarážka pro teplou - Seřídit zarážku pro teplou vodu studená voda průtokový ohřívač vodu naskočí, když se navolí studená - Křížení toků - Kartuši vyměnit voda Montáž viz strana 60...
  • Página 22: Bezpečnostné Pokyny

    Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Obsluha (viď strana 67) Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Údržba (viď strana 64) Doporučená teplota teplej vody: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: Vlastná poistka 31946000 / 32477000: Bezpečnostné proti spätnému nasatiu. zariadenie musí byť podľa DIN EN 1717 pravidelne raz za rok preskúšané v súlade s Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s národnými alebo miestnymi predpismi (DIN hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými 1988). ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Čistenie nájdete v priloženej brožúre. Servisné diely (viď strana 68) Osvedčenie o skúške (viď strana...
  • Página 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Armatúra "chodí" ťažko - Kartuša je poškodená, vápenaté - Vymeniť kartušu usadeniny Z armatúry kvapká voda - Chybná kartuša, usadeniny - Vymeniť kartušu Prepínač nefunguje - Usadeniny - Vyčistiť prepínač / namazať O krúžky - Príliš malý tlak vody - Zvýšit’ tlak vody - Prepínač defektný - Prepínač vymenit’ Málo teplá voda, žiadna studená - Nesprávne nastavená zarážka na teplú - Nastavenie zarážky na teplú voda, prietokový ohrievač naskočí, vodu vodu keď sa navolí studená voda. - Kríženie tokov - Vymeniť kartušu Montáž viď strana 60...
  • Página 24 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 安装提示 法,参见第 66 页。 如果与连续流热水 器一起使用,则不必作任何调节。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 技术参数 大小 (参见第 62 页) 工作压强: 最大 1 MPa 流量示意图 (参见第 63 页) 推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa 测试压强: 1,6 MPa  莲蓬头岔管 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)  面盆岔管 热水温度: 最大 80°C 推荐热水温度: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 操作...
  • Página 25 中文 问题 原因 补救 - 滤筒损坏,结垢 - 更换滤筒 龙头不灵活 - 滤筒损坏,沉淀 - 更换滤筒 龙头滴水 - 沉积物 - 清洁分流器 / 给O形环上油 分流器不工作 - 水压过低 - 增加水压 - 分流器损坏 - 更换分流器 - 热水控制器设置错误 - 设置热水控制器 热水温度过低,没有冷水。选 择冷水时,热水器启动。 - 交叉流动 - 更换滤筒 安装 参见第 60 页...
  • Página 26 Техническое обслуживание поверхностей не принимаются. (см. стр. 64) Технические данные 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / Рабочее давление: не более. 1 МПа 15447XXX / 31466000 / 31476000 / Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа 31486XXX / 31487000 / 31646000 Давлении: 1,6 МПа / 31946000 / 32477000: Прокладка (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) отвода должна осуществляться без Температура горячей воды: не более. 80°C нагрузки! Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / Очистка 31646000 / 31946000 / 32477000: укомплектован клапаном обратного тока воды см прилагаемая брошюра Арматуры Hansgrohe могут использоваться в Κомплеκт (см. стр. 68) комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если Знак технического контроля давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. (см. стр. 72) Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!
  • Página 27: Устранение Неисправности

    Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Арматура работает с усилием - Картридж неисправен, засорение - Замените картридж накипью Арматура протекает - Картридж неисправен, отложения - Замените картридж Переключатель не работает - отложения - очистите переключатель / смажьте консистентной смазкой кольца круглого сечения - Слишком малое давление воды - Увеличьте давление воды - Переключатель неисправен - Замените переключатель Слишком низкая температура - Ограничение горячей воды - Отрегулируйте ограничение горячей воды. Проточный отрегулировано неправильно горячей воды нагреватель запускается при - Перекрестный поток - Замените картридж выборе холодной воды. Монтаж см. стр. 60...
  • Página 28: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 6 A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Beállítás egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. 6 A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti Az egykaros, melegvíz-korlátozóval nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! ellátott keverő csaptelep beállítását lásd a 66. oldalon. Az átfolyó rendszerű Szerelési utasítások vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz- korlátozó. • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. Méretet (lásd a 62. oldalon) • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem Átfolyási diagramm (lásd a 63. ismerik el. oldalon) Műszaki adatok  Zuhany lefolyója  Kád lefolyója Üzemi nyomás: max. 1 MPa...
  • Página 29 Magyar Hiba Megoldás Nehezen nyitható a csap. - A kerámiabetét meghibásodott, - A kerámiabetétet ki kell elvízkövesedett. cserélni. Csöpög a csap. - A kerámiabetét meghibásodott, - A kerámiabetétet ki kell lerakódások cserélni. Az átállítás nem működik - Lerakódások - Váltószelepet tisztítani / O-gyűrűket zsírozni - Túl kicsi víznyomás - Nővelje a víznyomást - A kádváltó szelep hibás - Az átállító cseréje Túl alacsony melegvíz hőmérséklet, - A melegvíz szabályozó rosszul van - A melegvíz szabályozót újra be nincs hidegvíz. A hidegvíz beállítva. kell állítani. kiválasztásakor beindul az átfolyós - Keresztfolyás - A kerámiabetétet ki kell melegítő. cserélni. Szerelés lásd a 60. oldalon...
  • Página 30  Ammeen lähtö Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Käyttö (katso sivu 67) Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Huolto (katso sivu 64) Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: Estää itsestään 31946000 / 32477000: Turvalaitteiden paluuvirtauksen toiminta on tarkastettava DIN EN 1717:n mukaisesti säännöllisin väliajoin kansallisten Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai ja paikallisten määräysten mukaisesti (DIN termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, 1988: kerran vuodessa). jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa! Puhdistus katso oheinen esite Varaosat (katso sivu 68) Koestusmerkki (katso sivu 72)
  • Página 31 Suomi Häiriö Toimenpide Hana on raskaskäyttöinen - Patruuna rikki, kalkkikerrostumia - Vaihda patruuna Hanasta tippuu vettä - Patruuna rikki, kerrostumia - Vaihda patruuna Valitsin ei toimi - kerrostumia - Vaihtimen puhdistus / O-renkaiden rasvaus - Liian matala vedenpaine - Lisää vedenpainetta - Valitsin rikki - Vaihda valitsin Lämminveden lämpötila liian - Lämminveden rajoitin väärin säädetty - Säädä lämminveden rajoitin alhainen, ei kylmää vettä. - Ristiinvirtaus - Vaihda patruuna Läpivirtauskuumennin käynnistyy kylmää vettä otettaessa. Asennus katso sivu 60...
  • Página 32  Avlopp kar Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Hantering (se sidan 67) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Skötsel (se sidan 64) Rek. varmvattentemp.: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 31646000 / 31946000 / 32477000: Självspärr mot / 31946000 / 32477000: Enligt DIN återflöde EN 1717 måste säkerhetsanordningarnas funktion kontrolleras regelbundet och i Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med överensstämmelse med nationella eller hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när regionala bestämmelser (DIN 1988 en flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. gång per år). Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Rengöring se den medföljande broschyren Reservdelar (se sidan 68) Testsigill (se sidan 72)
  • Página 33 Svenska Störning Orsak Åtgärd Blandare är trög - Patron defekt, förkalkad - Byt ut patron Blandare droppar - Patron defekt, avlagringar - Byt ut patron Omkopplare fungerar inte - Avlagringar - Rengör omkastare / smörj O-ringar - För lågt vattentryck - Öka vattentrycket - Omkopplare defekt - Byt ut omkopplare För låg varmvattentemperatur, - Varmvattenreglering felaktigt inställd - Ställ in varmvattenreglering inget kallvatten. - Korsflöde - Byt ut patron Varmvattenberedaren slår på när kallvatten väljs. Montering se sidan 60...
  • Página 34: Montavimo Instrukcija

     Vonios išleidimas Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Eksploatacija (žr. psl. 67) (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Techninis aptarnavimas (žr. psl. 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / / 31646000 / 31946000 / 32477000: Su atbuliniu 15447XXX / 31466000 / 31476000 / vožtuvu 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: Pagal DIN “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su EN 1717 ir nacionalines arba regionines hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais direktyvas reikia reguliariai tikrinti saugos šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. įrangos veikimą (pagal DIN 1988 - kartą Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! per metus). Valymas žr. pridedamoje brošiūroje. Atsarginės dalys (žr. psl. 68) Bandymo pažyma (žr. psl. 72)
  • Página 35 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Sunkiai sukiojama rankenėlė - Kasetė pažeista, užkalkėjusi - Pakeisti kasetę Maišytuvas praleidžia vandenį - Kasetė pažeista, užkalkėjusi - Pakeisti kasetę Perjungėjas nefunkcionuoja - Apnašos - Išvalykite atsukimą/-sutepkite O-žiedus - Nepakankamas vandens spaudimas - Pakelti vandens spaudimą - Pažeistas perjungėjas - Pakeisti perjungėją Per maža karšto vandens - Neteisingai nustatytas karšto vandens - Nustatyti karšto vandens temperatūra, nėra šalto vandens. ribotuvas ribotuvą Momentinis pašildytojas pradeda - Kryžminė srovė - Pakeisti kasetę veikti, kai naudojamas šalta vanduo Montavimas žr. psl. 60...
  • Página 36: Sigurnosne Upute

    Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 67) Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Održavanje (pogledaj stranicu 64) Preporućena temperatura vruće vode: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: Funkcije / 31946000 / 32477000: Ispravno samo-čišćenja funkcioniranje sigurnosnih elemenata se mora redovito provjeravati prema standardu DIN Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa EN 1717 i sukladno važećim nacionalnim ili hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima regionalnim propisima (DIN 1988 jednom ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa godišnje). Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje se u priloženoj brošuri. Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 68) Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 72)
  • Página 37 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Ručica se zaglavila - Neispravan uložak Taloženje kamenca - Zamijenite uložak Slavina kaplje - Neispravan uložak, naslage kamenca - Zamijenite uložak Selektor ne radi - Naslage - Čišćenje selektora i podmazivanje O-prstenova - Prenizak tlak vode - Povećajte tlak vode - Selektor je neispravan - Zamijenite selektor Preniska temperatura vruće vode, - Limiter vruće vode nije dobro podešen - Podesite limiter vruće vode nedostatak hladne vode. Protočni - Križni tok vode - Zamijenite uložak bojler se pali pri podešenoj funkciji za protok hladne vode Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Página 38: Güvenlik Uyarıları

    Teknik bilgiler İşletme basıncı: azami 1 MPa Kullanımı (Bakınız sayfa 67) Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bakım (Bakınız sayfa 64) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 31486XXX / 31487000 / 31646000 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31946000 / 32477000: Emniyet / 31646000 / 31946000 / 32477000: Geri emme tertibatları DIN EN 1717 uyarınca düzenli önleyici olarak ulusal veya bölgesel yönetmeliklere göre (DIN 1988 uyarınca yılda bir kez), Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa işlev yönünden kontrol edilmelidir. olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Temizleme birlikte verilen broşür Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 68) Kontrol işareti (Bakınız sayfa 72)
  • Página 39 Türkçe arıza sebep yardım Batarya kullanımı ağırlaşıyor - Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş olabilir - Kartuşu değiştirin Batarya su damlatıyor - Kartuş arızalı, kireçlenmiş - Kartuşu değiştirin Divertör çalışmıyor - Çökelmeler - Dönüştürücüyü temizleme / O ringleri yağlama - Su basıncı düşük - Su basıncını artırın - Divertör arızalı - Divertörü değiştirin Sıcak su sıcaklığı çok düşük, soğuk - Isı limitleyici düzgün çalışmıyor - Isı limitleyiciyi yeniden su yok. Soğuk su seçilince şofben ayarlayın çalışmaya başlıyor. - Çapraz akış - Kartuşu değiştirin Montajı Bakınız sayfa 60...
  • Página 40: Descrierea Simbolurilor

    Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Utilizare (vezi pag. 67) Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Întreţinere (vezi pag. 64) Temperatura recomandată a apei calde: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: Asigurat contra 31946000 / 32477000: Dispozitivele scurgere înapoi de siguraţă trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi în conformitate cu Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu reglementările naţionale şi regionale (o dată comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de pe an conform DIN 1988). alimentare este de min. 0,15 MPa. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Curăţare vezi broşura alăturată. Piese de schimb (vezi pag. 68) Certificat de testare (vezi pag.
  • Página 41 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Bateria se mişcă dificil - Cartuş defect din cauza depunerilor de - Schimbaţi cartuşul. calcar Bateria picură - Cartuş defect din cauza depunerilor - Schimbaţi cartuşul. Cartuşul nu funcţionează. - Depuneri - Curăţaţi inversorul / ungeţi inelele O - Presiune apă prea mică - Măriţi presiunea de apă - Cartuş defect - Schimbaţi cartuşul. Temperatura apei este prea mică, - Limitarea temperaturii apei calde setată - Setaţi limitarea temperaturii nu este apă rece. Boilerul instant incorect. apei calde. porneşte când se dă drumul la apa - Curgere încrucişată (apa rece în intră - Schimbaţi cartuşul. rece în conducta de apă caldă şi invers) Montare vezi pag. 60...
  • Página 42: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. σελίδα 67) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Συντήρηση (βλ. σελίδα 64) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / / 31946000 / 32477000: Οι διατάξεις 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / ασφαλείας πρέπει να ελέγχονται σύμφωνα 31646000 / 31946000 / 32477000: Περιλαμβάνει με το DIN EN 1717 τακτικά σύμφωνα με βαλβίδα αντεπιστροφής. τις εθνικές ή τοπικές διατάξεις (DIN 1988 μία φορά τον χρόνο) ως προς τη λειτουργία Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με τους. ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Καθαρισμός Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. βλ. συνημμένο φυλλάδιο Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 68) Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 72)
  • Página 43 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Σκληρή μπαταρία (μείκτης) - Ελαττωματικό φυσίγγιο, άλατα - Αλλαγή φυσιγγίου Η μπαταρία στάζει - Ελαττωματικό φυσίγγιο, καθιζήσεις - Αλλαγή φυσιγγίου Ο διακόπτης επιλογής δεν - Άλατα - Καθαρίστε τον ρυθμιστή νερού λειτουργεί / λιπάνετε τους στεγανωτικούς δακτυλίους - Ανεπαρκής πίεση νερού - Αυξήστε την πίεση του νερού - Βλάβη στο διακόπτη επιλογής - Αλλάξτε το διακόπτη επιλογής Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού - Λάθος ρύθμιση της περιοριστικής - Ρυθμίστε την περιοριστική νερού, καθόλου κρύο νερό. Ο διάταξης ζεστού νερού διάταξη του ζεστού νερού ταχυθερμοσίφωνας ενεργοποιείται, - Σταυροειδής ροή - Αλλαγή φυσιγγίου όταν επιλέγεται το κρύο νερό. Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
  • Página 44: Varnostna Opozorila

    Odvod banje Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Upravljanje (glejte stran 67) Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Vzdrževanje (glejte stran 64) Priporočena temperatura tople vode: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: Zaščita proti / 31946000 / 32477000: Funkcije povratnemu toku varnostnih priprav je treba po DIN EN 1717 redno preverjati v skladu z Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s nacionalnimi ali regionalnimi predpisi (DIN hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, 1988 enkrat letno). če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje glejte priloženi brošuri. Rezervni deli (glejte stran 68) Preskusni znak (glejte stran 72)
  • Página 45 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Težko premikanje armature - Pokvarjen vložek, poapneno - Zamenjajte vložek Iz armature kaplja - Pokvarjen vložek, usedline - Zamenjajte vložek Preklopnik ne deluje - Obloge - Očistite premičnik / namastite obročno tesnilo - Prenizek vodni tlak - Povečajte vodni tlak - Preklopnik je pokvarjen - Zamenjajte preklopnik Prenizka temperatura tople vode, - Omejevalnik tople vode ni pravilno - Nastavite omejevalnik tople ni mrzle vode. Pretočni grelnik se nastavljen vode sproži, kadar izberete mrzlo vodo. - Križni tok - Zamenjajte vložek Montaža Glejte stran 60.
  • Página 46  Vanni väljund Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kasutamine (vt lk 67) Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Hooldus (vt lk 64) Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / / 31486XXX / 31487000 / 31487000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: 31646000 / 31946000 / 32477000: tagasivooluklapp Ohutusseadeldiste toimimist tuleb regulaarselt kontrollida, vastavalt standardile Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt DIN EN 1717 riiklike või piirkondlike ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on määrustega kooskõlas kontrollida (standardi vähemalt 0,15 MPa. DIN 1988 puhul üks kord aastas). Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist. Varuosad (vt lk 68) Kontrollsertifikaat (vt lk 72)
  • Página 47 Estonia Rike Põhjus Lahendus Segisti käib raskelt - Tööelement on katkine, lubjastunud - Vahetage tööelement Segisti tilgub - Tööelement on katkine, sete - Vahetage tööelement Ümberlüliti ei tööta - Setted - Ümberlüliti puhastamine / O-tihendite määrimine - Vee surve liiga madal - Tõstke vee survet - Ümberlüliti defektne - Zamenjajte preklopnik Liiga madal sooja vee temperatuur, - Kuuma vee piirang valesti seatud - Seadke kuuma vee piirang külma vett pole. Läbivoolu boiler - Ristvool - Vahetage tööelement hakkab tööle, kui on valitud külm vesi. Paigaldamine vt lk 60...
  • Página 48: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Lietošana (skat. 67. lpp.) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Apkope (skat. 64. lpp.) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / / 31946000 / 32477000: Drošības 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / iestatījumu funkcionalitāte ir jāpārbauda 31646000 / 31946000 / 32477000: Drošības vārsts regulāri atbilstoši DIN EN 1717 un saskaņā ar valsts vai reģionālajiem noteikumiem Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar (saskaņā ar DIN 1988 vienreiz gadā). hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā. Rezerves daļas (skat. 68. lpp.) Pārbaudes zīme (skat. 72. lpp.)
  • Página 49: Bojājumu Novēršana

    Latviski Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Jaucējkrāns smagi grozāms - Bojāta kartuša, aizkaļķojusies - Nomainīt kartušu Jaucējkrāns pil - Bojāta kartuša, nogulsnes - Nomainīt kartušu Pārslēdzējs nestrādā - Nogulsnes - Tīriet pārslēdzēju / eļļojiet blīvējošos gredzenus - Nepietiekams ūdens spiediens - Paaugstināt ūdens spiedienu - Bojāts pārslēdzējs - Nomainīt pārslēdzēju Pārāk zema ūdens temperatūra, - Nepareizi noregulāta karstā ūdens - Noregulēt karstā ūdens nav aukstā ūdens, izvēloties auksto bloķēšana ierobežošanu ūdeni, sāk darboties caurteces - Ūdens sajaukšanās - Nomainīt kartušu sildītājs Montāža skat. 60. lpp.
  • Página 50: Sigurnosne Napomene

    Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Rukovanje (vidi stranu 67) Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Održavanje (vidi stranu 64) Preporučena temperatura vruće vode: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: Zaštita od / 31946000 / 32477000: Ispravno povratnog toka funkcionisanje bezbednosnih elemenata se mora redovno proveravati prema standardu Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s DIN EN 1717 i u skladu s važećim hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima nacionalnim ili regionalnim propisima (DIN ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. 1988 jednom godišnje). Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje vidi priloženoj brošuri. Rezervni delovi (vidi stranu 68) Ispitni znak (vidi stranu 72)
  • Página 51 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Ručica se zaglavila - Neispravna kartuša, nataloženi - Zamenite kartušu kamenac Slavina kaplje - Neispravna kartuša, naslage kamenca - Zamenite kartušu Preusmerivač ne radi - Naslage - Čišćenje preusmerivača i podmazivanje O-prstenova - Prenizak pritisak vode - Povećajte pritisak vode - Preusmerivač je neispravan - Zamenite preusmerivač Preniska temperatura tople vode, - Ograničavač vruće vode nije dobro - Podesite ograničavač vruće nema hladne vode. Protočni bojler podešen vode se pali iako je puštena hladna - Ukršteni tok vode - Zamenite kartušu voda. Montaža vidi stranu 60...
  • Página 52 Utgang dusj  Utlgang kar Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Betjening (se side 67) Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Vedlikehold (se side 64) Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 31646000 / 31946000 / 32477000: Egensikker mot / 31946000 / 32477000: Funksjonen tilbakeflyt til sikkerhetsinnretninger skal kontrolleres iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med nasjonale og lokale forskrifter, sjekkes hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når regelmessig (DIN 1988 en gang i året). gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring se vedlagt brosjyre. Servicedeler (se side 68) Prøvemerke (se side 72)
  • Página 53 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Armatur ikke lett bevegelig - Kartusj defekt, forkalkning - Kartusj byttes Armatur drypper - Kartusj defekt, avleiringer - Kartusj byttes Omstiller fungerer ikke - Avleiringer - Rengjøre omstiller / smøre O-ringer - For lavt vanntrykk - Øke vanntrykk - Omstiller defekt - Omstiller byttes For lav varmtvannstemperatur, - Varmtvannsbegrensning er feil innstilt - Varmtvannsbegrensning ikke noe kaldtvann. innstilles Gjennomstrømningsovn slår seg på - Krysstrømning - Kartusj byttes når det velges kaldt vann. Montasje se side 60...
  • Página 54: Технически Данни

    Обслужване (вижте стр. 67) Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Поддръжка (вижте стр. 64) Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / горещата вода: 65°C 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / 31646000 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / / 31946000 / 32477000: Съгласно 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 / DIN EN 1717 функционирането на 31646000 / 31946000 / 32477000: Самозащитен предпазните приспособления трябва да против обратно изтичане се проверява на редовно в съответствие с националните или регионални изисквания Арматурите на Hansgrohe могат да се използват (DIN 1988 веднъж годишно). във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и Почистване минимум 0,15 МПа. от приложената брошура. Продуктът е разработен само за питейна вода! Сервизни части (вижте стр. 68) Контролен знак (вижте стр. 72)
  • Página 55 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Трудно подвижна арматура - Дефектна гилза, покрита с варовик - Сменете гилзата Арматурата капе - Дефектна гилза, отлагания - Сменете гилзата Превключвателят не - Отлагания - Почистете превключвателя функционира / Смажете O-образните пръстени - Твърде малко налягане на водата - Повишаване на налягането на водата - Дефектен превключвател - Сменете превключвателя Твърде ниска температура на - Ограничението за топлата вода е - Настройте ограничението за топлата вода, няма студена грушно настроена топлата вода вода. Проточният нагревател - Кръстосване на потока - Сменете гилзата се задейства, когато се избере студена вода Монтаж вижте стр. 60...
  • Página 56 Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Përdorimi (shih faqen 67) Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Mirëmbajtja (shih faqen 64) Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 14146XXX / 14466XXX / 14477XXX / 15447XXX / 15447XXX / 31466000 / 31476000 / 31466000 / 31476000 / 31486XXX / 31487000 31486XXX / 31487000 / 31646000 / 31646000 / 31946000 / 32477000: Siguresa / 31946000 / 32477000: Pajisjet në kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt shërbim të sigurisë duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN EN Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim 1717 konform normave nacionale dhe me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë regjionale (DIN 1988 një herë në vit). hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur. Pjesë ndërrimi (shih faqen 68) Shenja e kontrollit (shih faqen...
  • Página 57 Shqib Demtim Shkaku Ndihme Armatura punon rende - Kartusha me defekt, me kalk - Kembeni kartushen Armatura pikon - Kartusha me defekt, depozitime - Kembeni kartushen Kalibruesi nuk funksionon - Dekompozimet - Pastroni ndërruesin e pozicionit / Vajosni unazat O - Presion shumë i ulët i ujit - Rrisni presionin e ujit - Kalibruesi me defekt - kembeni kalibruesin Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë, - Kufiri i ujit te ngrohte eshte regjistruar - Regjistroni kufirin e ujit te nuk ka ujë të ftohtë. Ngrohësi gabim ngrohte elektrik i ujit ndizet kur zgjidhet uji i - Rrjedhje e kryqëzuar. - Kembeni kartushen ftohtë. Montimi shih faqen 60...
  • Página 58 ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيھات األمان‬ !‫ھام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء‬ ‫لليد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬ ‫الجروح‬ ‫أو‬ ‫اإلنحشار‬ ‫أخطار‬ ‫قم بتغيير الخرطوشة‬ ‫لخرطوشة تالفة، تراكم عليھا الجير‬ - ‫ا‬...
  • Página 59 ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ ‫عربي‬ ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيھات األمان‬ ‫وصف الرمز‬ ‫وصف الرمز‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيھات األمان‬ ‫تنبيھات األمان‬ ‫تنبيھات األمان‬ !‫ھام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫حدوث‬...
  • Página 61 PuraVida 15445XXX/15447XXX SW 2 mm / SW 3 mm 4 Nm SW 4 mm 5 Nm...
  • Página 62 Talis Classic Metropol S PuraVida Metris S Metris Classic 14145XXX / 14465XXX / 15445XXX / 31465000 / 31485XXX / 14146XXX 14466XXX 15447XXX 31466000 31486XXX Metris Metris E Talis E² Focus S Focus E 31487000 / 31475000 / 31645000 / 31743000 31744000 31493000 31476000 31646000 Metropol E Talis S / Focus E²...
  • Página 63 Metris 31493000 Metris 31487000 Metropol E Metropol E 14475XXX 14477XXX Talis Classic 14145XXX Talis Classic 14146XXX Metris Classic Metris Classic 31485XXX 31486XXX Talis S / Talis S² 32475000 Talis S / Talis S² 32477000 Metris S 31465000 Metris S 31466000 Metropol S Metropol S 14465XXX...
  • Página 64 SW 2 mm / SW 3 mm SW 4 mm...
  • Página 65 96655000 96753000 SW 2 mm / SW 3 mm 4 Nm SW 4 mm 5 Nm...
  • Página 66 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Página 67 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / ‫ﻓﺘﺢ‬ åpne / отваряне / hape / ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / ‫إﻏﻼق‬ zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ i ngrohtë / ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬...
  • Página 68 98133000 95014000 (16x2) 16x2,3 20x2,5 94073000 98796000 98793000 96525000 95008000 95140000 92730000 98794XXX 39x1,5 23x3 98795XXX 96338000 96454000 96338000 98532000 96338000 43x3 98790XXX 14193XXX 96338000 31093000 98791XXX 96338000 (Ø 150 mm) 31793000 96338000 96338000 23x3 32096000 31692000 98795XXX 14895XXX 96338000 23x3 95519000 95274XXX 43x3 96655000...
  • Página 69 96454000 96448000 (29x3) 13595000 96655000 96447000 13471XXX 96753000 98148000 (43x1,5) Sicherheitseinrichtungen 95010XXX safety device 95508000 (48x3) 96453000 (Ø 170 mm) 97661000 (M4x10) 96338000 14094000 96338000 31791000 96338000 31094000 13597XXX (Ø150) 15597000 13596XXX (Ø170) XXX= Farbcodierung // Couleurs // Colors // Trattamento // Acabados // Kleuren // Overflade // Acabamentos // kody wykończenia powierzchni // kód povrchové úpravy // kód povrchovej úpravy // 颜色代码 // Код цвета поверхности // Színkódok // Värikoodi // Färgkodning // Spalva // Boje // Renkler // cod de culori // Χρώματα // ‫ // ﺁﺮﻣﻮ‬Barve // ‫األلوان‬ Värvikood // Krāsas // Oznake boja // Fargekode // Цветово кодиране // Kodimi i ngjyrave ‫األلوان‬ 000 chrom // chromé // chrome plated // cromato // cromado // verchroomd // Krom // cromado // chróm // 镀铬 // ‫كروم‬ хром // króm // kromi // krom // crom // Επιχρωμιωμένο // ‫ // ﺁﺮوم‬kroom // hroma // hrom // хром ‫كروم‬ ‫األلوان‬...
  • Página 72 Metris S 31465000 Metris E 31476000 Metris Classic 31485XXX Talis E² 31645000 Focus S 31743000 DIN 4109 DIN 4109 Focus E² 31945000 PA-IX 9709/ICC PA-IX 18097/IDC Talis S / Talis S² 32475000 Metris E 31475000 Focus E 31744000 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido