Página 2
Инструкции по сборке Montaj talimatları...
Página 3
Инструкции по сборке Montaj talimatları Koltuk Talimat kılavuzu Plaka Bagaj muhafızı Arka kanat Arka kanat braketi Arka kalkan Sol destek tekerleği Sol destek tekerleği Gidon Ön cam montaj kiti Ön braket Şasi Sol fren Ön tekerlek Sağ fren Ön aks İngiliz Anahtarı...
Página 6
Input jack to megaphone speaker Jack per l'input del megafono altoparlante Prise d'entrée vers haut-parleur mégaphone Stekkeringang naar megafoon luidspreker Eingangsbuchse zum Megafonlautsprecher Gniazdo wejściowe do głośnika megafonu Toma de audio jack para el altavoz del megáfono Entrada do conector para alto-falante do megafone Megafon hoparlörü...
Página 8
1. Assemble the supporting wheel: (Fig 1) Insert the left support wheel into the left side of rear axle, insert the right supporting wheel and rear axle cover into the right side of rear axle in order, BMW R 1200 GS Police Motorcycle are manufactured by Paragon Child Products then insert the back shield into the left side of rear axle, align the two slots Co., Ltd.
Página 9
BMW R 1200 GS Moto de Police sont fabriqués par Paragon Child Products Co., Ltd. Le logo BMW et la marque commerciale BMW sont des marques de BMW AG et sont utilisés sous licence. Roues porteuses Fonction d’accélérateur à torsion Care é...
Página 10
1. Montez la roue de support: (Schéma 1) Insérez la roue gauche de soutien dans le côté gauche de l'essieu arrière, insérez la roue de support droite et la couverture de l'essieu arrière dans le côté droit de l'essieu arrière dans l'ordre, puis insérez le bouclier arrière dans le côté gauche de l'essieu arrière, alignez les deux fentes sur le bouclier arrière avec le dépassement sur le corps , appuyez sur le bouclier arrière jusqu'à...
Página 11
1. Montage des Stützrads (Abb. 1) Das linke Stützrad an der linken Seite der Hinterachse, das rechte Stützrad BMW R 1200 GS Polizeimotorräder werden von Paragon Child Products Co., Ltd. und das Hinterachsgehäuse an der rechten Seite der Hinterachse befestigen, hergestellt.
Página 12
Paragon Child Products Co., Ltd. fabrica las motocicleta de policía BMW R 1200 GS. El logotipo de BMW y el nombre de BMW son marcas registradas de BMW AG y se usan bajo licencia. Ruedas de apoyo Función de giro del acelerador P ege ó...
1. Montaje de la rueda de apoyo: (Fig. 1 ) Inserte la rueda de apoyo izquierda en el lado izquierdo del eje trasero, inserte la rueda de apoyo derecha y la cubierta del eje trasero en el lado derecho del eje trasero.
Página 14
1. Montar a roda de suporte (Fig. 1) Inserir a roda de suporte esquerda no lado esquerdo do eixo traseiro, inserir a roda de suporte direita e a tampa do eixo traseiro no lado direito do eixo traseiro A motocicleta de polícia BMW R 1200 GS é fabricada pela Paragon Child montado, depois inserir a cobertura traseira no lado esquerdo do eixo traseiro, Products Co., Ltd.
Página 16
1. Montare la ruota di supporto (Fig. 1) Inserire la ruota di supporto sinistra nel lato sinistro dell’asse posteriore, inserire la ruota di supporto destra e la copertura dell’asse posteriore nel lato destro dell’asse posteriore in ordine, poi inserire la copertura posteriore nel lato sinistro dell’asse posteriore, allineare le due scanalature sulla copertura posteriore con la sporgenza sul corpo ( premere la copertura posteriore no a quando non si sente un clic.
Página 17
1. Zamontuj koło podpierające (Rys. 3) Załóż lewe koło podpierające po lewej stronie tylnej osi, a następnie załóż prawe koło podpierające i osłonę tylnej osi po prawej stronie tylnej osi w podanej kolejności, po czym załóż tylną osłonę po lewej stronie tylnej osi, Policyjne motocykle BMW R 1200 GS są...
Página 18
BMW R 1200 GS Politiemotoren worden gefabriceerd door Paragon Child Products Co., Ltd. Het BMW logo en BMW woordmerk zijn handelsmerken van BMW AG en worden gebruikt onder licentie. Ondersteunende wielen Draai-versnellingsfunctie...
Página 19
1. . Montage steunwielen (Afb. 1) Steek het linker steunwiel in de linkerkant van de achteras, steek het rechter steunwiel en de afdekplaat van de rechteras in de rechterkant van de achteras, in deze volgorde. Plaats de afscherming over de linkerzijde van de achteras, zorg dat de twee sleuven in de achterste afdekplaat overeenkomen met het uitspringende deel van het chassis.
Инструкции по сборке 1. Сборка опорного колеса (рис 1) Вставьте левое опорное колесо с левой стороны задней оси, вставьте Инструкция по сборке и использованию правое опорное колесо и заднюю крышку оси с правой стороны задней Полицейский мотоцикл BMW R 1200 GS произведен компанией оси...
Página 21
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1.Заряжайте аккумулятор в течение 12 часов перед первым использованием транспортного средства. 2.Соедините разъемы аккумулятора и зарядного устройства, а затем подключите зарядное устройство к розетке 117-250В переменного тока. 3.После 1-2 часов использования зарядите аккумулятор в течение Montaj ve kullanım için kullanım kılavuzu: 8-12 часов, но...
UYARI: Montaj Talimatları 1.Bu aracı ilk kez kullanılmadan önce, aküyü 12 saat şarj edin. 2.Akü ile şarj cihazı bağlantı parçalarını bağlayın ve şarj cihazını 117-250V AC prizine takın. 3.1-2 saat kullandıktan sonra 8-12 saat şarj edin ancak 20 saati geçmeyin. 1.
Página 23
Assistenza Clienti email: support@rollplay.com E-mail Obsługi Klienta: support@rollplay.com Service à la clientèle e-mail: support@rollplay.com Customer Care e-mail: support@rollplay.com Customer Care E-Mail: support@rollplay.com Correo electrónico de atención al cliente: support@rollplay.com : support@rollplay.com Müşteri hizmetleri e-posta: support@rollplay.com E-mail Atendimento ao Cliente: support@rollplay.com...