Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Thermischer Kleinventilantrieb
Servomoteur thermique pour petite vanne
Thermal drive for small valves
Servocomando elettrotermico
Servomotor térmico para pequeña válvula
Termiskt ställdon för små ventiler
Thermische aandrijving voor naregelafsluiters
Installationsanweisung für die Elektrofachkraft
Notice d'installation pour l'électricien
Guidelines for the electrician
Informazioni per l'installatore elettrico
Instrucciones de instalación para el electricista
Installationsinstruktion för behörig elektriker
Instalatie aanwijzing voor de elektromonteur
Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategorie 2, nach EN 60730
Degré d'encrassement 2, catégorie surtension 2, selon EN 60730
Level of contamination 2; excess-voltage category 2; as per EN 60730
Grado di insudiciamento 2, categoria di sovratensione 2, EN 60730
Grado de suciedad 2 , Categoría de altatensión 2 , según EN 60730
Vervuilingsgraad 2, Overspanningskategorie 2, volgens EN 60730
Grad av nedsmutsningsgrad 2, Överspänningskategori 2, enligt EN 60730
1
AXT 111
3
(AXT 105/111) VXL . . / BXL . .
(AXT 111)
VUL . . / BUL . .
5
F200 = 230 V~
F201 = 110 V~
F202 = 24 V~
24V~
br bl
Einsatz bei defektem Kabel verboten
Usage interdit avec câble défectueux
Do not use if the cable is defective
Impiego vietato nel caso di cavo danneggiato
Está prohibido el uso con un cable defectuoso
Förbjuden att använda vid skadad kabel
Gebruik bij defecte kabel verboden
Class II
EN 61000-4-5
122
50
°C
°F
-5
23
B07340b
AXT 105
B07342b
blau
braun
bleu
brun
blue
brown
azzurro
marrone
azul
marrón
blå
brun
blauw
bruin
bl
br
B04815b
MV 505511
Montagevorschrift
Instructions de montage
Fitting instructions
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Monteringsanvisning
Montagevoorschrift
Werkseinstellung : stromlos ZU
Réglage usine: sans courant FERME
Factory setting: Normaly CLOSED
Impostazioni di fabbrica: senza corrente CHIUSO
Viene de fábrica para: sin corriente CERRADO
Fabriksinställning: Energilöst STÄNGD
Fabrieksinstelling: stroomloos GESLOTEN
2
nur mit
371555
seulement avec
only with
solo con
solo con
endast med
alleen met
4
2
AXT 105
U
24 V~
110 V ~
t
4 min.
3 min.
h
3 mm
3 mm
F
105 N
105 N
P
3 W
3,5 W
I max
250 mA
200 mA
h = Hub, course, stroke, corsa
carrera, slag, slag
AXT 111 F20 .
AXT 105
IP44
EN60529
90°
1
AXT 111
230 V~
24 V~
110 V~
3 min.
4,5 min.
3,5 min.
3 mm
4,5 mm
4,5 mm
105 N
125 N
125 N
2,5 W
3 W
3,5 W
150 mA
250 mA
200 mA
Y07549
6
IP42
EN60529
B07341a
B07343a
230 V~
3,5 min.
4,5 mm
125 N
2,5 W
150 mA
./2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sauter AXT 111

  • Página 1 MV 505511 AXT 111 F20 . AXT 105 Montagevorschrift Thermischer Kleinventilantrieb Instructions de montage Servomoteur thermique pour petite vanne Fitting instructions Thermal drive for small valves Istruzioni di montaggio Servocomando elettrotermico Instrucciones de montaje Servomotor térmico para pequeña válvula Monteringsanvisning Termiskt ställdon för små...
  • Página 2 Vid användning tillsammans med lysrör, skall en separat skyddskrets mot överspänning installeras. Bij toepassingen met fluorescentielampen dienen gescheiden vermogensschakelingen te worden opgenomen ter beveiliging te hoge spanning. © Fr. Sauter AG CH-4016 Basel (Schweiz) http://www.sauter-controls.com 505511133 R1 Tel. +41 61 - 695 55 55 Fax +41 61 - 695 55 10 e-mail: info@sauter-controls.com...

Este manual también es adecuado para:

Axt 105