Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Návod k použití
CS
Manual de instruções
PT
Manual de utilizare
RO
Návod na používanie
SK
Manual de instrucciones
ES
Varná deska
Placa
Plită
Varný panel
Placa de cocción
ZGG65414
CZ
PT
RO
14
26
39
50
SK
ES
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZGG65414

  • Página 1 Návod k použití Manual de instruções Manual de utilizare Návod na používanie Manual de instrucciones Varná deska Placa Plită Varný panel Placa de cocción ZGG65414...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Viz tabulka v kapitole • Před prvním použitím odstraňte ze „Užitečné rady a tipy“. spotřebiče všechny obaly, nálepky a • Nádobí nesmí přesahovat do zóny s ovla- ochrannou fólii nerezového panelu varné dači. desky (pokud je součástí spotřebiče). Ne- www.zanussi.com...
  • Página 3 • Spotřebič instalujte pouze na pracovní plo- větrací zařízení (mechanickou odsávací chu s rovným povrchem. digestoř). • Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče vyžaduje dodatečné větrání www.zanussi.com...
  • Página 4: Instalace

    Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2". Sešroubujte celou připojovací trubku (nebo Konec hřídele s maticí hadici) nejprve bez dotažení, zafixujte ji ve Podložka (dodatková podložka pouze pro Slovinsko a Turecko) www.zanussi.com...
  • Página 5 5. Vyměňte typový štítek (nachází se v blíz- utáhněte obtokový šroub asi o 1/4 ot- kosti přívodního plynového potrubí) za ta- áčky. kový, který odpovídá novému druhu do- dávaného plynu. Tento štítek můžete na- jít v balíčku dodávaném se spotřebičem. 1) pouze pro Rusko www.zanussi.com...
  • Página 6 že je nutný technický zá- označené písmenem „N“. Hnědě (nebo sah. černě) zabarvený fázový vodič (připojený ve svorkovnici ke kontaktu označenému písmenem „L“) musí být vždy připojen k fá- zi (živý). www.zanussi.com...
  • Página 7: Popis Spotřebiče

    Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu. Upozornění Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Zapálení hořáku: Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za 1. Otočte ovladačem doleva do mezní polo- chybné použití plamene. hy ( ) a stiskněte jej. www.zanussi.com...
  • Página 8: Užitečné Rady A Tipy

    Upozornění Používejte hrnce a pánve, Pomocný 80 - 160 mm jejichž průměr je vhodný pro rozměr hořáku. Nepoužívejte nádoby na vaření, které přesahují přes okraje desky. Hořák Průměry nádobí Rychlý 160 - 260 mm www.zanussi.com...
  • Página 9: Čištění A Údržba

    • Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte Odstranění nečistot: opatrní při jejich osušování, protože smal- 1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, tování někdy zanechává drsné hrany. V plastovou folii nebo jídlo obsahující případě potřeby odstraňte odolné skvrny cukr. pomocí pastového čisticího prostředku. www.zanussi.com...
  • Página 10: Co Dělat, Když

    5 sekund. Plynový kroužek hoří nerovno- • Rozdělovač plamene je ucpa- • Zkontrolujte, zda není hlavní měrně. ný zbytky jídla. tryska zanesená a zda na roz- dělovači plamene nejsou zbyt- ky jídel. www.zanussi.com...
  • Página 11: Technické Údaje

    2,0 kW Pomocný hořák: 1,0 kW Rozměry výřezu pro varnou CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 8 desku G30 (3B/P) 30 mbar = Šířka: 560 mm 567 g/h G31 (3B/P) 30 mbar = Délka: 480 mm 557 g/h www.zanussi.com...
  • Página 12: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    Je nutné odvézt ho do sběrného výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, místa pro recyklaci elektrického a služby pro likvidaci domovního odpadu nebo elektronického zařízení. Zajištěním správné v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a www.zanussi.com...
  • Página 13 Obalový materiál díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový ma- Obalové materiály neškodí životnímu teriál jako domácí odpad ve vhodném kontej- prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové neru v místě svého bydliště. www.zanussi.com...
  • Página 14: Informações De Segurança

    • Não utilize uma panela com um diâmetro in- relho todo o material de embalagem, os au- ferior à dimensão do queimador. As chamas tocolantes e a película de protecção do pai- podem aquecer as pegas da panela. Consul- www.zanussi.com...
  • Página 15 • Utilize aparelhos de encastrar apenas após a sitos relativos à ventilação. montagem dos mesmos em unidades de en- castrar adequadas e superfícies de trabalho • A utilização de um aparelho para coze- em conformidade com as normas. dura a gás resulta em calor e humidade www.zanussi.com...
  • Página 16: Instalação

    Escolha ligações fixas ou utilize um tubo flexível em aço inoxidável em conformidade com as normas em vigor. Caso utilize tubos metálicos flexíveis, tome as medidas necessárias para que estes não entrem em contacto com partes móveis ou para que não sejam esmagados. Se- www.zanussi.com...
  • Página 17 ção do seu estado. posição do parafuso de by-pass. O controlo e a preservação do tubo flexível consistem em verificar se: – não apresenta fendas, cortes ou marcas de queimaduras em nenhuma extremidade, nem em toda a sua extensão; www.zanussi.com...
  • Página 18 à prova de choques eléctricos. • Certifique-se de que existe acesso à ficha de alimentação após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a fi- cha de alimentação. www.zanussi.com...
  • Página 19 O painel instalado por baixo da placa tem de ser de fácil remoção e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da as- sistência técnica. 30 mm min 20 mm 60 mm (max 150 mm) a) Painel amovível www.zanussi.com...
  • Página 20: Descrição Do Produto

    2. Mantenha o botão de controlo pressionado durante aproximadamente 5 segundos; tal irá permitir o aquecimento do termopar. Tampa do queimador Caso contrário, o fornecimento de gás se- Coroa do queimador rá interrompido. Ignição 3. Regule a chama após a regularização da Termóstato mesma. www.zanussi.com...
  • Página 21: Sugestões E Conselhos Úteis

    Não coloque a mesma panela sobre dois alimentos (especialmente alimentos que queimadores. contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa www.zanussi.com...
  • Página 22: Manutenção E Limpeza

    Mantenha estes componentes bem lim- suportes para panelas se encontram no cen- pos para evitar dificuldades ao ligar e verifique tro do queimador. se os orifícios da coroa do queimador não es- tão obstruídos. www.zanussi.com...
  • Página 23: O Que Fazer Se

    O anel de gás arde irregularmente. • A coroa do queimador está blo- • Certifique-se de que o injector queada com resíduos de ali- não está bloqueado e de que a mentos. coroa do queimador está isenta de partículas de alimentos. www.zanussi.com...
  • Página 24: Dados Técnicos

    • Descrição do modelo ....Dados técnicos Dimensões da placa Comprimento: 480 mm Largura: 594 mm Entrada de calor Comprimento: 510 mm Queimador rápido: 3,0 kW Dimensões da cavidade da Queimador semi-rápido: 2,0 kW placa Queimador auxiliar: 1,0 kW Largura: 560 mm www.zanussi.com...
  • Página 25: Queimadores A Gás

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de emba- tratamento incorrecto do produto. Para obter lagem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona. www.zanussi.com...
  • Página 26: Informaţii Privind Siguranţa

    • Nu folosiţi veselă cu diametrul mai mic de- Utilizare cât dimensiunea arzătorului. Este posibil ca • Înlăturaţi ambalajul, autocolantele şi înveli- flacăra să încălzească mânerul vasului uti- şul protector al panoului plitei din oţel inoxi- www.zanussi.com...
  • Página 27 Nu conectaţi un aparat conformitate cu reglementările curente pri- deteriorat. Dacă este nevoie, adresaţi-vă vind instalarea. O atenţie deosebită trebuie furnizorului. acordată cerinţelor relevante privind venti- • Utilizaţi aparatele încastrate numai după laţia. asamblarea acestora în unităţi de mobilier www.zanussi.com...
  • Página 28: Instalarea

    Alegeţi racorduri fixe sau utilizaţi o ţeavă fle- xibilă din oţel inox conformă cu reglementări- le în vigoare. Dacă utilizaţi ţevi metalice flexi- bile, aveţi grijă să nu vină în contact cu părţile mobile şi să nu fie strivite. De asemenea ave- www.zanussi.com...
  • Página 29 – nu intră în contact cu muchii sau colţuri as- cuţite; – poate fi inspectat cu uşurinţă pentru a-i ve- rifica starea. Inspectarea stării racordurilor flexibile constă în verificarea următoarelor aspecte: – să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de arsuri la capete sau pe lungimea sa; www.zanussi.com...
  • Página 30 Secţiunea cablului trebuie să suporte tensiu- cu datele tehnice coincid cu tensiunea şi nea şi temperatura de lucru. Firul galben/ver- puterea reţelei electrice locale. de de împământare trebuie să fie cu aproxi- 2) numai pentru Rusia www.zanussi.com...
  • Página 31 120 cm 180 cm 2 A) sigiliu furnizat 360 cm B) coliere furnizate Posibilităţi de încorporare Dulap de bucătărie cu uşă Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor de scos şi să permită accesul uşor în cazul în www.zanussi.com...
  • Página 32: Descrierea Produsului

    2. Menţineţi apăsat butonul de comandă timp de aproximativ 5 secunde; astfel se va încălzi termocuplul. În caz contrar, ali- mentarea cu gaz va fi întreruptă. Capacul arzătorului 3. După ce flacăra este constantă, o puteţi Coroana arzătorului ajusta. Lumânare de aprindere Termocuplu www.zanussi.com...
  • Página 33: Sfaturi Utile

    ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă arsă (mai ales cea care conţine amidon), acrilamidele pot fi un factor de risc al sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult mâncarea. www.zanussi.com...
  • Página 34: Îngrijirea Şi Curăţarea

    în centrul arzătorului. foarte curate, pentru a evita aprinderea cu di- ficultate, şi verificaţi ca găurile coroanei arzătorului să nu fie astupate. Întreţinerea periodică Cereţi periodic service-ului autorizat local să verifice starea de funcţionare a ţevii de ali- www.zanussi.com...
  • Página 35: Ce Trebuie Făcut Dacă

    5 secunde. Flacără nu este constantă • Coroana arzătorului este blo- • Verificaţi dacă injectorul princi- cată cu resturi de alimente pal nu este blocat şi coroana arzătorului nu este obstrucţio- nată de resturi alimentare. www.zanussi.com...
  • Página 36: Date Tehnice

    • Descrierea modelului ....Date tehnice Dimensiunile plitei Lungime: 480 mm Lăţime: 594 mm Absorbţie de căldură Lungime: 510 mm Arzător rapid: 3,0 kW Dimensiunile cavităţii plitei Arzător semi-rapid: 2,0 kW Arzător auxiliar: 1,0 kW Lăţime: 560 mm www.zanussi.com...
  • Página 37: Diametre De By-Pass

    împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat mediul înconjurător şi pentru sănătatea la punctul de colectare corespunzător pentru persoanelor, consecinţe care ar putea deriva reciclarea echipamentelor electrice şi din aruncarea necorespunzătoare a acestui www.zanussi.com...
  • Página 38 şi gunoi menajer în instalaţii- să contactaţi biroul local, serviciul pentru le pentru gunoi comunitare. eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat. Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt prietenoa- se cu mediul şi pot fi reciclate. Compo- www.zanussi.com...
  • Página 39: Bezpečnostné Pokyny

    • Horľavé výrobky alebo veci, ktoré obsahujú horľavé „vypnuté“ (off). látky, predmety, ktoré by sa mohli roztaviť (zhotove- • Horáky a dostupné diely sa počas používania a po né z plastu alebo hliníka) ani tkaniny nevkladajte do ňom môžu veľmi zohriať. Na varnú plochu neklaďte www.zanussi.com...
  • Página 40 • Voľné a neodborne zhotovené spoje zásuvky alebo napr. zásuvky môžete namontovať iba spolu s zástrčky môžu spôsobiť prehriatie svorkovnice. ochranným panelom pod spotrebičom. • Svorky musí správne zapojiť kvalifikovaný elektrikár. • Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom. www.zanussi.com...
  • Página 41: Inštalácia

    Vždy použite tesnenie. Potom pripojte spotrebič na prívod plynu. Ohybnú hadicu je možné použiť vtedy, keď: – sa nemôže zahriať na vyššiu ako izbovú teplotu, te- da na viac ako 30 °C, – nie je dlhšia ako 1 500 mm, www.zanussi.com...
  • Página 42 Ku káblu treba pripojiť vhodnú zástrčku, ktorá zodpovedá zaťaženiu uvedenému na typovom štítku. Zástrčku treba zapojiť do vhodnej zásuvky. • Akýkoľvek elektrický komponent smie vymeniť iba technik autorizovaného servisného strediska alebo kvalifikovaný servisný pracovník. 3) iba pre Rusko www.zanussi.com...
  • Página 43 20 mm ne 2 cm dlhší ako hnedý (alebo čierny) fázový vodič. 60 mm (max 150 mm) Zabudovanie a) Odnímateľný panel min. 100 mm min. 650 mm b) Priestor pre prípojky min. 55 mm 30 mm 560 mm www.zanussi.com...
  • Página 44: Popis Výrobku

    Pred položením kuchynského riadu horák vždy Keď bude plameň pravidelný, upravte ho. zapáľte. Ak sa horák po opakovaných pokusoch správne Zapálenie horáka: nezapáli, skontrolujte, či je v správnej polohe ko- runka a kryt horáka. www.zanussi.com...
  • Página 45: Užitočné Rady A Tipy

    Varovanie Hrnce sa nesmú dostať na ovládací Informácie o akrylamidoch panel. Plameň zohreje ovládací panel. Dôležité upozornenie Podľa najnovších Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky. vedeckých poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým u jedál s obsahom www.zanussi.com...
  • Página 46: Ošetrovanie A Čistenie

    • Po čistení skontrolujte, či sú podstavce umiestnené Pravidelná údržba správne. Pravidelne požiadajte svoje miestne servisné stredisko • Aby horáky správne fungovali, skontrolujte, či sú o kontrolu stavu rúrok na prívod plynu a regulátora, ak podstavce na hrnce umiestnené v strede horáka. je namontovaný. www.zanussi.com...
  • Página 47: Čo Robiť, Keď

    Nalepte ho na návod na používanie. autorizovanom servisnom stredisku alebo v autorizova- Tieto údaje sú potrebné na rýchle a správ- ných predajňach s náhradnými dielmi. ne poskytnutie pomoci. Tieto údaje nájde- te na dodanom typovom štítku. • Popis modelu ....www.zanussi.com...
  • Página 48: Technické Údaje

    (bután/propán) G30/G31 (3B/P) G20 (2H) 20 mbar HORÁK 30/30 mbar tryska tryska 1/100 m³/h 1/100 Pomocný 0.33 0.095 Stredne rých- 0.45 0.190 3.0 (zemný plyn) Rýchly 0.75 0.286 2.8 (propán-bu- tán) Plynové horáky G20 13 mbar – iba pre Rusko www.zanussi.com...
  • Página 49: Ochrana Životného Prostredia

    Plastové časti sú označené nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný značkami: >PE<,>PS< a pod. Obalový materiál vyhoď- odber. te do príslušných zberných nádob na odpad. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, www.zanussi.com...
  • Página 50: Índice De Materias

    (en su caso) an- del capítulo "Consejos útiles: tes del primer uso. No retire la placa de ca- • Los utensilios de cocina no deben sobresalir racterísticas. Puede anular la garantía. en la zona de control. www.zanussi.com...
  • Página 51 Debe instalarse y conectarse con- das. forme a las normas de instalación vigentes. Es necesario prestar especial atención a las prescripciones pertinentes sobre ventilación. www.zanussi.com...
  • Página 52: Instalación

    Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vi- gente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste tam- www.zanussi.com...
  • Página 53 – se pueda revisar con facilidad para compro- bar su estado. El control de la correcta conservación del tubo flexible consiste en comprobar lo siguiente: – no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; www.zanussi.com...
  • Página 54 55 mm • Utilice siempre una toma con aislamiento de 30 mm conexión a tierra correctamente instalada. 560 mm • Asegúrese de que se puede acceder al en- chufe del suministro de red una vez instalado el aparato. www.zanussi.com...
  • Página 55 El panel instalado debajo de la placa debe po- der retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una inter- vención de asistencia técnica. 30 mm min 20 mm 60 mm (max 150 mm) a) Panel extraíble www.zanussi.com...
  • Página 56: Descripción Del Producto

    5 segundos; de esta forma el ter- mopar se calentará. De lo contrario, el su- Tapa del quemador ministro de gas se interrumpirá. Corona del quemador 3. Ajuste la llama después de que se normali- Bujía de encendido Termopar www.zanussi.com...
  • Página 57: Consejos Útiles

    Por esta razón, se No coloque un mismo recipiente en dos recomienda cocinar a bajas temperaturas y no quemadores. tostar excesivamente los alimentos. www.zanussi.com...
  • Página 58: Mantenimiento Y Limpieza

    Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el • A fin de que los quemadores funcionen co- Centro de servicio técnico local. rrectamente, asegúrese de que los brazos de las rejillas están en el centro del quemador. www.zanussi.com...
  • Página 59: Qué Hacer Si

    5 segundos. El círculo de gas no arde unifor- • La corona del quemador está • Asegúrese de que el inyector memente bloqueada con restos de comi- principal no esté bloqueado y de que el anillo del quemador esté limpio. www.zanussi.com...
  • Página 60: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dimensiones de la encimera Longitud: 480 mm Anchura: 594 mm Consumo calorífico Longitud: 510 mm Quemador rápido 3,0 kW Dimensiones del hueco para la Quemador semi rápido: 2,0 kW encimera Quemador auxiliar: 1,0 kW Anchura: 560 mm www.zanussi.com...
  • Página 61: Diámetros De Las Derivaciones

    >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de negativas para el medio ambiente y la salud embalaje como residuos domésticos en el con- tenedor correspondiente de su municipio. www.zanussi.com...
  • Página 62 www.zanussi.com...
  • Página 63 www.zanussi.com...
  • Página 64 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido