Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

®
Mini Quad
1.5-3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rollplay Mini Quad

  • Página 1 ® Mini Quad 1.5-3...
  • Página 2 Инструкции по сборке Montaj talimatları...
  • Página 3 Инструкции по сборке Montaj talimatları Аккумулятор Зарядное устройство Инструкция по эксплуатации Шасси Akü Şarj cihazı Talimat kılavuzu Şasi Wheel Spring washer Roue Rondelle de ressort Räder Federscheibe Rueda Arandela de resorte Roda Arruela elástica Ruota Rondella elastica koło Spryskiwacz sprężynowy wiel Veerring Большая...
  • Página 4 Button Bouton Schalter Pulsador Botão Pulsante Przycisk Knop Кнопка Düğme...
  • Página 6 (schéma a.Insérez le connecteur du câble (sur la tête) dans la carrosserie. Reliez la tête au corps par le biais de l’essieu directeur et maintenez-la en place à l’aide de l’écrou et du boulon comme l’illustre la figure 1a. Reliez les connecteurs situés en dessous de la carrosserie comme l’illustre la figure  2.
  • Página 7 a.Verbinden Sie den am Lenkrad befestigten Kabelstecker mit der Karosserie. Setzen Sie das Lenkrad auf die Lenkachse und ziehen Sie die Schraube und Mutter gemäß Abbildung 1a fest, um das Lenkrad an der Karosserie zu befestigen. b.Verbinden Sie die Anschlüsse an der Unterseite des Gehäuses gemäß Abbildung 1b.
  • Página 8 1. Montaje de la rueda de dirección (Fig. 1): í la cabeza al cuerpo del vehículo a través del eje de dirección y fíjelos mediante un perno y una tuerca del modo indicado en la figura 1a. Enchufe los conectores por debajo del cuerpo del vehículo como se indica en la figura 1b.
  • Página 9 1. Instalar o guiador (Imagem 1): Introduza o fio conetor (na cabeça) na estrutura. Ligue a cabeça à estrutura através do eixo da direção e fixe-a apertando o parafuso e a porca, tal como indicado na imagem 1a. b.Ligue os conetores na parte inferior da estrutura, tal como indicado na imagem 2.
  • Página 10 1. Montaggio del volante (Fig. 1): 2. Montaggio del paraurti anteriore. Ribaltare il quad (Fig. 2): 3. Montaggio delle ruote (Fig. 3): à à 4. Montaggio del seggiolino (Fig. 4): A. Marcia in avanti e retromarcia (Fig. A) B. Ricarica della batteria: (Fig. B) à...
  • Página 11: Instrukcja Obsługi

    1. Montaż kierownicy (Rys. 1): łóż łą łą ć ę ś ą ę ć ś ą ę ą łą łą ęś 2. Montaż przedniego zderzaka. Obróć quad do góry nogami (Rys. 2): łą ó ( ą ę ł ł ( ó ę...
  • Página 12 1. Het stuurwiel monteren (Afb. 1): 2. De voorbumper monteren (Afb. 2 ): 3. De wielen monteren (Afb. 3): 4. De stoel monteren (Afb. 4): Gebruiksaanwijzing: A. Voor- en achteruitrijden (Afb. A) B. Accu opladen (Afb. B)
  • Página 13 Инструкции по сборке 1. Установка рулевого колеса (Pис. 1): Вставьте соединенные провода (спереди) в корпус. Соедините руль и корпус через рулевую ось и закрепите сборку при помощи болта и гайки, Инструкция по сборке и использованию как это показано на рисунке 1a b.Соедините...
  • Página 14 Montaj Talimatları 1. Direksiyon simidini takın (Şek. 1): a.Tel konektörünü (kafanın üzerinde) gövdeye yerleştirin. Kafayı direksiyon aksı vasıtasıyla gövdeye bağlayın ve cıvata ile somunu Resim 1a’da Montaj ve kullanım için kullanım kılavuzu: gösterildiği gibi vidalayarak sıkın. Bu ride-on aracı satın aldığınız için teşekkür eder, sürücünün uzun yıllar b.Resim 1b’de gösterildiği gibi gövdenin altındaki konektörleri birleştirin.
  • Página 16 E-mail Obsługi Klienta: support@rollplay.com Service à la clientèle e-mail: support@rollplay.com Customer Care e-mail: support@rollplay.com Customer Care E-Mail: support@rollplay.com Электронный адрес технической поддержки клиентов: support@rollplay.com Correo electrónico de atención al cliente: support@rollplay.com Müşteri hizmetleri e-posta: support@rollplay.com E-mail Atendimento ao Cliente: support@rollplay.com...