Descargar Imprimir esta página

Roto WDF R6. H/K WD Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para WDF R6. H/K WD:

Publicidad

Polska
Wskazówki/wskazówki
bezpieczeństwa
Należy przestrzegać ogólnych prze­
pisów bezpieczeństwa pracy przy
robotach dachowych.
Zabezpieczyć miejsce budowy przed
spadającymi częściami.
Przestrzegać przy montażu podstaw
fizyki budowlanej takich jak: izolacja
cieplna, ochrona przeciwwilgociowa,
zabezpieczenie przed deszczem/
wodoszczelność i dźwiękoszczelność.
Cyfry podają kolejność montażu!
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Wszelkich ingerencji w konstrukcje
nośne mogą dokonywać wyłącznie
wykwalifikowani fachowcy!
W rejonach z opadami śniegu należy
powyżej okna zamontować dachową
barierę przeciwśniegową.
Do montażu stosować wyłącznie łaty
z drewna o jakości klasy I. Grubość
łat dachowych i łat montażowych
musi być identyczna!
Należy przestrzegać krajowych prze­
pisów bezpieczeństwa i montażu.
Россия/ Україна
Указания/рекомендации по
безопасности
Ознакомьтесь с общими
указаниями во избежание
травматизма при работе на крыше:
Обезопасьте строительную
площадку на случай падения
используемого материала /
инструментa.
При монтаже соблюдайте основные
принципы из области строительной
физики, такие как тепло-, паро-,
гидро- и звукоизоляция.
Цифры на рисунках показывают
последовательность их монтажа!
Производитель оставляет за собой
право на внесение изменений.
Работы с несущими конструкциями
здания и любые изменения в них
могут производиться только
квалифицированным персоналом!
В районах, где выпадает снег,
установить поверх окна
приспособление для удержания
снега.
Для монтажных реек должна
использоваться древесина первого
сорта.Высота обрешетки
(контрбруса) и высота монтажных
реек должна быть одинаковой!
Соблюдайте правила безопасности
и монтажа.
Eesti
Näpunäited/ohutusjuhend
Katusel töötades tuleb pidada kinni
üldistest ohutustehnika eeskirjadest.
Kaitsta objekt ülevalt kukkuda võivate
materjalide ja tööriistade eest.
Paigalduse käigus pidada kinni
ehitusfüüsika põhialustest: lengiüm­
bruse soojusisolatsioon, veekindlus,
aurutõke seestpoolt, heliisoatsioon.
Numbrid juhise piltidel näitavad pai­
galdusetappide järjekorda!
Tootja jätab endale õiguse tehniliste
muudatuste sisseviimiseks.
Katuse kandekonstruktsioone võivad
muuta ainult vastavat kvalifikatsiooni
omavad töötajad!
Lumesajuga piirkondades tuleb
monteerida akna kohale lumepüü­
dur.
Akna paigalduslattidena kasutada
ainult 1. klassi puitu. Roovlattide ja
akna paigalduslattide paksus peab
olema võrdne!
Pidage silmas antud ala reguleerivad
ning analoogsete seadmete paigalda­
mist reguleerivaid kohalikke normati­
ivakte.
Latvija
Norādījumi/drošības norādījumi
Jāievēro vispārējie drošibas darba
pasākumi pie jumta darbiem.
Nodrošināt, lai celtniecības vietu
neapdraud krītošas konstrukcijas
vai priekšmeti.
Veicot montāžu jāievēro fizikas
pamatlikumi, tādi kā: termoizolācija,
aizsardzība pret mitrumu,
nodrošinājums pret lietu un skaņas
izolācija.
Cipari norāda montāžas secību.
Pieļaujamas tehniskas izmaiņas.
Jebkādus uzlabojumus nesošajās
konstrukcijās var veikt tikai kvalificēti
darbnieki!
Reģionos, kur snieg sniegs, virs loga
ir jāuzmontē sniega savācējs.
Montaāžai lietot tikai pirmšķirīgas
kvalitātes koka latas. Latām jumta
latojumā jābūt vienādā biezumā!
Lūdzu ievērot Jūsu valsts īpašos
noteikumus.
Lietuva
Nurodymas/saugumo taisyklės
Būtina imtis bendrų darbo saugumo
primonių.
Apsaugoti darbo vietą nuo
krentančių elementų.
Laikytis statybinių normų
reikalavimų šilumos izoliacijai,
drėgmės izoliacijai, nepralaidumo
lietaus vandeniui, garso izol iacijai.
Skaičiai paveikslėliuose parodo
montavimo eiliškumą.
Galimi techniniai pakitimai.
Bet kokius pakeitimus lango kon­
strukcijoje gali atlikti tik kvalifikuotas
personalas!
Vietovėse, kur sninga, virš lango
pritvirtinti sniego sulaikymo įtaisą.
Jeigu, montuojant stogo langus,
neužtenka atstumo tarp gegnių,
stogo konstrukcijos perdarymas
galimas tik iš tokios pat medienos
kaip ir gegnės!
Reikia laikytis saugos bei montavi­
mo taisyklių.
Česká republika
Doporučení/bezpečnostní
upozornění
Dodržujte všeobecné bezpečnostní
předpisy pro práci na střeše.
Zajistěte staveniště proti
případnému pádu dílů.
Respektujte stavebně-fyzikální
podklady týkající se tepelné
izolace, ochrany proti vlhkosti,
vodotěsnosti při dešti a sněžení a
ochraně proti hluku.
Čísla vždy vyjadřují posloupnost
jednotlivých kroků montáže!
Technické změny vyhraženy.
Zásahy do nosné konstrukce
střechy mohou provádět jen
kvalifikovaní pracovníci!
Ve sněhových oblastech je třeba
nad oknem namontovat zařízení k
zachycení sněhu.
Pomocné montážní latě musejí
být ze dřeva bez suků a prasklin.
Výška střešních latí a pomocných
montážních latí musí být stejná!
Dbejte specifických předpisů plat­
ných ve Vaší zemi.
3

Publicidad

loading