Descargar Imprimir esta página

Siemens 3VF9321-1 Serie Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

Español
b) Montaje del interruptor de mínima tensión:
Los conductores (no en la ejecución con bloque de
bornes) se enhebran dirigiéndolos hacia abajo, por
los canales previstos 25 .
Colocar la lámina 27 adjunta en el interruptor según
se indica en la figura 22 . El lado más largo 26 debe
quedar entre el eje de disparo 32 y el maniobra 31 ,
como se indica con una flecha 30 en la figura en
planta 29 .
El extremo 28 en T se curva y se coloca en la ranu-
ra 24 para el contacto principal móvil 23 ; para ello
se levanta ligeramente la cámara de extinción.
La forma de proseguir el montaje del disparador de
mínima tensión depende del tipo del interruptor de
potencia:
b1) Montaje en interruptores de potencia con dispara-
dor de sobreintensidad y de cortocitcuito ajustable (se
distingue por tener dos botones de ajuste rojos 4 :
Quitar el tabique 38 y colocar uno nuevo 40 . (En
motores de potencia para protección de motores no
se precisa tabique 40 ). Colocar con cuidado el
disparador de mínima tensión (figura 33 ) e introdu-
cir la palanca de accionamineto del disparador de
mínima tensión en la ranura 41 del tabique (para
ello apretar el manipulador 35 del interruptor hacia
la cámara de extinción 36 ). En los disparadores de
mínima tensión con bloque de bornes, dicho bloque
se coloca en las ranuras 37 simultáneamente (no
comprimir hacia abajo).
El disparador de mínima tensión se desplaza hacia
abajo hasta que su palanca de accionamiento se
encuentre en el resorte rectangular 39 del tabique 40 .
Atención:
No se debe desplazar totalmente hacia abajo para
que su palanca de accionamiento 43 no empuje el
eje de disparo 44 (véase la figura 42 .
En estas condiciones se actúa sobre el manipulador
del interruptor hacia la posición »Reset« (alejándo-
se de la cámara de extinción 36 , el interruptor está
engatillado).
Precaución:
Cuando está engatillado el interruptor, si se dispara
inadvertidamente, el movimiento rápido de las pie-
zas sometidas a la tensión de muelles puede origi-
nar daños personales. Por este motivo, no tocar la
zona del disparador de sobreintensidad y, especial-
mente, no girar el eje de disparo 44 ni tocar el
pulsador rojo »Prueba«.
Empujar hacia abajo el disparador de mínima ten-
sión hasta su tope, conduciendo hacia abajo las
líneas o el bloque de bornes (si existiese) hasta el
tope inferior, disponiendo los conductores en el
fondo de las ranuras 37 .
Disparar el interruptor actuando sobre el pulsador
rojo "Prueba" 2 .El manipulador 1 está en la posi-
ción de disparo (Tripped): 5 .
b2) Montaje en interruptores de potencia con
disparadores de sobreintensidad y de cortocitcuito
de ajuste fijo (sin botones rojos de ajuste 4 ):
Quitar el tabique 38 , colocar el tabique perforado 34
en la palanca de accionamiento 46 del disparador
de mínima tensión (figura 45 ). El disparador de
mínima tensión se coloca en el interruptor junta-
mente con el tabique, de manera que este último
ocupe el lugar en el que se encontraba el antiguo;
para ello, el manipulador 35 del interruptor tendrá
que quedar dirigido hacia la cámara de extinción 36 .
En los disparadores de mínima tensión con bloque
de bornes, dicho bloque se coloca en las ranuras 37
al mismo tiempo que el disparador (sin empujarlo
hacia abajo).
El disparador de mínima tensión se desplaza hacia
abajo hasta que su palanca quede por debajo del
manipulador (no tiene que estar totalmente introdu-
cido hacia abajo para que su palanca de acciona-
miento 43 no comprima el eje de disparo 44 ,véase
la figura 42 ).
En estas condiciones, accionar el manipulador del
interruptor hacia la posición »Reset« (separándolo
de la cámara de extinción 36 , queda engatillado el
interruptor).
6
Italiano
b) Sganciatore di minima tensione:
Infilare i conduttori ausiliari (nell'esecuzione senta
morsetierra) attraverso i canali 25 verso il basso.
Inserire il separatore 27 nell'interruttore come indi-
cato in fig. 22 . Il prolungamento 26 deve essere
inserito tra l'albero di sgancio 32 e l'albero di mano-
vra 31 como indicato in fig. 29 dalla freccia 30 .
La parte a forma di T 28 del separatore va inserita
nella guida 24 del contatto mobile 23 ; per questo
posizionamento va estratta la camera spegniarco.
Le ulteriori indicazioni per il montaggio dello
sganciatore di minima tensione dipendono dall'ese-
cuzione dell'interruttore automatico:
b1) Interruttore automatico con sganciatori di
sovracorrente regolabili. (Si identificano attraverso
le vito di regolazione rosse 4 ):
Estrarre il separatore 38 e sostituirlo col nuovo
separatore 40 . (Negli interruttori automatici per la
protezione di motori il separatore 40 non è necessa-
rio). Inserire lo sganciatore di minima tensione come
in fig. 33 e la leva 35 di sgancio nella guida 41 del
separatore (premere anche la leva dell'interruttore
in direzione della camera spegniarco 36 ). In caso di
sganciatore di minima tensione con morsettierra,
inserire il blocchetto nelle guide 37 .
Spingere lo sganciatore verso il basso in modo che
la leva di comando si trovi nell'apertura apposita 39
del separatore 40 .
Attenzione:
spingendo verso il basso il blocchetto, la leva di
comando 43 non deve premere l'albero di
sgancio 44 (vedere Fig. 42 ).
Ora spingere la leva dell'interruttore verso la posi-
zione di reset in direzione opposta rispetto alla
camera spegniarco 36 fino all'aggancio del mecca-
nismo.
Attenzione:
una volta resettato si ripresenta il pericolo di provo-
care lo sgancio dell'interruttore interagendo con il
pulsante di test o toccando per errore l'albero di
sgancio 44 .
Premere il blocchetto dello sganciatore di minima
tensione verso il basso fino alla positione definitiva;
i conduttori devono essere tirati verso il basso, o
rispettivamente la morsettiera corrispondente, e poi
premuti nelle feritoie 37 specifiche.
Fare sganciare l'interruttore premendo il pulsante
rosso di »TEST« 2 .La leva di comando 1 si porta in
posizione di sgancio (TRIPPED) 5 .
b2) Montaggio della bobina nell'interruttore automa-
tico 3VF con sganciatori di sovracorrente fissi (sen-
za viti di regolazione frontali rosse 4 ):
Estrarre i separatori
38 . Infilare il separatore
provvisto di foro 34 sulla leva di comando 45 della
bobina di minima tensione (fig 44 ). Inserire lo sgan-
ciatore di minima tensione insieme al separatore sia
inserito nella stessa posizione di quello estratto, ed
inoltre portare la leva 35 dell'interruttore spingendo-
la in direzione della camera spegniarco 36 . In caso
di sganciatore di minima tensione con morsettierra,
inserire il blocchetto nelle guide 37 .
Spingere la bobina di minima tensione verso il
basso finchè la leva di comando della bobina non si
trovi sotto la levetta dell'interruttore (non premere
fino in fondo ma in modo che la leva di comando 43
della bobina non premasull'albero di sgancio 44 ,
vedere fig. 42 ).
Ora portare la levetta dell'interruttore in posizione di
reset (dalla parte opposta rispetto alla camera
spegniarco 36 , facendo agganciare il meccanismo
di manovra).
Svenska
a) Montering av underspänningsutlösaren:
Trä ledningarna ned genom kanalerna 25 avsedda
för detta (gäller ej versioner med kopplingsplint).
Sätt i den medföljande folien 27 i brytaren enl.
Fig. 22 . Den långa fliken 26 , skall därvid sitta
mellan utlösningsaxeln 32 och brytaraxeln 31 som
pilen 30 visar i Fig. 29 .
Den T-formade änden 28 böjs och läggs in i skåran 24
för den rörliga huvudkontakten 23 . Här kan det bli
nödvändigt att lyfta upp ljusbågekammaren en aning.
Den fortsatta proceduren vid montering av under-
spänningsutlösaren beror på vilken typ av effekt-
brytare det handlar om:
b1) Montering av effektbrytare med inställbar över-
ström- och kortslutningsutlösare (betecknad av två
röda inställningsknappar 4 ):
Ta bort skiljeväggen 38 och sätt i den nya skiljeväg-
gen 40 . (På effektbrytare för motorskydd behövs
inte skiljeväggen 40 ). Sätt försiktigt i under-
spänningsutlösaren i brytaren (Fig. 33 ) och trä in
underspänningsutlösarens manöverspak i skilje-
väggens skåra 41 (tryck brytarens vippa 35 i riktning
mot ljusbågekammaren 36 ). På underspännings-
utlösare med kontaktplint sätts plinten samtidigt in i
skåran 37 (tryck ej ned den).
Skjut underspänningsutlösaren nedåt tills dess
manöverspak sitter i skiljeväggens 40 fyrkantiga
urtag 39 .
Observera:
Den får inte skjutas ned helt, eftersom detta skulle
medföra att dess manöverspak 43 trycker mot
utlösningsaxeln 44 (se Fig. 42 ).
Fäll nu över brytarens vippa efter Reset (bort från
ljusbågekammaren 36 , brytaren snäpper fast).
Viktigt:
Om brytaren oavsiktligt
skulle utlösas när den
snäppt fast är det risk för skada genom att fjäder-
belastade delar frigörs! Berör därför inte området
kring överströmutlösaren, framför allt inte utlösnings-
axeln 44 och berör inte heller den röda "Test"-
Tangenten!
Tryk ned underspänningsutlösaren så långt går och
dra därvid ledningarna nedåt, eller vid utförande
med plint, skjut ned plinten så långt det går och tryck
in ledningarna djupt i skåran 37 .
Utlös brytaren genom att trycka på den röda "Test"-
knappen 2 . Vippan 1 står i utlöst läge (tripped): 5 .
b2) Montering av effektbrytare med inställd över-
ströms- och kortslutningsutlösare (inga röda
inställningsknappar 4 förekommer):
Ta bort skiljeväggen 38 skjut skiljeväggen med
hål 34 på underspänningsutlösarens manöver-
spak 46 (Fig. 44 ). Sätt i underspänningsutlösaren
tillsammans med skiljeväggen i brytaren, så att den
nya skiljeväggen ersätter den gamla. För detta
trycker man brytarens vippa 35 mot ljusbåge-
kammaren 36 . Vid underspänningsutlösare med
plint skall plinten samtidigt sättas in i skåran 37 ( ej
tryckas ned).
Skjut underspänningsutlösaren nedåt tills manöver-
spaken sitter under vippan (den får inte skjutas ned
helt, eftersom dess manöverspak 43
trycka mot utlösningsaxeln 44 , se Fig. 42 .
Fäll nu över vippan efter Reset (bort från ljusbåge-
kammaren 36 , varvid brytaren snäpper fast).
då skulle

Publicidad

loading