Zanussi ZGG65414XA Manual De Instrucciones
Zanussi ZGG65414XA Manual De Instrucciones

Zanussi ZGG65414XA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZGG65414XA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Návod k použití
CS
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Manual de utilizare
RO
Návod na používanie
SK
Manual de instrucciones
ES
Varná deska
Piano cottura
Placa
Plită
Varný panel
Placa de cocción
ZGG65414XA
ZGG65414SA
CZ
IT
PT
14
27
40
54
65
RO
SK
ES
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZGG65414XA

  • Página 1 Návod k použití Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de utilizare Návod na používanie Manual de instrucciones Varná deska Piano cottura Placa Plită Varný panel Placa de cocción ZGG65414XA ZGG65414SA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké. • Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. www.zanussi.com...
  • Página 3: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    • Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod • Elektrické kabely nesmí být zamotané. oknem. Zabráníte tak převržení horkého • Dbejte na to, aby se elektrické přívodní ka- nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či bely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) okna. www.zanussi.com...
  • Página 4 či úrazu elektrickým proudem. obami nebo zcela bez nádob. • Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii. • Tento spotřebič používejte výhradně v do- • Varná deska nesmí přijít do styku s kyselý- mácnosti. mi tekutinami jako je ocet, citrónová šťáva www.zanussi.com...
  • Página 5: Popis Spotřebiče

    • Vnější plynové potrubí slisujte. Čištění a údržba Popis spotřebiče Uspořádání varné desky Středně rychlý hořák Rychlý hořák Pomocný hořák Ovladače Ovladače Symbol Popis poloha pro zapálení / Symbol Popis maximální přívod plynu bez přívodu plynu / po- loha vypnuto minimální přívod plynu www.zanussi.com...
  • Página 6: Denní Používání

    Je to normální jev. Zavření hořáku Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol Upozornění Před sejmutím nádoby z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen. Užitečné rady a tipy Upozornění Viz kapitoly o bezpečnosti. www.zanussi.com...
  • Página 7: Úspora Energie

    • Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro my- Upozornění Nepoužívejte drátěnky, tí v myčce. Musí být myty ručně. kyseliny nebo abrazivní materiály. • Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte Spotřebič by se mohl poškodit. opatrní při jejich osušování, protože smal- www.zanussi.com...
  • Página 8: Odstraňování Závad

    5 sekund. Plynový kroužek hoří nerovno- • Rozdělovač plamene je ucpa- • Zkontrolujte, zda není hlavní měrně. ný zbytky jídla. tryska zanesená a zda na roz- dělovači plamene nejsou zbyt- ky jídel. www.zanussi.com...
  • Página 9: Instalace

    Také dávejte pozor, když je varná de- instalaci a údržbě smí provádět pouze ska nainstalovaná společně s troubou. kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy. Připojení plynu Zvolte pevné přípojky nebo použijte ohebnou hadici z nerezové oceli v souladu s platnými www.zanussi.com...
  • Página 10 G20 20 mbar povolte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky. Důležité Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen! 1) pouze pro Rusko www.zanussi.com...
  • Página 11 „L“. Fázový vodič musí být vždy připojen. Výměna připojovacího kabelu Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Uji- stěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlu- www.zanussi.com...
  • Página 12: Technické Informace

    Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz Kategorie: II2H3B/P Připojení plynu: G 1/2" Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar Třída spotřebiče: Průměry ventilů Hořák Ø trysek v 1/100 mm Hořák Ø trysek v 1/100 mm Pomocný Rychlý Středně rychlý www.zanussi.com...
  • Página 13: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    >PE<, >PS< lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový ma- nevhodnou likvidací tohoto výrobku. teriál jako domácí odpad ve vhodném kontej- Podrobnější informace o recyklaci tohoto neru v místě svého bydliště. www.zanussi.com...
  • Página 14: Informazioni Per La Sicurezza

    Le parti accessi- bili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese- guiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Página 15: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    è pesante. Indos- cessibile la base. sare sempre guanti di sicurezza. Collegamento elettrico • Proteggere le superfici di taglio con un mate- riale di tenuta per evitare che l'umidità causi Avvertenza! Rischio di incendio e scossa dei rigonfiamenti. elettrica. www.zanussi.com...
  • Página 16 • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali chiatura. infiammabili, né oggetti facilmente incendia- • Le informazioni relative all'alimentazione del bili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle gas si trovano sulla targhetta dei dati. immediate vicinanze. www.zanussi.com...
  • Página 17 • Accertarsi che la fiamma non si spenga quando si gira rapidamente la manopola dalla posizione massima a quella minima. • Accertarsi che le pentole si trovino al centro degli anelli e non tocchino i bordi della su- perficie di cottura. www.zanussi.com...
  • Página 18: Descrizione Del Prodotto

    ( ) e spingerla verso il basso. 2. Tenere premuta la manopola di regolazione per 5 secondi circa, al fine di consentire il riscaldamento della termocoppia. In caso contrario, l'alimentazione del gas sarà inter- rotta. www.zanussi.com...
  • Página 19: Consigli E Suggerimenti Utili

    Usare pentole con diametro adatto alle dimen- riscalda. sioni dei bruciatori. Non mettere la stessa pentola su due fornelli. Bruciatore Diametro delle pentole Rapido 160 - 260 mm Semirapido an- 120 - 180 mm teriore www.zanussi.com...
  • Página 20: Pulizia E Cura

    • Lavare le parti in acciaio inox con acqua e Al termine della pulizia, asciugare l'apparecchio asciugarle con un panno morbido. con un panno morbido. www.zanussi.com...
  • Página 21: Risoluzione Dei Problemi

    Richiedere sempre l’impiego di ricambi originali. del servizio assistenza o del rivenditore potrà I ricambi originali si trovano solo presso i nostri essere effettuato dietro richiesta di pagamento Centri di assistenza tecnica e negozi di ricambi anche durante il periodo di garanzia autorizzati. www.zanussi.com...
  • Página 22: Installazione

    Se si utilizzano tubi in me- tallo flessibili, fare attenzione che non entrino in contatto con parti mobili o non siano schiaccia- ti. Ulteriore attenzione è richiesta qualora al pia- no di cottura fosse abbinato il forno. www.zanussi.com...
  • Página 23 Tirare solo la spina. alimentazione del gas. • Vi è il rischio di incendio quando l'apparec- Regolazione del livello minimo chiatura è collegata mediante prolunga, adat- Per regolare il livello minimo dei bruciatori: tatore o mediante collegamento multiplo. As- www.zanussi.com...
  • Página 24 100 mm min 20 mm min. 650 mm 60 mm (max 150 mm) min. 55 mm 30 mm 560 mm a) Pannello rimovibile b) Spazio per gli allacciamenti 10 mm 11 mm 3 mm 11 mm A) guarnizione in dotazione www.zanussi.com...
  • Página 25: Dati Tecnici

    230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3+ Collegamento gas: G 1/2 Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbar Classe apparecchiatura: Diametri del by-pass Bruciatore Ø By-pass 1/100 mm Bruciatore Ø By-pass 1/100 mm Ausiliario Rapido Semi rapido Bruciatori a gas www.zanussi.com...
  • Página 26: Considerazioni Ambientali

    >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imbal- potrebbero derivare da uno smaltimento laggio come rifiuti domestici conferendoli pres- inadeguato del prodotto. Per informazioni più so gli appositi centri di smaltimento comunali. www.zanussi.com...
  • Página 27: Informações De Segurança

    As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Página 28: Segurança Geral

    ções. • Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado. • Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. www.zanussi.com...
  • Página 29 • Este aparelho não está ligado a um dispositi- Advertência Risco de danos no aparelho. vo de evacuação de produtos de combustão. Certifique-se de que o aparelho é ligado em www.zanussi.com...
  • Página 30: Descrição Do Produto

    • Achate os tubos de gás externos. bre a mesa de trabalho. • Utilize apenas os acessórios fornecidos com o aparelho. Descrição do produto Disposição da mesa de trabalho Queimador semi-rápido Queimador rápido Queimador auxiliar Botões de comando www.zanussi.com...
  • Página 31: Utilização Diária

    Importante Na ausência de electricidade, é possível acender o queimador sem o dispositivo eléctrico. Neste caso, aproxime uma chama do queimador, pressione o respectivo botão e rode-o para a esquerda para a posição de libertação máxima de gás. www.zanussi.com...
  • Página 32: Sugestões E Conselhos Úteis

    Se os botões de alimentos. comando ficarem debaixo dos fundos dos tachos, a chama aquece-os. Não coloque a mesma panela sobre dois queimadores. www.zanussi.com...
  • Página 33: Manutenção E Limpeza

    Entre em contacto periodicamente com o seu tamente, certifique-se de que os braços dos centro de assistência local para verificar as suportes para panelas se encontram no cen- condições do tubo de fornecimento de gás e tro do queimador. do regulador de pressão, se instalado. www.zanussi.com...
  • Página 34: Resolução De Problemas

    O anel de gás arde irregularmente. • A coroa do queimador está blo- • Certifique-se de que o injector queada com resíduos de ali- não está bloqueado e de que a mentos. coroa do queimador está isenta de partículas de alimentos. www.zanussi.com...
  • Página 35: Instalação

    Tenha cuidado conformidade com as normas e leis locais em também quando a placa estiver instalada em vigor. conjunto com um forno. www.zanussi.com...
  • Página 36 – o prazo de validade não foi ultrapassado. Caso sejam detectáveis uma ou mais anomali- A) Parafuso de by-pass as, não repare o tubo e substitua-o. • Se mudar de gás natural G20 a 20 mbar pa- ra gás líquido, aperte totalmente o parafuso. www.zanussi.com...
  • Página 37 Certifique-se de que a secção do cabo é ade- quada à voltagem e à temperatura de funciona- mento. O cabo de terra amarelo/verde tem de ser aproximadamente 2 cm mais comprido do que o cabo de fase castanho (ou preto). www.zanussi.com...
  • Página 38: Informação Técnica

    Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3+ Ligação do gás: G 1/2 Fornecimento de gás: G20 (2H) 20 mbar Classe do aparelho: Diâmetros de bypass Queimador Ø bypass em 1/100 Queimador Ø bypass em 1/100 Auxiliar Rápido www.zanussi.com...
  • Página 39: Queimadores A Gás

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de emba- forma, poderiam ser provocadas por um lagem como resíduo doméstico nas instalações tratamento incorrecto do produto. Para obter de eliminação de resíduos da sua zona. informações mais pormenorizadas sobre a www.zanussi.com...
  • Página 40: Informaţii Privind Siguranţa

    în funcţiune sau când se răceşte. Componen- tele accesibile sunt fierbinţi. • Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi. • Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. www.zanussi.com...
  • Página 41: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    împământare-CP. şi umezeală. • Înainte de a efectua orice tip de operaţie, • Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul de fereastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe apa- la sursa de curent. www.zanussi.com...
  • Página 42 în urma combustiei. Aparatul se racor- dului din vase. dează în conformitate cu reglementările în • Nu lăsaţi vasele de gătit să se răcească pe vigoare privind instalarea. Acordaţi o deo- plită. sebită atenţie la aspectele referitoare la o ventilaţie adecvată. www.zanussi.com...
  • Página 43: Descrierea Produsului

    • Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l. cu aparatul. • Turtiţi ţevile externe de gaz. • Nu instalaţi adaptoare de flacără pe arzător. Întreţinerea şi curăţarea Descrierea produsului Configuraţia plitei de gătit Arzător semi-rapid Arzător rapid Arzător auxiliar Butoane de comandă www.zanussi.com...
  • Página 44: Utilizarea Zilnică

    1 minut. Important În lipsa curentului electric, puteţi aprinde arzătorul fără dispozitivul electric; în acest caz, apropiaţi o flacără de arzător, apăsaţi butonul respectiv şi rotiţi-l în sens antiorar până când ajunge pe poziţia de maxim. www.zanussi.com...
  • Página 45: Sfaturi Utile

    şi să nu vă rumeniţi prea mult mâncarea. Avertizare Partea inferioară a cratiţelor nu trebuie să se afle peste butoanele de comandă. În caz contrar, flacăra va încălzi butoanele de comandă. Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoare. Îngrijirea şi curăţarea www.zanussi.com...
  • Página 46 Cereţi periodic service-ului autorizat local să lor, asiguraţi-vă că braţele suporturilor pen- verifice starea de funcţionare a ţevii de ali- tru vase se află în centrul arzătorului. mentare cu gaz şi a regulatorului de presiu- ne, dacă este prevăzut. www.zanussi.com...
  • Página 47: Depanare

    5 secunde. Flacără nu este constantă • Coroana arzătorului este blo- • Verificaţi dacă injectorul princi- cată cu resturi de alimente pal nu este blocat şi coroana arzătorului nu este obstrucţio- nată de resturi alimentare. www.zanussi.com...
  • Página 48: Instalarea

    în contact cu părţile mobi- întreţinere trebuie efectuate de personal le şi să nu fie strivite. De asemenea, proce- calificat, în conformitate cu standardele şi daţi cu atenţie când plita este montată îm- reglementările locale în vigoare. preună cu un cuptor. www.zanussi.com...
  • Página 49 Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ci G20 de 20 mbar (sau gaz natural de G20 înlocuiţi-o. de 13 mbar ) la gaz lichefiat (îmbuteliat), Important După ce instalarea s-a terminat, înfiletaţi complet şurubul de by-pass. verificaţi etanşeitatea corectă a fiecărui 2) numai pentru Rusia www.zanussi.com...
  • Página 50 în con- formitate cu standardele şi reglementările. Atenţie Instalaţi aparatul doar pe un blat de lucru cu suprafaţă plată. • Nu permiteţi încălzirea cablului de alimen- tare la temperaturi mai mari de 90° C. www.zanussi.com...
  • Página 51: Informaţii Tehnice

    G30/G31 (3B/P) 30 mbar = 567 g/h G20 (2H) 13 mbar = 8 kW, doar pentru Rusia Alimentare electrică: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3B/P Racordul la gaz: G 1/2" Alimentare cu gaz: G20 (2H) 20 mbar Clasa aparatului: www.zanussi.com...
  • Página 52: Diametre De By-Pass

    şi care l-aţi achiziţionat. electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în Materialele de ambalare mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva www.zanussi.com...
  • Página 53 Materialele de ambalare sunt prietenoa- caje: >PE<,>PS<, etc. Aruncaţi materialele se cu mediul şi pot fi reciclate. Compo- de ambalare ca şi gunoi menajer în instalaţii- nentele din plastic sunt identificate prin mar- le pentru gunoi comunitare. www.zanussi.com...
  • Página 54: Bezpečnostné Informácie

    • Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu veľmi zohrievať. Nedotýkajte sa výhrevných telies. • Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostat- ného diaľkového ovládania. • Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez dohľadu môže byť ne- bezpečné a môže spôsobiť požiar. www.zanussi.com...
  • Página 55: Bezpečnostné Pokyny

    • Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotrebiča. • Všetky práce súvisiace s elektrickým zapojením mu- sí vykonať kvalifikovaný elektrikár. • Informácie o prívode plynu nájdete na typovom štít- • Spotrebič musí byť uzemnený. www.zanussi.com...
  • Página 56 • Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. paneli. • Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte ho. • Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť. • Zarovnajte vonkajšie plynové trubice. • Kuchynský riad nenechajte vychladnúť na varnej platni. www.zanussi.com...
  • Página 57: Popis Výrobku

    Otočte otočným ovládačom proti smeru hodino- vých ručičiek do maximálnej polohy ( zatlačte ho nadol. Nechajte otočný ovládač stlačený na približne 5 sekúnd, čím sa zahreje termočlánok. Ak tak ne- urobíte, prívod plynu sa preruší. Keď bude plameň pravidelný, upravte ho. A) Kryt horáka www.zanussi.com...
  • Página 58: Užitočné Rady A Tipy

    (predovšetkým u jedál s obsahom plameňa sa zohrejú. škrobu) predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie. Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať. Ošetrovanie a čistenie www.zanussi.com...
  • Página 59 V prípade potreby odstráňte odol- je namontovaný. né škvrny použitím čistiacej pasty. • Po čistení skontrolujte, či sú podstavce umiestnené správne. • Aby horáky správne fungovali, skontrolujte, či sú podstavce na hrnce umiestnené v strede horáka. www.zanussi.com...
  • Página 60: Riešenie Problémov

    štítku. • Popis modelu ....MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalepte ho na záručný list a túto časť pošlite. www.zanussi.com...
  • Página 61: Inštalácia

    Pomocou skrutkovača nastavte polohu obtokovej – sa nemôže zahriať na vyššiu ako izbovú teplotu, te- skrutky. da na viac ako 30 °C, – nie je dlhšia ako 1 500 mm, – nie je priškrtená, – nie je napnutá ani stočená, www.zanussi.com...
  • Página 62 • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte B) dodané konzoly za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. • Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžovacieho Pozor Spotrebič inštalujte iba do pracovnej kábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečen- dosky s rovným povrchom. 3) iba pre Rusko www.zanussi.com...
  • Página 63: Tehnične Informacije

    G30/G31 (3B/P) 30 mbar = 567 g/h G20 (2H) 13 mbar = 8 kW iba pre Rusko Elektrické napájanie: 230 V ~ 50 Hz Kategória: II2H3B/P Pripojenie plynu: G 1/2" Prívod plynu: G20 (2H) 20 mbar Trieda spotrebiča: Priemery prívodov www.zanussi.com...
  • Página 64: Ochrana Životného Prostredia

    Plastové časti sú označené nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný značkami: >PE<,>PS< a pod. Obalový materiál vyhoď- odber. te do príslušných zberných nádob na odpad. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, www.zanussi.com...
  • Página 65: Índice De Materias

    Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
  • Página 66: Seguridad General

    De esta forma se evita no se puedan enredar. que los recipientes calientes caigan del apa- • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en rato cuando la puerta o la ventana estén su caso) no toquen el aparato caliente ni abiertas. www.zanussi.com...
  • Página 67 • No encienda las zonas de cocción sin uten- • Utilice este aparato en entornos domésticos. silios de cocina o con éstos vacíos. • No cambie las especificaciones de este apa- • No coloque papel de aluminio sobre el apa- rato. rato. www.zanussi.com...
  • Página 68: Descripción Del Producto

    Disposición de las zonas de cocción Quemador semi rápido Quemador rápido Quemador auxiliar Mandos de control Mandos de control Símbolo Descripción Posición de encendido / Símbolo Descripción suministro de gas máxi- No se suministra gas / posición de apagado www.zanussi.com...
  • Página 69: Uso Diario

    Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. www.zanussi.com...
  • Página 70: Consejos Útiles

    No coloque un mismo recipiente en dos recomienda cocinar a bajas temperaturas y no quemadores. tostar excesivamente los alimentos. Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el aparato y déjelo Advertencia Consulte los capítulos sobre enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el seguridad. www.zanussi.com...
  • Página 71 • A fin de que los quemadores funcionen co- Centro de servicio técnico local. rrectamente, asegúrese de que los brazos de las rejillas están en el centro del quemador. www.zanussi.com...
  • Página 72: Solución De Problemas

    5 segundos. El círculo de gas no arde unifor- • La corona del quemador está • Asegúrese de que el inyector memente bloqueada con restos de comi- principal no esté bloqueado y de que el anillo del quemador esté limpio. www.zanussi.com...
  • Página 73: Instalación

    Preste tam- debe llevar a cabo personal cualificado de bién atención cuando la placa se instale junto acuerdo con la legislación y la normativa con un horno. vigentes. www.zanussi.com...
  • Página 74 – el plazo de caducidad no ha vencido. a gas líquido, apriete totalmente el tornillo de Si observa uno o más defectos, no repare el tu- ajuste. bo: cámbielo. Importante Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el cierre www.zanussi.com...
  • Página 75 únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equiva- vención de asistencia técnica. lente. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm www.zanussi.com...
  • Página 76: Información Técnica

    Categoría: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2 Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares Clase de aparato: Diámetros de las derivaciones Quemador Ø de la derivación en Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm. 1/100 mm. Auxiliar Rápido www.zanussi.com...
  • Página 77: Quemadores De Gas

    >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de ayudará a evitar posibles consecuencias embalaje como residuos domésticos en el con- negativas para el medio ambiente y la salud tenedor correspondiente de su municipio. pública, lo cual podría ocurrir si este producto www.zanussi.com...
  • Página 78 www.zanussi.com...
  • Página 79 www.zanussi.com...
  • Página 80 www.zanussi.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Zgg65414sa

Tabla de contenido