Descargar Imprimir esta página

IKEA KOPPANG Manual Del Usuario página 27

Ocultar thumbs Ver también para KOPPANG:

Publicidad

English
Drywall without available wood stud:
- Mark the attachment point(s) with a pencil at the
appropriate height.
- Drill 5/16-inch (8mm) diameter hole(s) through
the wall at the height you marked with pencil.
- Drive the plastic plug(s) into the hole(s), using a
hammer if needed.
- Following the appropriate pictogram instructions
on the following pages, drive the screw(s) with
washer(s) through the textile strap and tighten
screw(s) firmly into the plastic plug(s) in the wall.
Do not over-tighten.
Español
Pladur sin posibilidad de montaje a la estructura de
madera:
- Con un lápiz, marca el punto (o los puntos) de
montaje a la altura adecuada.
- Con un taladro, haz un agujero de 8 mm (5/16")
de diámetro en la pared, justo encima de cada
marca de lápiz.
- Introduce los tacos de plástico en los agujeros
con la ayuda, si fuera necesaria, de un martillo.
- Siguiendo las instrucciones que se dan en las
siguientes páginas, introduce los tornillos con
su correspondiente arandela en la tira de tela y
apriétalos bien, pero sin pasarte, a los tacos de la
pared.
Portugues
Placa de gesso (drywall) sem estrutura de madeira
disponível:
- Com um lápis, marque os pontos de fixação à
altura apropriada.
- Faça furos na parede com 8 mm de diâmetro, à
altura marcada.
- Insira as buchas nos furos, usando um martelo
se necessário.
- Seguindo os pictogramas de instruções
adequados nas páginas seguintes, coloque os
parafusos com anilha através das tiras de fixação
e aperte-os firmemente às buchas na parede. Não
aperte demasiado.
中文
无木立柱的干墙:
- 用铅笔在适当的高度标记接合点。
- 在铅笔标记好的高度,在墙面上钻直径为十六分之五
英寸(8毫米)的导孔。
- 将塑料膨胀螺拴插入导孔中,必要时可使用锤子。
- 遵循以下页面中相应的图文说明书,将带有垫圈的螺
丝穿过织带,并将螺丝牢牢嵌入墙壁中的塑料膨胀螺
拴中。切勿旋得过紧。
繁中
石膏板無木立筋構造:
- 在適當的高度用鉛筆標示安裝點。
- 在鉛筆標示高度的牆壁上鑽出直徑8公釐的定位孔。
- 需要時可用鐵鎚將壁虎敲入定位孔。
- 請依照下頁適合的圖示說明操作,把附墊圈螺絲鑽
過織帶,並將螺絲鎖緊固定在牆壁的壁虎裡,不可鎖
得過緊。
한국어
목재 스터드가 없는 건식벽:
- 적당한 높이에 연필로 설치지점을 표시합니다.
- 연필로 표시한 지점에 지름 8mm(5/16인치)의 구멍을
뚫습니다.
- 구멍에 플라스틱 칼브럭을 끼웁니다. 필요하면 망치를
사용하세요.
- 다음 페이지의 픽토그램 설명서에 따라 나사와 와셔를
텍스타일 스트랩에 끼우고 플라스틱 칼브럭에 나사를
단단하게 조여줍니다. 너무 과하게 조이지 마세요.
日本語
木製の間柱のない乾式壁:
- 取り付け位置を決め、正確な高さに鉛筆で印を付
けます。
- 壁面の鉛筆で印を付けた高さに、直径8mm(5/16
インチ)の下穴を開けます。
- 穴にプラスチック製プラグを差し込みます。必要な
ら金づちを使ってください。
- 以下のページに記載されたイラストのうち、製品に
適したものの指示に従い、ワッシャーをはめた取り
付けネジを、布製ストラップの上から、壁面に差し
込んだプラスチックプラグにしっかりと差し込みま
す。ネジは締めすぎないでください。
Bahasa Indonesia
Papan gipsum tanpa dipasang ke palang kayu:
- Tandai dinding pada ketinggian yang tepat
dengan menggunakan pensil.
- Bor lubang berdiameter 5/16-inchi (8mm)
ke dalam dinding pada ketinggian yang telah
ditandai dengan pensil.
- Masukkan plug plastik ke dalam lubang,
gunakan palu jika diperlukan.
- Dengan mengikuti petunjuk gambar yang sesuai
pada halaman selanjutnya, pasang sekrup dengan
washer melalui tali tekstil, lalu kencangkan sekrup
pada plug plastik di dinding. Jangan terlalu
kencang.
Bahasa Malaysia
Dinding batu kering tanpa tersedia ada stad kayu:
- Tandakan takat pemasangan dengan pensil pada
ketinggian yang sesuai.
- Gerudi lubang pandu berdiameter 5/16 inci
(8mm) ke dalam dinding pada ketinggian yang
anda tandakan dengan pensil.
- Ketuk palam plastik ke dalam lubang,
menggunakan tukul jika perlu
- Ikuti arahan piktogram yang sesuai pada muka-
muka surat berikut, ketuk skru dengan sesendal
menembusi bebat tekstil dan ketatkan skru
dengan kukuh ke dalam palam plastik di dalam
dinding. Jangan terlebih ketat.
:‫حائط جاف مع توفر لوح خشب‬
‫- ضع عالمة بقلم الرصاص عىل نقطة (نقاط) التركيب باالرتفاع‬
‫- اصنع ثقب (ثقوب) بقطر 61/5 بوصة (8 ملم) عىل الحائط‬
.‫باالرتفاع الذي حددته بقلم الرصاص‬
‫- أدخل الحشوة (الحشوات) البالستيكية داخل الثقب‬
.‫(الثقوب)، بواسطة مطرقة إذا لزم األمر‬
‫- مع اتباع تعليمات الرسم التخطيطي المناسبة عىل الصفحات‬
)‫التالية، أربط المسمار (المسامير) المزودة بحلقة (حلقات‬
‫عىل الحزام وأحكم ربط المسمار (المسامير) عىل الحشوة‬
.‫(الحشوات) البالستيكية داخل الحائط. ال تربط بقوة مفرطة‬
ไ ทย
ผนั ั ง เบา (Drywall) ท ่ � ไ ม ่ ม ่ โ ค้รงเค้ร ่ า ไม ้
- ใชั ้ ด ้ นั สุอก็ ำ า ห้นัดตู้ ำ า แห้นั ่ ง ท ่ � ตู้ ้ อ งก็ารบนัผนั ั ง
- เจาะร ้ ข นัาดเสุ ้ นั ผ ่ า นัศ ้ นั ย ์ ก็ ลิ้าง 5/16 นั ้ � ว้ (8 มม.) บร ้ เ ว้ณ์ท ่ � ใ ชั ้
ด ้ นั สุอท ำ า เค้ร ื � อ งห้มายไว้ ้
- ใสุ ่ พื่ ุ ก็ ไม ้ ใ นัร ้ ท ่ � เ จาะไว้ ้ ใชั ้ ค้ ้ อ นัชั ่ ว้ ย ห้าก็จ ำ า เป ็ นั
- ท ำ า ตู้ามภัาพื่ประก็อบในัห้นั ้ า ถึ ั ด ไป นั ำ า สุก็ร ้ ใ สุ ่ ว้ งแห้ว้นั เจาะสุก็ร ้
ให้ ้ ท ะลิ้ ุ แ ถึบย ึ ด จาก็นั ั � นั ข ั นั สุก็ร ้ เ ข ้ า ก็ ั บ พื่ ุ ก็ บนัผนั ั ง ให้ ้ แ นั ่ นั แตู้ ่ ไ ม ่
ค้ว้รให้ ้ แ นั ่ นั จนัเก็ ้ นั ไป
Tiếng Việt
Tường thạch cao không có dầm gỗ chịu lực:
- Đánh dấu vị trí gắn bằng bút chì ở độ cao phù
hợp.
- Khoan lỗ có đường kính 8 mm (5/16 in.) ở điểm
đã đánh dấu bằng bút chì.
- Vặn tắc kê vào lỗ khoan, sử dụng búa nếu cần.
- Làm theo hình hướng dẫn tương ứng ở các trang
sau. Vặn tắc kê và long đèn xuyên qua đai vải và
siết chặt ốc vít vào tắc kê bên trong tường. Không
siết quá chặt.
‫عربي‬
.‫المناسب‬
27

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

703.732.61204.811.21