Zanussi ZGG35214 Manual De Instrucciones
Zanussi ZGG35214 Manual De Instrucciones

Zanussi ZGG35214 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZGG35214:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Návod k použití
CS
Notice d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Varná deska
Table de cuisson
Piano cottura
Placa
Placa de cocción
ZGG35214
CZ
FR
IT
15
28
41
54
PT
ES
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZGG35214

  • Página 1 Návod k použití Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Varná deska Table de cuisson Piano cottura Placa Placa de cocción ZGG35214...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dě- tem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístup- né části jsou horké. • Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. www.zanussi.com...
  • Página 3: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat- instalovat jen kvalifikovaná osoba. ních spotřebičů a nábytku. • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy • Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne- opatrní, protože je těžký. Vždy noste používejte. ochranné rukavice. www.zanussi.com...
  • Página 4 • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí • Na varné zóny nepokládejte příbory nebo kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí pokličky. Mohly by se zahřát. výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu www.zanussi.com...
  • Página 5 úřady. stalovaný, teplo a vlhko. V místě instalace • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Vnější plynové potrubí slisujte. www.zanussi.com...
  • Página 6: Popis Spotřebiče

    Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu. Zapálení hořáku: 1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček do krajní po- lohy 2. Držte ovladač zatlačený po dobu 10 ne- bo méně sekund, aby se termočlánek www.zanussi.com...
  • Página 7: Užitečné Rady A Tipy

    Pomocný 80 - 160 mm okrajem varné desky. Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na středu hořáků, čímž Upozornění Ujistěte se, že dna varných získají maximální stabilitu a sníží se nádob nestojí nad ovladači. Pokud jsou spotřeba plynu. www.zanussi.com...
  • Página 8: Čištění A Údržba

    Pravidelná údržba Pravidelně si v servisním středisku objedná- • Při snímání mřížek pod nádoby buďte vejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky velmi opatrní, aby nedošlo k poškození a nastavovače tlaku, je-li instalován. varné desky. www.zanussi.com...
  • Página 9: Odstraňování Závad

    10 ne- bo méně sekund. Plynový kroužek hoří nerovno- • Korunka hořáku je ucpaná • Ujistěte se, že není tryska za- měrně. zbytky jídla. nesená a korunka hořáku ne- ní ucpaná zbytky jídla. www.zanussi.com...
  • Página 10: Instalace

    částí, ani nebyly nikde předpisy. přiskřípnuté. Také dávejte pozor, když je varná deska nainstalovaná společně s trou- bou. www.zanussi.com...
  • Página 11 20 mbar (nebo na zemní plyn G20 13 – doba její životnosti není prošlá. mbar ) na zkapalněný plyn obtokový Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadi- šroub zcela zašroubujte a utáhněte. ci neopravujte, ale vyměňte ji. 1) pouze pro Rusko www.zanussi.com...
  • Página 12 „N“. Hnědě (nebo černě) zabarvený fázový ný přístup v případě, že je nutný technický vodič připojte ke svorce označené písme- zásah. nem „L“. Fázový vodič musí být vždy připo- jen. www.zanussi.com...
  • Página 13: Technické Informace

    Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm Pomocný Rychlý Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON vstřikování 1/100 mm Pomocný Rychlý Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 13 mbar www.zanussi.com...
  • Página 14: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    Spotřebiče ném kontejneru v místě svého bydliště. označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. www.zanussi.com...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opéra- tion de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Página 16: Sécurité Générale

    50 °C à la température ambiante. Instructions de sécurité Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appa- Avertissement L'appareil doit être reil endommagé. installé uniquement par un professionnel qualifié. www.zanussi.com...
  • Página 17 étiquettes et les films de pro- tection (si présents). • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié • Utilisez cet appareil dans un environnement ou une fiche (si présente) non serrée peu- domestique. www.zanussi.com...
  • Página 18 • N'installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'ob- jets ou de récipients sur l'appareil. Sa surfa- Entretien et nettoyage ce risque d'être endommagée. Avertissement Risque d'endommagement de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Página 19: Description De L'appareil

    Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus. Avertissement Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue Pour allumer le brûleur : dans une cuisine. Le fabricant décline toute www.zanussi.com...
  • Página 20: Conseils Utiles

    Économies d'énergie • Si possible, couvrez les casseroles. Brûleur Diamètres des récipients • Lorsque le liquide commence à bouillir, Rapide 180 - 240 mm baissez le feu pour laisser légèrement frémir Auxiliaire 80 - 160 mm le liquide. www.zanussi.com...
  • Página 21: Entretien Et Nettoyage

    • Lorsque vous lavez les supports de casse- tions métalliques luisantes. Utiliser un role à la main, faites bien attention lorsque nettoyant spécial pour la surface de la vous les essuyez, car le revêtement en émail table de cuisson. www.zanussi.com...
  • Página 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Les flammes du brûleur à gaz • La couronne du brûleur est en- • Assurez-vous que l'injecteur sont irrégulières crassée par des résidus ali- n'est pas bouché et qu'il n'y a mentaires pas de particules alimentaires dans la couronne. www.zanussi.com...
  • Página 23: Installation

    être effectuées par un professionnel ni être comprimés. Soyez également vigilant qualifié selon les normes et règlements locaux lorsque la table est installée avec un four. en vigueur. www.zanussi.com...
  • Página 24 à l'aide de colliers. celle correspondant au nouveau type d'ali- mentation en gaz. Vous trouverez cette Gaz liquéfié : utilisez le support de tuyau en plaque dans le sachet fourni avec l'appa- caoutchouc. Intercalez toujours le joint. Conti- reil. www.zanussi.com...
  • Página 25 être adaptée au câble fournies avec le kit. d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte. • Utilisez toujours une prise de courant de sé- curité correctement installée. www.zanussi.com...
  • Página 26: Caracteristiques Techniques

    G31 (3+) 37 mbar = 271 g/h Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz Catégorie : II2E+3+ Raccordement au gaz : G 1/2 Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Classe de l'appareil : Diamètres de by-pass www.zanussi.com...
  • Página 27: Brûleurs À Gaz Pour Gaz Naturel G20 20 Mbar

    électriques et électroniques. Ne jetez pas les prié du centre de collecte des déchets de vo- appareils portant le symbole avec les tre commune. ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. www.zanussi.com...
  • Página 28: Informazioni Per La Sicurezza

    Le parti ac- cessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Página 29: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Il cavo di terra è escluso. • Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi che non sia a contatto diretto (ad es. mediante l'impiego di manicotti di isolamento) con parti che possono raggiungere temperature su- periori ai 50°C. www.zanussi.com...
  • Página 30: Istruzioni Di Sicurezza

    (pressione e tipo di gas) e i valori preimpo- eseguiti da un elettricista qualificato. stati dell’apparecchiatura siano compatibili. • L'apparecchiatura deve disporre di una • Adottare le misure necessarie per garantire messa a terra. una corretta circolazione d'aria intorno al- l'apparecchiatura. www.zanussi.com...
  • Página 31 La lastra di vetro nea. (ove presente) può surriscaldarsi e romper- • L'olio usato, che può contenere residui di ci- bo, può liberare delle fiamme ad una tempe- www.zanussi.com...
  • Página 32: Descrizione Del Prodotto

    Disposizione della superficie di cottura Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Manopole di regolazione Manopole di regolazione Simbolo Descrizione posizione di accensio- Simbolo Descrizione ne / alimentazione mas- manca l’alimentazione sima del gas del gas / posizione off alimentazione minima del gas www.zanussi.com...
  • Página 33: Utilizzo Quotidiano

    Non si tratta di un'anomalia. Spegnimento del bruciatore Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola sul simbolo Avvertenza! Ridurre o spegnere sempre la fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore. www.zanussi.com...
  • Página 34: Consigli E Suggerimenti Utili

    • Lavare le parti in acciaio inox con acqua e giare. asciugarle con un panno morbido. Al termine della pulizia, asciugare l'apparec- chiatura con un panno morbido. • I supporti delle pentole non sono lavabili in lavastoviglie. Devono essere lavati a mano. www.zanussi.com...
  • Página 35: Risoluzione Dei Problemi

    Richiedere sempre l’impiego di ricambi origi- del servizio assistenza o del rivenditore potrà nali. I ricambi originali si trovano solo presso i essere effettuato dietro richiesta di pagamento nostri Centri di assistenza tecnica e negozi di anche durante il periodo di garanzia ricambi autorizzati. www.zanussi.com...
  • Página 36: Installazione

    Se si utilizzano tubi in metallo flessibili, fare attenzione che non entri- no in contatto con parti mobili o non siano schiacciati. Ulteriore attenzione è richiesta www.zanussi.com...
  • Página 37 • Verificare che la spina di alimentazione ri- Se la pressione del gas di alimentazione è va- manga accessibile dopo l'installazione. riabile o differente da quella prevista, montare un adattatore di pressione adeguato nel tubo di alimentazione del gas. www.zanussi.com...
  • Página 38 30 cm fianco a fianco nello stesso in- per questioni di sicurezza oltre che per con- casso, presso i nostri centri di assistenza sono sentire una facile rimozione del forno dall'unità. disponibili: un kit di assemblaggio che include una staffa di supporto laterale e guarnizioni www.zanussi.com...
  • Página 39: Dati Tecnici

    Ø By-pass 1/100 mm Ausiliario Rapido Bruciatori per GAS NATURALE G20 20 mbar BRUCIATORE POTENZA NORMALE kW ini. 1/100 mm Ausiliario Rapido Bruciatori a gas GPL G30/G31 - 28-30/37 mbar POTENZA ini. 28-30 mbar 37 mbar BRUCIATORE NORMALE 1/100 mm Ausiliario Rapido www.zanussi.com...
  • Página 40: Considerazioni Ambientali

    Non smaltire le apparecchiature che riportano nali. il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. www.zanussi.com...
  • Página 41: Informações De Segurança

    As par- tes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Página 42: Segurança Geral

    50 °C acima da temperatura ambiente. Instruções de segurança Instalação • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se este Advertência A instalação deste aparelho estiver danificado. só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. www.zanussi.com...
  • Página 43 (se aplicável) não entram em con- tacto com o aparelho ou com algum tacho Advertência Risco de ferimentos, quente quando ligar o aparelho a uma toma- queimaduras ou choque eléctrico. • Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de ali- www.zanussi.com...
  • Página 44 • Não instale um difusor de chama sobre um aparelho. queimador. • Não coloque nenhum tacho quente sobre o Manutenção e limpeza painel de comandos. Advertência Risco de danos no • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar aparelho. sem água. www.zanussi.com...
  • Página 45: Descrição Do Produto

    à segurança. utilização incorrecta da chama Ignição do queimador Acenda sempre o queimador antes de colocar o tacho. Advertência Tenha muito cuidado quando utilizar uma chama aberta em Para acender o queimador: ambiente de cozinha. O fabricante declina www.zanussi.com...
  • Página 46: Sugestões E Conselhos Úteis

    Auxiliar 80 - 160 mm • Sempre que possível, coloque as tampas nas panelas. • Quando o líquido começa a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume brando. Advertência Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores. www.zanussi.com...
  • Página 47: Manutenção E Limpeza

    2. Limpe o aparelho com um pano húmido e tremidades pouco polidas. Se necessário, um pouco de detergente. remova as manchas difíceis com um produ- 3. No final, seque o aparelho com um to de limpeza em pasta. pano limpo. www.zanussi.com...
  • Página 48: Resolução De Problemas

    O anel de gás arde irregularmen- • A coroa do queimador está ob- • Certifique-se de que o injector struída com resíduos de ali- não está obstruído e de que mentos não há partículas de alimentos na coroa do queimador. www.zanussi.com...
  • Página 49: Instalação

    Tenha cuidado regulamentos locais em vigor. www.zanussi.com...
  • Página 50 – o material não apresenta sinais de endureci- mento, mas sim a sua correcta elasticidade; – os grampos de fixação não estão enferruja- dos; – o prazo de validade não foi ultrapassado. www.zanussi.com...
  • Página 51 à terra cumpre as Cuidado Instale o aparelho apenas numa normas e os regulamentos aplicáveis. bancada que tenha a superfície plana. • Não permita que alguma parte do cabo de alimentação atinja uma temperatura superior a 90 °C. www.zanussi.com...
  • Página 52: Informação Técnica

    G31 (3+) 37 mbar = 271 g/h Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3+ Ligação do gás: G 1/2 Fornecimento de gás: G20 (2H) 20 mbar Classe do aparelho: Diâmetros de bypass Queimador Ø bypass em 1/100 mm Auxiliar www.zanussi.com...
  • Página 53: Queimadores De Gás Para Gás Natural G20 20 Mbar

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de emba- com os resíduos domésticos. Coloque o lagem como resíduo doméstico nas instala- produto num ponto de recolha para ções de eliminação de resíduos da sua zona. www.zanussi.com...
  • Página 54: Índice De Materias

    Las piezas de fácil acceso es- tán calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
  • Página 55: Seguridad General

    Advertencia Sólo un electricista • Respete siempre la distancia mínima entre cualificado puede instalar el aparato. el aparato y los demás electrodomésticos y • Retire todo el embalaje. mobiliario. • No instale ni utilice un aparato dañado. www.zanussi.com...
  • Página 56 • No cambie las especificaciones de este • Asegúrese de que hay instalada una protec- aparato. ción contra descargas eléctricas. • No deje nunca el aparato desatendido • Establezca la descarga de tracción del ca- mientras está en funcionamiento. ble. www.zanussi.com...
  • Página 57 • No permita que líquidos ácidos, como por utilice productos abrasivos, estropajos du- ejemplo vinagre, zumo de limón o desin- ros, disolventes ni objetos de metal. crustantes de cal toquen la placa de coc- ción. De lo contrario, podrían aparecer man- chas opacas. www.zanussi.com...
  • Página 58: Descripción Del Producto

    Si el quemador no se enciende tras varios Encienda siempre el quemador antes de intentos, compruebe que el anillo y la ta- colocar las cacerolas o sartenes. pa del quemador están bien colocados. Si desea encender el quemador: www.zanussi.com...
  • Página 59: Consejos Útiles

    Advertencia Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Quemador Diámetro de los utensilios de cocina Rapid (Rápido) 180 - 240 mm Quemador 80 - 160 mm www.zanussi.com...
  • Página 60: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento periódico de las rejillas están en el centro del quema- Haga revisar la instalación de gas y el ajusta- dor. dor de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio técnico local. www.zanussi.com...
  • Página 61: Solución De Problemas

    El anillo de gas no arde uniforme- • La corona del quemador está • Asegúrese de que el inyector mente bloqueada con restos de comi- principal no esté bloqueado y de que el anillo del quemador esté limpio. www.zanussi.com...
  • Página 62: Instalación

    Conexión de gas Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa www.zanussi.com...
  • Página 63 • Si cambia de gas natural G20 de 20 mba- Si observa uno o más defectos, no repare el res a gas líquido, apriete totalmente el torni- tubo: cámbielo. llo de ajuste. Importante Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el cierre www.zanussi.com...
  • Página 64 únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equiva- lente. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm www.zanussi.com...
  • Página 65: Información Técnica

    Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm. Quemador Rapid (Rápido) Quemadores de gas para GAS NATURAL a G20 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW iny. 1/100 mm Auxiliar Rápido Quemadores de gas para GLP G30/G31 a 28-30/37 mbares www.zanussi.com...
  • Página 66: Aspectos Medioambientales

    No el contenedor correspondiente de su munici- deseche los aparatos marcados con el pio. símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. www.zanussi.com...
  • Página 67 www.zanussi.com...
  • Página 68 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido