Sony Vaio VGP-UPR1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Vaio VGP-UPR1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

USB Docking Station
VGP-UPR1
Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning /
Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Vaio VGP-UPR1

  • Página 1 USB Docking Station VGP-UPR1 Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning / Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας...
  • Página 2 AVISO Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Utilice el producto únicamente con el adaptador  de alimentación de casuministrado con la unidad. Para desconectarlo totalmente de la corriente  principal, desenchufe el adaptador de alimentación de ca.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Mantenimiento ..........14 Conexión al ordenador personal ..... 6 Especificaciones ..........15 Nombre de las piezas ........8 Obtención de ayuda ........16 Conexión de dispositivos USB ....... 9 Información sobre las opciones de Conexión de la pantalla ......... 10 atención al cliente de Sony ....16 Conexión de una pantalla compatible con Resolución de problemas ......17 el conector DVI-D ......... 10 Conexión de una pantalla compatible con el conector MONITOR ......10 Cambio de la configuración desde el icono de la barra de tareas ....... 11 Marcas comerciales VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
  • Página 4: Antes De Utilizar El Producto

    Antes de utilizar el producto Este producto es una estación de acoplamiento USB diseñada para su utilización en ordenadores portátiles Sony VAIO. Sin embargo, es posible que no pueda utilizarse en algunos modelos. Confirme si su modelo es compatible. Ordenadores personales compatibles Este producto puede utilizarse con algunos ordenadores portátiles VAIO.
  • Página 5: Primeros Pasos

    Primeros pasos Comprobación de los accesorios suministrados Tras desempaquetar el producto, compruebe que se incluyen los accesorios siguientes. Si faltan artículos o hay alguno dañado, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.  Estación de acoplamiento USB  Adaptador de CA  Cable de alimentación  CD de instalación  Manual de instrucciones  Garantía*  Normas de seguridad* * La disponibilidad varía en función del país o la región. Instalación del software Instale el controlador del dispositivo VGP-UPR1 para utilizar este producto con su ordenador personal.
  • Página 6: Conexión Al Ordenador Personal

    Introduzca el CD de instalación suministrado en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla “Reproducción automática”.  Consejo Si la ventana no aparece automáticamente, haga clic con el botón secundario del ratón en el archivo  “Setup.exe” del CD-ROM y luego haga clic en “Ejecutar como administrador”. En la pantalla “Instalar o ejecutar un programa”...
  • Página 7: Desconexión Del Producto

    Desconexión del producto Nota Al desconectar el producto del ordenador personal, compruebe que los dispositivos conectados puedan desconectarse  de forma segura. Salga del programa de software utilizado por el dispositivo USB conectado al producto. Desconecte el conector USB conectado al ordenador personal.  Si hay un disco duro USB o una memoria USB conectado Haga clic en “Quitar hardware de forma segura”...
  • Página 8: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas   Conector DVI-D   Conector HEADPHONES Sirve para conectar la pantalla. Sirve para conectar unos auriculares externos. Nota   Conector LAN No puede utilizarse al mismo tiempo que el  Sirve para conectar cables LAN, etc. conector MONITOR. Por ejemplo, se utiliza al conectar un módem   Conector MONITOR ADSL que disponga de puertos LAN. Sirve para conectar la pantalla.   Conector USB Nota Sirve para conectar terminales USB de No puede utilizarse al mismo tiempo que el dispositivos que cumplen con el estándar  conector DVI-D.
  • Página 9: Conexión De Dispositivos Usb

    Para evitar problemas de funcionamiento del producto  Conexión de dispositivos o del dispositivo USB, siga las precauciones que encontrará a continuación. – Al cambiar de sitio el producto con dispositivos USB conectados, no aplique presión ni dé golpes al conector USB. Antes de conectar dispositivos USB como – No coloque el producto en una bolsa ni en un impresoras, es posible que sea necesario instalar maletín con dispositivos USB conectados. los controladores suministrados con el dispositivo.  Si desea más información al respecto, consulte el Consejos El conector USB de este producto es de la versión USB manual de instrucciones suministrado con el  2.0. dispositivo de conexión. USB 2.0 es una nueva gama de USB (Universal Serial  Bus), capaz de transmitir datos a mayor velocidad que Conecte el dispositivo al conector USB 1.1. Los conectores del tipo USB 2.0 pueden  USB. conectarse a dispositivos USB 1.1. USB 2.0 posee tres modos de transmisión.  – Alta velocidad: es el modo de transmisión más Notas rápido con 480 MB/s.
  • Página 10: Conexión De La Pantalla

    Conexión de una pantalla Conexión de la pantalla compatible con el conector DVI-D Notas Antes de conectar una pantalla al producto, instale el  software del CD de instalación suministrado Inserte el cable de la pantalla en el (página 5). conector DVI-D del producto. El producto tiene dos conectores para pantallas: el  conector MONITOR y el conector DVI-D. El uso de un conector u otro depende del tipo de pantalla. Si Nota desea información al respecto, consulte el manual de El conector DVI-D de este producto no es compatible  instrucciones de la pantalla. con los requisitos de HDCP (High-bandwidth Digital No es posible utilizar el conector DVI-D y el conector ...
  • Página 11: Cambio De La Configuración Desde El Icono De La Barra De Tareas

    Para cambiar la configuración de la red conectada al  Avanzado... “Configuración de pantalla” de conector LAN, seleccione la opción “Conexión de área local SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)”, que Windows. aparece en la pantalla “Conexiones de red”.  Notas Sobre la resolución...
  • Página 12: Conexión De Los Auriculares

    Conexión de los Conexión del micrófono auriculares Puede utilizarse un micrófono conectándolo al conector MIC del producto. Es posible conectar auriculares al conector HEADPHONES del producto. Nota  Mientras el producto esté conectado a un ordenador  Información sobre el volumen personal, la configuración para activar el conector Aunque la configuración del volumen sea la misma, el  MIC del producto puede cambiar. Para activar el volumen del sonido puede variar en función de los conector del micrófono en el ordenador personal, siga efectos sonoros, las fuentes del sonido, las clases de el procedimiento siguiente. software, etc. Cambie la configuración de sonido del ordenador personal en función del entorno en que lo Haga clic con el botón secundario en utilice. el icono de la barra de tareas y Cuando desee cambiar el nivel de sonido en la ...
  • Página 13: Restricciones

    Al iniciar o restaurar Windows, a veces se emite  Restricciones un sonido que notifica la conexión o la desconexión del dispositivo. No se trata de un Con un ordenador personal conectado, pueden error de funcionamiento. Para evitar que se  visualizarse un máximo de dos pantallas, reproduzca este sonido, realice el siguiente incluida la pantalla LCD del ordenador. procedimiento. Sin embargo, tenga en cuenta No utilice el producto de las maneras que de este modo apagará todos los efectos  siguientes: sonoros que notifiquen la detección de otros – Uso simultáneo de los conectores dispositivos. MONITOR y DVI-D de este producto. Haga clic en el botón y luego en – Uso simultáneo de la pantalla del producto “Panel de control”. y de la pantalla externa del ordenador personal. Aparecerá la pantalla de “Panel de control”. El conector LAN de este producto no es  Haga clic en “Hardware y sonido” y compatible con el arranque en red ni el luego en “Administrar dispositivos de encendido remoto. Si desea utilizar estas audio” en la pantalla “Sonido”. funcionalidades, use el conector LAN del Aparecerá la pantalla de “Sonido”. ordenador personal. En función del modo instantáneo, los tipos de ...
  • Página 14: Notas Sobre El Uso

    Notas sobre el uso Mantenimiento Utilice el adaptador de CA (AC-NB12A) Limpie la unidad con un paño suave seco o  suministrado con el producto. ligeramente humedecido en una solución suave de Para desconectar el producto completamente de detergente (tenga cuidado de no mojar las piezas  la corriente, desenchufe el adaptador de CA. del conector). No utilice ningún tipo de No coloque el producto en lugares que: disolvente, como alcohol o bencina, que pudieran  – Alcancen temperaturas muy altas o muy dañar el acabado. bajas – Estén llenos de polvo o suciedad – Sean muy húmedos – Vibren – Estén sometidos a fuertes campos magnéticos – Sean arenosos – Estén sometidos a la luz directa del sol No le dé golpes ni deje caer el producto.  Asegúrese de que ningún objeto metálico entre  en contacto con las partes de metal del producto. Si eso ocurre, puede producirse un cortocircuito que dañe el producto.
  • Página 15: Especificaciones

    Especificaciones Interfaz Conector USB tipo A Conectores USB (  ): conector tipo A (4) Salida de pantalla externa MONITOR (): RGB analógico (mini D-sub de 15 patillas) (1) DVI-D (  ): Digital (tipo DVI-D) (1) Conector HEADPHONES (): Miniconector macho estéreo (1) Conector MIC (): Miniconector macho monofónico (1) Conector LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Alimentación (adaptador de CA) Entrada entre ca 100 y 240 V (cable de alimentación CA incluido) AC-NB12A: 0,65 A-0,35 A, 50/60 Hz Voltaje de salida cc 12 V Corriente de salida 2,5 A Temperatura de Entre 5 °C y 35 °C (entre 41 °F y 95 °F) (cambio de temperatura inferior a 10 °C (18 °F)/hora) funcionamiento Humedad de Entre 20% y 80% (sin condensación), siempre y cuando la humedad sea inferior a 65% a 35 °C (95 °F) (lectura del higrómetro inferior a funcionamiento 29 °C (84 °F)) Temperatura de Entre –20 °C y 60 °C (entre –4 °F y 140 °F) (cambio de temperatura inferior a 10 °C (18 °F)/hora) almacenamiento...
  • Página 16: Obtención De Ayuda

    Obtención de ayuda Este apartado ofrece información sobre cómo conseguir ayuda y asistencia técnica de Sony, así como consejos para la resolución de problemas de la estación de acoplamiento USB. Información sobre las opciones de atención al cliente de Sony Sony le ofrece varias opciones de asistencia técnica para la estación de acoplamiento USB. Cuando tenga dudas o preguntas acerca de la estación de acoplamiento USB, consulte: Este manual explica como utilizar la estación  de acoplamiento USB. Para clientes de Estados Unidos y Canadá El Centro de servicio e información al cliente ...
  • Página 17: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si ocurre algún problema mientras utiliza el producto, consulte la información de este apartado. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Si desea información de contacto, consulte el apartado “Obtención de ayuda” (página 16). Además, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal. General Síntoma Causa/Medida recomendada El ordenador personal no Desconecte el conector USB del producto, espere unos segundos y  detecta el dispositivo vuelva a conectarlo. Consulte “Desconexión del producto” (página 7). conectado. El dispositivo no El producto no funciona sin conectar un adaptador de CA. Conecte el  funciona correctamente. adaptador de CA y, seguidamente, conecte el ordenador personal. Puede que el producto y el ordenador personal no estén bien  conectados con el cable USB. Consulte el apartado “Conexión al ordenador personal” (página 6) para obtener información sobre la conexión del producto. El controlador de la pantalla o la red todavía no se ha instalado.  Los dispositivos no funcionarán si no se instalan los controladores necesarios suministrados con el CD de instalación. Consulte el apartado “Instalación del software” (página 5). El producto está conectado a un ordenador personal que no es  compatible. Verifique las especificaciones de los ordenadores personales compatibles. Aparece un mensaje de error al Al desconectar físicamente un dispositivo de almacenamiento, también ...
  • Página 18 Síntoma Causa/Medida recomendada Este producto no funciona Desconecte el producto del conector USB del ordenador y, a  correctamente o no se continuación, desconecte el adaptador de alimentación de ca de dicho encuentra en una posición producto. Espere unos segundos, vuelva a conectar el adaptador de estable.
  • Página 19 Síntoma Causa/Medida recomendada El sonido salta o se oyen Al conectar o desconectar el producto de un ordenador personal y al  ruidos. reiniciar el ordenador o ponerlo en el modo de ahorro de energía, es posible que se oiga un ruido anormal. Al conectar o desconectar el producto u otros dispositivos y al reiniciar el ordenador o ponerlo en el modo de ahorro de energía, desconecte los auriculares o sitúe el nivel de sonido de los altavoces al mínimo. Puede que en el ordenador personal funcione algún software antivirus,  de vigilancia del sistema o residente en memoria. Al reproducir CD o DVD, desactive las aplicaciones residentes. Los recursos no son suficientes.  Reinicie el ordenador personal. Hay varios archivos abiertos o se están usando muchos programas.  Salga de los archivos y programas que no utilice. Si el sonido continúa saltando o si se oyen ruidos, reinicie el ordenador personal. El producto está colocado sobre una superficie poco estable.  Coloque el producto o el ordenador sobre una superficie estable. Las vibraciones pueden hacer que el sonido salte. Conector MIC Síntoma Causa/Medida recomendada La entrada de sonido no El micrófono del producto no está seleccionado.  funciona. Siga los pasos que indicamos a continuación.  H aga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.
  • Página 20: Pantalla Externa

    Síntoma Causa/Medida recomendada El sonido de entrada está El volumen del micrófono está demasiado alto.  distorsionado. Medida recomendada 1  H aga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  D esde el dispositivo de grabación mostrado, seleccione “Micrófono C-Media…” y haga clic en “Propiedades”. Aparece la pantalla “Propiedades del micrófono”. Seleccione la ficha “Niveles” y ajuste el volumen del micrófono según el micrófono. Medida recomendada 2  H aga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  D esde el dispositivo de grabación mostrado, seleccione “Micrófono C-Media…” y haga clic en “Propiedades”. Aparece la pantalla “Propiedades del micrófono”. Seleccione la ficha Personalizar y desactive AGC (Control de ganancia automático). Pantalla externa Síntoma Causa/Medida recomendada No aparece nada en la pantalla Desconecte el producto del ordenador personal o desconecte la  pantalla del producto, espere unos segundos y vuelva a conectar. o las imágenes no se ven bien.
  • Página 21 Síntoma Causa/Medida recomendada La pantalla del ordenador no La salida de la pantalla de este producto solo funciona en el modo de  aparece en la pantalla externa escritorio extendido. Para utilizar el modo clónico (modo espejo), use (modo clónico o espejo). la salida de la pantalla externa del ordenador personal.
  • Página 22: Conector Lan

    Conector LAN Síntoma Causa/Medida recomendada No es posible conectarse a la Conecte el conector LAN.  red. No se ha completado la configuración.  Instale el controlador del CD de instalación. Si desea información sobre la configuración de la conexión a redes,  consulte los manuales de instrucciones del módem ADSL o de los dispositivos periféricos conectados y compruebe la configuración de su proveedor, etc. Si trabaja en una oficina, consulte el problema al administrador de redes de su oficina.
  • Página 24 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. Remeta os trabalhos de intervenções técnicas apenas para pessoal técnico qualificado. Utilize o aparelho apenas com o transformador de  CA fornecido com a unidade.
  • Página 25: Marcas Comerciais

    Ligar ao computador pessoal ....6 Manutenção ............ 14 Nomes das peças..........8 Especificações ..........15 Ligar dispositivos USB ........9 Obter Ajuda ............. 16 Ligar o ecrã ............10 Sobre as opções de suporte da Sony ..16 Quando ligar um ecrã compatível com Resolução de problemas ........ 17 conector DVI-D ........10 Quando ligar um ecrã compatível com o conector MONITOR ......10 Alterar as definições a partir do ícone na barra de tarefas ........11 Marcas comerciais VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation.
  • Página 26: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Este aparelho é uma estação de ancoragem USB destinada a utilização com computadores portáteis VAIO da Sony. Contudo, poderá não ser possível utilizar este aparelho com alguns modelos. Confirme se o seu modelo é compatível. Computadores pessoais compatíveis Este aparelho pode ser utilizado com alguns computadores portáteis VAIO Sony.
  • Página 27: Preparativos

    Preparativos Verificar os acessórios fornecidos Após desembalar o aparelho, verifique se estão incluídos os seguintes acessórios. Se faltarem alguns itens ou se estiverem danificados, consulte o seu agente Sony mais próximo.  Estação de ancoragem USB  Transformador de CA  Cabo de alimentação  CD de Instalação  Manual de instruções  Garantia*  Normas de segurança* * A disponibilidade varia de acordo com o país ou região. Instalar o software Instale o controlador de dispositivo VGP-UPR1 para utilizar este aparelho com o seu computador pessoal.
  • Página 28: Ligar Ao Computador Pessoal

    Introduza o CD de instalação fornecido na unidade de CD-ROM. Irá aparecer o ecrã “AutoPlay” (Reproduzir automaticamente).  Sugestão Se o ecrã não aparecer automaticamente, clique com o botão direito em “Setup.exe” do CD-ROM e clique  em “Run as administrator” (Executar como administrador). Clique em “Run Setup.exe”...
  • Página 29: Desligar O Aparelho

    Desligar o aparelho Nota Quando desligar o aparelho do computador pessoal, confirme que os dispositivos ligados podem ser desligados com  segurança. Saia do software utilizado pelo dispositivo USB ligado ao aparelho. Desligue o conector USB ligado ao computador pessoal.  Se estiver ligado um Disco Rígido USB ou memória USB Clique em “Safely Remove Hardware” (Remover o hardware com segurança) na barra de tarefas.
  • Página 30: Nomes Das Peças

    Nomes das peças   Conector DVI-D   Conector HEADPHONES Liga o ecrã. Liga auscultadores externos.   Conector LAN Nota Liga cabos LAN, etc. Não pode ser utilizado simultaneamente com  o conector MONITOR. Por exemplo, utilize quando ligar a modems ADSL equipados com portas LAN.   Conector MONITOR Liga o ecrã.   Conector USB Liga a terminais USB de dispositivos que Nota correspondem ao padrão USB. Não pode ser utilizado simultaneamente com   Indicador luminoso DC IN o conector DVI-D.
  • Página 31: Ligar Dispositivos Usb

    Para evitar avarias do aparelho ou do dispositivo USB,  Ligar dispositivos USB certifique-se de que segue estas medidas de precaução. – Quando deslocar o aparelho com dispositivos USB ligados, evite aplicar pressão ou impactos no Antes de ligar dispositivos USB como impressoras, conector USB. pode ser necessária a instalação de controladores – Não coloque o aparelho num saco ou numa caixa fornecidos com o dispositivo. de transporte com os dispositivos USB ligados. Para mais informações, consulte o manual de  Sugestões instruções fornecido com o dispositivo de ligação. O conector USB deste aparelho corresponde a USB  2.0. Ligue o dispositivo ao conector  USB. USB 2.0 é uma evolução de USB (Universal Serial  Bus), capaz de oferecer uma transferência de dados Notas mais rápida comparando com USB 1.1. Os conectores que correspondem a USB 2.0 podem também ser Não ligue um hub USB ao aparelho.  ligados a dispositivos que correspondem a USB 1.1. Dependendo da impressora, pode aparecer um ecrã ...
  • Página 32: Ligar O Ecrã

    Quando ligar um ecrã Ligar o ecrã compatível com conector DVI-D Notas Antes de ligar um ecrã ao aparelho, instale primeiro o  software do CD de instalação fornecido (página 5). Introduza o cabo do ecrã no conector Este aparelho possui dois conectores, o conector  DVI-D do aparelho. MONITOR e o conector DVI-D, para ligação do ecrã. O conector a ser utilizado depende do tipo de ecrã. Para mais informações, consulte o manual de Nota instruções do ecrã. O conector DVI-D deste aparelho não cumpre os  O conector DVI-D e o conector MONITOR não  requisitos de HDCP (High-bandwidth Digital Content podem ser utilizados simultaneamente. Protection). Quando estiver ligado um computador pessoal, pode ...
  • Página 33: Alterar As Definições A Partir Do Ícone Na Barra De Tarefas

    Extended  Desktop Sugestão Altera a definição de ambiente (Ambiente de Seleccione a opção “Local Area Connection SONY  de trabalho expandido. trabalho VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Ligação de área local expandido) SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) apresentada no ecrã “Network Connections” (Ligações de rede) Invalida o ambiente de para alterar a definição da rede ligada ao conector...
  • Página 34: Ligar Auscultadores

    Ligar auscultadores Ligar o microfone Pode ligar auscultadores ao conector Pode utilizar o microfone ligando-o ao conector HEADPHONES deste aparelho. MIC deste aparelho.  Sobre o volume Nota Dependendo dos efeitos de som, fontes de som ou  Enquanto o aparelho estiver ligado a um computador  tipos de software, etc., o volume do som pode variar pessoal, as definições poderão mudar para activar o apesar da definição ser a mesma. Altere as definições conector MIC deste aparelho. Para activar o conector de som do seu computador pessoal de acordo com o de microfone no computador pessoal, siga o ambiente de utilização. procedimento abaixo indicado. Quando pretender alterar o nível do som nas  definições de som da cada dispositivo, faça duplo Clique com o botão direito no ícone clique no dispositivo apropriado ou seleccione e da barra de tarefas e seleccione o visualize as propriedades do dispositivo. Para mais dispositivo de gravação.
  • Página 35: Restrições

    Quando iniciar ou restaurar o Windows,  Restrições poderá ouvir-se um som a notificar a ligação/ desconexão do dispositivo. Não se trata de uma Quando estiver ligado um computador pessoal, avaria. Para parar o som, realize o seguinte  pode ser utilizado um máximo de dois ecrãs, procedimento. Contudo, lembre-se de que incluindo o LCD do computador pessoal. todos os outros efeitos de som que notificam a Não utilize o aparelho dos seguintes modos: detecção de outros dispositivos serão também  – Utilização simultânea do conector desligados. MONITOR e DVI-D deste aparelho. Clique no botão -“Control Panel” – Utilização simultânea da saída de ecrã do (Painel de controlo). aparelho e da saída de ecrã exterior do computador pessoal. Aparece o ecrã “Control Panel” (Painel de controlo). O conector LAN deste aparelho não suporta  Network boot ou Wake-on-LAN. Quando Clique em “Hardware and Sound” pretender utilizar as funções de Network boot (Hardware e som) e clique em ou Wake-on-LAN, utilize o conector LAN do “Manage audio devices” (Gerir seu computador pessoal. dispositivos áudio) no ecrã “Sound” Dependendo do modo actual, tipos de software  (Som).
  • Página 36: Notas Acerca Da Utilização

    Notas acerca da utilização Manutenção Utilize o transformador de CA (AC-NB12A) Limpe o aparelho com um pano macio seco ou  fornecido com o aparelho. um pano macio ligeiramente humedecido numa Para desligar o aparelho completamente da solução de detergente suave (proceda com  alimentação, desligue o transformador de CA. cuidado para não molhar as peças do conector). Não coloque o aparelho em locais: Não utilize nenhum tipo de dissolvente como, por  – Extremamente frios ou quentes exemplo, álcool ou benzina, que pode danificar a – Poeirentos ou sujos superfície de revestimento. – Muito húmidos – Instáveis – Sujeitos a campos magnéticos fortes – Com areia – Sujeitos à luz solar directa Não aplique choques mecânicos nem deixe cair  o aparelho. Não deixe que nenhum objecto metálico entre  em contacto com as partes em metal do aparelho. Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar danificado.
  • Página 37: Especificações

    Especificações Interface USB Conector tipo A Conectores USB (  ): Conector tipo A (4) Saída de visualização externa MONITOR (): RGB analógico (mini D-sub de 15 pinos) (1) DVI-D (  ): Digital (tipo DVI-D) (1) Conector HEADPHONES (): Mini-ficha estéreo (1) Conector MIC (): Mini-ficha mono (1) Conector LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Alimentação (transformador de CA) Entrada 100 a 240 V CA (cabo de alimentação CA fornecido) AC-NB12A: 0,65 A-0,35 A, 50/60 Hz Tensão de saída 12 V CC Corrente de saída 2,5 A máx. Temperatura de 5 °C a 35 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora) funcionamento Humidade de 20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 65% de 35 °C (medida do higrómetro a menos de 29 °C) funcionamento Temperatura de –20 °C a 60 °C (mudança de temperatura inferior a 10°C/hora) armazenamento Humidade de 10% a 90% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 20% de 60 °C (medida do higrómetro a menos de 35 °C)
  • Página 38: Obter Ajuda

    Sobre as opções de suporte da Sony A Sony oferece várias opções de suporte para a sua Estação de Ancoragem USB. Se tiver questões relacionadas com a sua Estação de Ancoragem USB, consulte o seguinte: Este manual explica o modo de utilização da  sua Estação de Ancoragem USB. Para os clientes nos E.U.A. e no Canadá O Centro de Informações do Cliente Sony  oferece informações sobre o seu computador VAIO e outros produtos Sony que funcionam com o seu computador. Para contactar o Centro de Informações do Cliente da Sony, ligue o 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). O Suporte de Computação Sony oferece  acesso imediato a informações sobre problemas frequentes. Forneça uma descrição do problema...
  • Página 39: Resolução De Problemas

    Se ocorrer um problema durante a utilização do aparelho, consulte as informações fornecidas nesta secção. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo. Para obter informações de contacto, consulte “Obter Ajuda” (página 16). Consulte também o manual de instruções ou manual online fornecido com o seu computador pessoal.
  • Página 40 Conector HEADPHONES Sintoma Causa/Acção O som sai distorcido. O sinal de saída é demasiado forte.  Reduza o volume do computador pessoal. Reduza o volume do software de reprodução para música, DVD, etc. O nível do som está demasiado Se o aparelho estiver ligado, a saída do conector HEADPHONES do  baixo ou não se ouve som. aparelho tem prioridade. Se pretender emitir a partir do computador pessoal, altere as definições. Desligue o aparelho do computador pessoal e verifique se o som de  reprodução está a ser emitido a partir do computador pessoal. Para mais informações, consulte também o manual de instruções ou manual online fornecido com o seu computador pessoal. O cabo USB não foi ligado de modo seguro.  Ligue o cabo USB correctamente. O sinal de saída é demasiado fraco.  Aumente o volume do computador pessoal. Aumente o volume do software de reprodução de música, DVD etc. O aparelho não foi seleccionado nas definições áudio do computador,  ou a definição de som é reduzida. Verifique as definições áudio do computador pessoal. Para mais informações, consulte também o manual de instruções ou manual online fornecido com o seu computador pessoal. O cabo USB é desligado ou ligado durante a utilização do software de  reprodução. Se o cabo USB for desligado ou ligado enquanto está activado o software de reprodução para música, DVD, etc., a saída de som do produto e a do computador pessoal (altifalantes internos, etc.) podem não alternar correctamente. Ligue ou desligue o cabo USB após ter saído do software de reprodução.
  • Página 41 Sintoma Causa/Acção O som salta ou existe ruído. Quando ligar ou desligar o aparelho de um computador pessoal, ou  quando reiniciar ou definir o computador pessoal para o modo poupança de energia, pode existir um som anormal. Quando ligar ou desligar o aparelho ou outros dispositivos, ou quando reiniciar o seu computador pessoal ou o colocar no modo poupança de energia, desligue os auscultadores ou mantenha o nível de som do altifalante no mínimo. O antivírus, vigilância do sistema ou outro software utilitário residente  em memória poderão estar activos no computador pessoal. Quando reproduzir CDs ou DVDs, feche o software utilitário residente em memória. O recurso não é suficiente.  Reinicie o computador pessoal. Estão abertos demasiados ficheiros ou estão a ser executados muitos  programas ao mesmo tempo. Feche os ficheiros e saia dos programas que não estiver a utilizar. Se o som ainda saltar ou se ainda se ouvir ruído, reinicie o computador pessoal. O aparelho está colocado numa superfície instável.  Coloque o aparelho ou computador pessoal numa superfície estável. As vibrações também podem provocar saltos no som. Conector MIC Sintoma Causa/Acção Não entra som. O microfone do aparelho não foi seleccionado.  Siga o procedimento abaixo indicado.  C lique com o botão direito no ícone da barra de tarefas e seleccione o dispositivo de gravação.
  • Página 42 Sintoma Causa/Acção O som de entrada fica O volume do microfone está demasiado elevado.  Acção 1 distorcido.  Clique com o botão direito no ícone da barra de tarefas e seleccione o dispositivo de gravação.  A partir do dispositivo de gravação apresentado, seleccione “Microphone C-Media…”...
  • Página 43 Sintoma Causa/Acção A imagem fica distorcida. Mantenha os itens que geram campos magnéticos, como rádio,  afastados do aparelho. Gostaria de aumentar o Siga as operações abaixo indicadas.  tamanho do tipo de letra do  C lique no botão -“Control Panel” (Painel de controlo). Windows. Aparece o ecrã “Control Panel” (Painel de controlo).  C lique em “Appearance and Personalization” (Aparência e personalização)-“Personalization” (Personalização).  C lique em “Adjust font size (DPI)” (Ajustar o tamanho do tipo de letra (PPP)) no lado esquerdo do ecrã. Aparece o ecrã “DPI Scaling” (Dimensionamento PPP).  S eleccione “Large scale (120DPI)” (Tamanho grande (120PPP)) e clique em “OK”.  C lique em “Restart Now” (Reiniciar agora). Reinicie o seu computador pessoal para que as suas alterações de fonte tenham efeito. As imagens no ecrã ligado ao Dependendo do software, as imagens do ecrã ligado ao aparelho  aparelho não são apresentadas poderão não ser apresentadas correctamente. correctamente. O software não é apresentado Dependendo do software que utilizar, as imagens poderão não ser ...
  • Página 44 Conector LAN Sintoma Causa/Acção Não é possível ligar à rede. Ligue o conector LAN.  A instalação não foi concluída.  Instale o controlador a partir do CD de instalação. Para definições de ligação à rede, consulte os manuais de instruções do  seu modem ADSL ou dos dispositivos periféricos ligados, ou verifique as definições do seu fornecedor, etc. Para instalações no seu escritório, consulte o administrador de rede do escritório.
  • Página 46 VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta, jotta tulipalo- ja sähköiskuvaara voidaan välttää. Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. Käytä tuotetta ainoastaan sylimikron mukana  toimitetun verkkovirtasovittimen kanssa. Laite kytketään kokonaan irti verkkojännitteestä  irrottamalla verkkovirtasovitin. Pistorasian tulee olla laitteen läheisyydessä ja  siihen on päästävä helposti käsiksi. Eurooppalaisille asiakkaille Lisätietoja on turvallisuusmääräyksissä.
  • Página 47 USB-laitteiden kytkeminen ......9 Tietoja Sonyn tukipalveluista ....16 Näytön kytkeminen........10 Vianmääritys ........... 17 DVI-D-liitäntään sopivan näytön kytkeminen ..........10 MONITOR-liitäntään sopivan näytön kytkeminen ..........10 Asetusten muuttaminen tehtäväpalkin kuvakkeesta ..........11 Tavaramerkit VAIO on Sony Corporationin tavaramerkki.  Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä  Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Muut tässä asiakirjassa esiintyvät järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat valmistajiensa rekisteröityjä  ™ ® tavaramerkkejä. Tässä käyttöoppaassa ei käytetä merkkejä ja Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavista käyttöjärjestelmistä yhteisnimitystä Windows Vista: Windows ...
  • Página 48: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Tämä tuote on USB-telakointiasema, joka on suunniteltu kannettavia Sony VAIO -tietokoneita varten. Sitä ei voi kuitenkaan käyttää joidenkin mallien kanssa. Tarkista, että oma mallisi on yhteensopiva. Yhteensopivat tietokoneet Tätä tuotetta voidaan käyttää joidenkin Sony VAIO notebook -tietokoneiden kanssa.
  • Página 49: Käytön Aloittaminen

    Käytön aloittaminen Toimitettujen varusteiden tarkastaminen Tarkasta, että pakkauksessa on seuraavat varusteet. Jos jokin varuste puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään.  USB-telakointiasema  Verkkolaite  Verkkovirtajohto  Asennus-CD-levy  Brugervejledning  Takuu*  Turvallisuusmääräykset* * Ei toimiteta kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Ohjelmiston asentaminen Asenna VGP-UPR1-laiteohjain, niin voit käyttää tätä tuotetta tietokoneen kanssa. Huomautuksia Älä kytke tätä tuotetta tietokoneeseen, ennen kuin olet asentanut ohjelmiston.  Irrota kaikki tietokoneeseen kytketyt USB-laitteet.  Huolehdi siitä, että käytettävissä on levyasema, kuten CD-ROM-asema. Tässä käyttöoppaassa levyasemaan viitataan  ”CD-ROM drive” (CD-ROM-asemana). Tietoja CD-ROM-aseman kytkemisestä tietokoneeseen on tietokoneen tai CD- ROM-aseman mukana toimitetuissa käyttöoppaissa tai online-käyttöoppaissa. Varmista, että uusimmat Windows-päivitykset ovat voimassa, ennen kuin asennat ohjelmiston. Sulje kaikki muut  ohjelmat. Kirjaudu sisään tunnuksella ”Administrator” (järjestelmänvalvoja). ...
  • Página 50: Kytkeminen Tietokoneeseen

    Aseta toimitettu asennus-CD-levy CD-ROM-asemaan. Näkyviin tulee ”AutoPlay” (Automaattinen käynnistys) -näyttö.  Vihje Jos tätä näyttöä ei tule näkyviin automaattisesti, napsauta CD-ROM-levyllä ”Setup.exe”-tiedostoa hiiren  kakkospainikkeella ja valitse sitten ”Run as administrator” (Suorita järjestelmänvalvojana). Valitse ” Install or run program” (Asenna tai suorita ohjelma) -näytöstä ”Run Setup.exe” (Suorita Setup.exe).
  • Página 51 Tuotteen irrottaminen Huomautus Kun irrotat tuotteen tietokoneesta, varmista, että tuotteeseen kytketyt laitteet voidaan irrottaa turvallisesti.  Sulje tuotteeseen kytketyn USB-laitteen käyttämä ohjelma. Irrota tietokoneeseen kytketty USB-liitin.  Jos kytkettynä on USB-kiintolevy tai USB-muisti Valitse tehtäväpalkista ”Safely Remove Hardware” (Poista laite turvallisesti). Näkyviin tulee ”Safely Remove Hardware” (Poista laite turvallisesti) -näyttö. Valitse ”Safely Remove Hardware” (Poista laite turvallisesti) -näytöstä ”USB Mass Storage Device”...
  • Página 52: Osien Nimet

    Osien nimet   DVI-D -liitäntä   HEADPHONES -liitäntä Tähän liitäntään kytketään näyttö. Tähän liitäntään kytketään ulkoiset kuulokkeet. Huomautus   LAN -liitäntä Tätä liitäntää ei voi käyttää samanaikaisesti  Tähän liitäntään kytketään MONITOR-liitännän kanssa. lähiverkkokaapeli.   MONITOR -liitäntä Käytä tätä liitäntää esimerkiksi silloin, kun Tähän liitäntään kytketään näyttö. kytket tuotteeseen ADSL-modeemin, jossa on LAN-portti. Huomautus Tätä liitäntää ei voi käyttää samanaikaisesti   USB -liitäntä  DVI-D-liitännän kanssa. Tähän liitäntään kytketään USB-standardin mukaisten laitteiden USB-kaapeli.
  • Página 53: Usb-Laitteiden Kytkeminen

    Noudata seuraavia ohjeita, jotta tämä tuote ja USB-  USB-laitteiden laite toimivat oikein. – Jos siirrät tuotetta, kun siihen on kytketty USB- kytkeminen laitteita, varo painamasta tai kolhimasta USB-liitäntää. – Älä aseta tuotetta kassiin tai kantolaukkuun, Ennen USB-laitteiden, kuten tulostimien, kun siihen on kytketty USB-laitteita. kytkemistä voi olla tarpeen asentaa laitteen  mukana toimitettu laiteohjain. Vihjeitä Lisätietoja on laitteen mukana toimitetuissa Tämän tuotteen USB-liitäntä on USB 2.0  -yhteensopiva. käyttöohjeissa. USB 2.0 on uusi USB (Universal Serial Bus) -lisäys,  joka mahdollistaa nopeamman tiedonsiirron kuin Kytke laite  USB -liitäntään. USB 1.1. USB 2.0 -liitäntään voi myös kytkeä USB 1.1 -laitteita. Huomautuksia USB 2.0 -tiedonsiirtotiloja on kolme.  Älä kytke USB-keskitintä tuotteeseen. – Erittäin nopea: 480 Mbps.  Ohjaimen asennuksen aikana voi näkyä näyttö, jossa – Nopea: 12 Mbps.
  • Página 54: Näytön Kytkeminen

    DVI-D-liitäntään sopivan Näytön kytkeminen näytön kytkeminen Huomautuksia Asenna toimitetulla asennus-CD-levyllä (sivu 5) oleva  Aseta näyttökaapeli tuotteen ohjelmisto, ennen kuin kytket näytön tähän DVI-D-liitäntään. tuotteeseen. Tässä tuotteessa on kaksi liitäntää, MONITOR-liitäntä  Huomautus ja DVI-D-liitäntä, joihin näytön voi kytkeä. Käytettävä liitäntä määräytyy näyttötyypin mukaan. Lisätietoja on Tämän tuotteen DVI-D-liitäntä ei ole HDCP (High-  näytön käyttöohjeissa. bandwidth Digital Content Protection) -yhteensopiva. DVI-D- ja MONITOR-liitäntää ei voi käyttää  samanaikaisesti. Kun tuote on kytketty tietokoneeseen, enintään kaksi  MONITOR-liitäntään sopivan näyttöä voi olla käytössä, joista toinen on tietokoneen näytön kytkeminen LCD-näyttö. Tuotteen enimmäislähtötarkkuus on 1 680 × 1 050  pikseliä. Kuvat saattavat kuitenkin näkyä heikommalla tarkkuudella liitetyn näytön mukaan. Kytketty näyttö näkyy Windowsin ”Display Settings” Aseta näyttökaapeli tuotteen ...
  • Página 55: Asetusten Muuttaminen Tehtäväpalkin Kuvakkeesta

     Vihje (Laajennettu työpöydän asetuksen. Valitse ”Network Connections” (Verkkoyhteydet)-  työpöytä) näytöstä ”Local Area Connection SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Lähiverkkoyhteys SONY VGP- Poistaa laajennetun työpöydän UPR1 (Ethernet Adapter)) -vaihtoehto, jos haluat (Ei käytössä) käytöstä. muuttaa LAN-liitäntään kytketyn verkon asetusta. Näyttää Windowsin ”Display Advanced...
  • Página 56: Kuulokkeiden Kytkeminen

    Kuulokkeiden Mikrofonin kytkeminen kytkeminen Voit käyttää mikrofonia kytkemällä sen tämän tuotteen MIC-liitäntään. Voit kytkeä kuulokkeet tämän tuotteen HEADPHONES-liitäntään Huomautus  Kun tuote on kytkettynä tietokoneeseen, asetukset  Tietoja äänenvoimakkuudesta voivat muuttua tämän tuotteen MIC-liitännän Äänitehosteiden, äänilähteiden, ohjelmistotyyppien  aktivoimiseksi. Tietokoneen mikrofoniliitännän voi tms. vuoksi äänenvoimakkuus voi vaihdella, vaikka aktivoida alla kuvatulla tavalla. äänenvoimakkuuden asetusta ei muuteta. Muuta tietokoneen ääniasetukset käyttöympäristöön Napsauta tehtäväpalkin -kuvaketta sopiviksi. hiiren kakkospainikkeella ja valitse Kun haluat muuttaa äänenvoimakkuutta kunkin  sitten tallennuslaite. laitteen ääniasetuksissa, kaksoisnapsauta kyseistä laitetta tai valitse laitteen ominaisuudet Näkyviin tulee ”Sound” (Ääni) -näyttö. tarkasteltaviksi. Lisätietoja ääniasetuksista on tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu Valitse näkyvissä olevista tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä.
  • Página 57: Rajoitukset

    Kun Windows käynnistetään tai palautetaan,  Rajoitukset tietokoneesta voi kuulua ääni, joka ilmoittaa, että laite on kytketty tai että sitä ei ole kytketty. Kun tuote on kytketty tietokoneeseen, enintään Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Voit lopettaa  kaksi näyttöä voi olla käytössä, joista toinen on äänen toimimalla seuraavassa kuvatulla tavalla. tietokoneen LCD-näyttö. Huomaa kuitenkin, että kaikki muut Älä käytä tätä tuotetta seuraavilla tavoilla: äänitehosteet, jotka ilmoittavat muiden  – Tuotteen MONITOR- ja DVI-D-liitäntää laitteiden läsnäolosta, lakkaavat myös samanaikaisesti. kuulumasta. – Tuotteen näyttölähtöä ja tietokoneen Napsauta -painiketta – ”Control ulkoista näyttölähtöä samanaikaisesti. Panel” (Ohjauspaneeli). Tämän tuotteen LAN-liitäntä ei tue  verkkokäynnistystä tai Käynnisty lähiverkossa Näkyviin tulee ”Control Panel” (Ohjauspaneeli) -näyttö. -tilaa. Kun haluat käyttää verkkokäynnistystä tai Käynnisty lähiverkossa -tilaa, käytä Valitse ”Hardware and Sound” tietokoneen LAN-liitäntää. (Laitteisto ja ääni) ja valitse sitten Ääni ei ehkä kuulu HEADPHONES-liitännästä,  ”Sound” (Ääni) -kohdasta ”Manage jos pikatila, käytetty ohjelmisto tai käytetyt audio devices” (Äänilaitteiden tiedot tms. estää sen.
  • Página 58: Käyttöä Koskevia Huomautuksia

    Käyttöä koskevia Puhdistaminen huomautuksia Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä Laitetta tulee käyttää ainoastaan sen mukana  liinalla (varo kostuttamasta liitäntöjä). Älä käytä toimitetun verkkolaitteen (AC-NB12A) kanssa. puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai Tämä laite on kokonaan erotettu sähköverkosta  bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa kotelon vasta, kun verkkolaite on irrotettu pistorasiasta. pintaa. Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat:  – hyvin kuumia tai kylmiä – pölyisiä tai likaisia – hyvin kosteita – alttiina tärinälle – alttiita voimakkaille magneettikentille – hiekkaisia – alttiita suoralle auringonvalolle. Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta.  Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin  tämän laitteen metalliosien kanssa. Muutoin voi syntyä oikosulku, ja laite voi vioittua. Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohto on  vahingoittunut.
  • Página 59: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Liitäntä USB A-tyyppinen liitäntä Liitännät USB (  ): A-tyyppinen liitäntä (4) Ulkoisen näytön liitäntä M ONITOR (): Analoginen RGB (15-nastainen mini-D-sub-liitin) (1) DVI-D (): Digitaalinen (DVI-D-tyyppinen) (1) HEADPHONES () -liitäntä: stereominiliitäntä (1) MIC () -liitäntä: monominiliitäntä (1) LAN-liitäntä LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Virtalähde (verkkolaite) Tulo jännite 100 - 240 V AC (verkkovirtajohto vakiovarusteena) AC-NB12A: 0,65 A - 0,35 A, 50/60 Hz Lähtöjännite 12 V DC Lähtövirta enintään 2,5 A Käyttölämpötila 5 °C - 35 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti) Käyttöympäristön 20 % - 80 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 65 % 35 °C: n. 35 °C lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 29 °C). ilmankosteus Säilytyslämpötila –20 °C - +60 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti) Säilytysympäristön 10 % - 90 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 20 % 60 °C: n. 35 °C lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 35°C). ilmankosteus Mitat Noin 275 (l) × 31,5 (k) × 70 (s) mm Paino Noin 470 g Toimitetut vakiovarusteet...
  • Página 60: Avun Saaminen

    Tässä käyttöoppaassa kerrotaan, miten USB-  telakointiasemaa käytetään. Asiakkaat Yhdysvalloissa ja Kanadassa Sonyn asiakaspalvelukeskus tarjoaa tietoja  VAIO-tietokoneesta ja muista Sony-tuotteista, joita voi käyttää tietokoneesi kanssa. Voit ottaa yhteyttä Sonyn asiakaspalvelukeskukseen soittamalla numeroon +1 888 476 6972. Sonyn verkkotuki tarjoaa heti käyttöön tietoja  yleisistä ongelmista. Kun kirjoitat ongelman kuvauksen, verkkotukipalvelu hakee sitä vastaavat ratkaisut tietopankista. Sonyn verkkotuen osoite: http://www.sony.com/pcsupport . Asiakkaat Euroopassa VAIO-Link. Osoitteet ja puhelinnumerot  löytyvät osoitteesta http://www.vaio-link.com/ Asiakkaat muissa maissa ja muilla alueilla VAIO-sivustossa on vastauksia usein  kysyttyihin kysymyksiin. vaio-online.sony.com/...
  • Página 61: Vianmääritys

    Vianmääritys Jos tuotteen käytön aikana ilmenee ongelma, katso tietoja tästä osasta. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Yhteystiedot löytyvät ”Avun saaminen” -osasta (sivu 16). Tietoja on myös tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä.
  • Página 62 HEADPHONES-liitäntä Oire Syy/Ratkaisu Ääni on vääristynyt. Lähtösignaali on liian voimakas.  Hiljennä tietokoneen äänenvoimakkuutta. Hiljennä musiikin, DVD-levyjen tms. toisto-ohjelmiston äänenvoimakkuutta. Äänenvoimakkuus on liian Jos tuote on kytketty, sen HEADPHONES-liitäntä on ensisijaisena. Jos  hiljainen tai ääntä ei kuulu haluat toistaa äänen tietokoneen kautta, muuta asetuksia. ollenkaan. Irrota tuote tietokoneesta ja tarkista, kuuluuko toistettava ääni  tietokoneesta. Tietoja on myös tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä. USB-kaapelia ei ole kytketty hyvin.  Kytke USB-kaapeli oikein. Lähtösignaali on liian heikko.  Lisää tietokoneen äänenvoimakkuutta. Lisää musiikin, DVD-levyjen tms. toisto-ohjelmiston äänenvoimakkuutta. Tuotetta ei ole valittu tietokoneen ääniasetuksissa tai ääniasetus on  alhainen. Tarkista tietokoneen ääniasetukset. Tietoja on myös tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä. USB-kaapeli on irrotettu tai kytketty toisto-ohjelmiston käytön aikana.  Jos USB-kaapeli irrotetaan tai kytketään musiikin, DVD-levyjen tms. toisto-ohjelmiston käytön aikana, tuotteen ja tietokoneen (sisäisten kaiuttimien tms.) ääni ei ehkä toimi oikein. Kytke tai irrota USB- kaapeli toisto-ohjelman sulkemisen jälkeen. Tarkista tietokoneen ääniasetukset. Tietoja on myös tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä.
  • Página 63 Oire Syy/Ratkaisu Ääni hyppii tai siinä on Kun tuotetta kytketään tietokoneeseen tai irrotetaan siitä tai kun  häiriöitä. tietokonetta käynnistetään uudelleen tai asetetaan virransäästötilaan, siitä voi kuulua poikkeuksellinen ääni. Kun kytket tai irrotat tai kytket tuotteen tai muita laitteita tai kun käynnistät tietokoneen uudelleen tai asetat sen virransäästötilaan, irrota kuulokkeet tai aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus hiljaiseksi. Virustentorjunta, järjestelmän seuranta tai muu muistiin jäävä  apuohjelma saattaa olla aktiivinen henkilökohtaisessa tietokoneessa. Kun toistat CD- tai DVD-levyjä, sulje muistiin jäävä apuohjelma. Resurssit eivät riitä.  Käynnistä tietokone uudelleen. Käytössä on useita tiedostoja tai ohjelmia.  Sulje käyttämättömät tiedostot ja ohjelmat. Jos äänen katkonaisuus ja häiriöt jatkuvat, käynnistä tietokone uudelleen. Tuote on asetettu epävakaalle tasolle.  Aseta tuote ja tietokone tasaiselle alustalle. Tärinä voi myös aiheuttaa sen, että ääni hyppii. MIC-liitäntä Oire Syy/Ratkaisu Ääni ei siirry tietokoneeseen. Tuotteen mikrofonia ei ole valittu.  Noudata alla annettuja ohjeita.  N apsauta tehtäväpalkin -kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitse tallennuslaite.  T arkista, onko ”Microphone C-Media…” (Mikrofoni C-Media…) asetettu oletukseksi näytetyille tallennusvälineille.
  • Página 64 Oire Syy/Ratkaisu Siirretty ääni on vääristynyt. Mikrofonin äänenvoimakkuus on liian suuri.  Ratkaisu 1  Napsauta tehtäväpalkin -kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitse tallennuslaite.  Valitse näkyvissä olevista tallennuslaitteista ”Microphone C- Media…” (Mikrofoni C-Media…) ja valitse ”Properties” (Ominaisuudet). Näkyviin tulee ”Microphone Properties” (Mikrofonin ominaisuudet).
  • Página 65 Oire Syy/Ratkaisu Tietokoneen kuva ei näy Tämän tuotteen näyttölähtö toimii vain laajennetun työpöydän tilassa.  näytössä Jos haluat käyttää kloonitilaa (peilitilaa), käytä tietokoneen ulkoista (kloonaustila/peilaustila). näyttölähtöä. Laajennetun työpöydän kuva ei näy.  Asetus on ”Off ” (Ei käytössä). Tuo valikko näkyviin napsauttamalla tehtäväpalkin -kuvaketta hiiren kakkospainikkeella.
  • Página 66 LAN-liitäntä Oire Syy/Ratkaisu Verkkoyhteyttä ei voi Kytke verkko LAN-liitäntään.  muodostaa. Asennusta ei ole tehty loppuun.  Asenna laiteohjain asennus-CD-levyltä. Saat tietoja verkkoyhteyden asetuksista ADSL-modeemin tai kytketyn  oheislaitteen käyttöohjeista tai verkko-operaattorilta. Jos laitetta käytetään työpaikalla, voit pyytää apua verkonvalvojalta.
  • Página 68 VARNING För att minska risken för brand eller elektriska stötar ska du inte utsätta apparaten för regn eller fukt. För att undvika elektriska stötar ska du inte öppna höljet. Hänvisa all service endast till kvalificerad personal. Använd endast produkten med den medföljande  nätadaptern. För att koppla bort enheten helt från nätström ...
  • Página 69 Tekniska specifikationer ........ 15 Ansluta USB-enheter ........9 Få hjälp............. 16 Ansluta bildskärmen ........10 Om Sonys supportalternativ ....16 Vid anslutning av en DVI-D- Felsökning ............17 kompatibel bildskärm ......10 Vid anslutning av en MONITOR- kompatibel bildskärm ......10 Ändra inställningarna från ikonen i meddelandefältet ........11 Varumärken VAIO är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.  Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA  och/eller andra länder. Andra namn på system som nämns i detta dokument, produktnamn är registrerade varumärken som tillhör  ™ ® respektive tillverkare. Dessutom, har märkena inte angetts i denna bruksanvisning. ® ® I denna bruksanvisning hänvisas Windows Vista...
  • Página 70: Före Användning

    Före användning Denna produkt är en USB-dockningsstation som har konstruerats för att användas med Sony VAIO bärbara datorer. Den kan emellertid inte användas med en del modeller. Kompatibla persondatorer Den här produkten kan användas med vissa bärbara Sony VAIO-datorer. Windows Vista förinstallerade modeller ...
  • Página 71: Komma Igång

    Komma igång Kontrollera medföljande tillbehör Efter uppackning kontrollerar du att följande tillbehör är inkluderade. Om något saknas eller är skadat kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.  USB-dockningsstation  Nätadapter  Elsladd  Installations-cd-skiva  Bruksanvisning  Garanti*  Säkerhetsföreskrifter* * Tillgänglighet variera beroende på land eller region. Installera programvaran Installera drivrutinen VGP-UPR1 för att använda den här produkten med persondatorn. Obs! Anslut inte produkten med persondatorn innan programvaran är installerad.  Koppla bort alla USB-enheter som är anslutna till persondatorn.  Se till att ha skivenheter, till exempel cd-romenheter etc. till hands. En skivenhet för cd-rom etc. hänvisas till som en  ”cd-romenhet” i denna bruksanvisning. För anvisningar om hur du ansluter cd-romenheten till persondatorn hänvisas till bruksanvisningen eller on-line-handboken som medföljde persondatorn eller cd-romenheten. Innan programvaran installeras kontrollerar du att de senaste Windows-uppdateringarna har installerats. Se till att  avsluta alla andra program. Logga in som ”Administrator” (Adminstratör). ...
  • Página 72: Ansluta Till Persondatorn

    Sätt i den medföljande cd-skivan i cd-romenheten. Fönstret ”AutoPlay” visas.  Tips Om fönstret inte visas automatiskt, högerklickar du på ”Setup.exe” på cd-romskivan och därefter på ”Run  as administrator” (Köra som administratör). Klicka på ”Run Setup.exe” (Köra Setup.exe) i fönstret ”Install or run program” (Installera eller köra program).
  • Página 73 Koppla bort produkten Obs! När du kopplar bort produkten från datorn ska du kontrollera att de anslutna enheterna kan kopplas bort på ett säkert  sätt. Stäng programmet som används av USB-enheten som är ansluten till produkten. Koppla bort USB-kontakten som är ansluten till datorn.  Om en USB-hårddisk eller ett USB-minne är anslutet Klicka på ”Safely Remove Hardware” (Säkert ta bort hårdvaran) i meddelandefältet. Fönstret ”Safely Remove Hardware” (Säkert ta bort hårdvaran) visas.
  • Página 74: Namn På Delar

    Namn på delar   DVI-D-uttag   HEADPHONES-uttag Anslutning för bildskärm. Anslutning för hörlurar.   LAN-uttag Obs! Anslutning för LAN-kablar etc. Kan inte användas samtidigt som  MONITOR-uttaget. Används när du till exempel ansluter till ADSL-modem med LAN-portar.   MONITOR-uttag Anslutning för bildskärm.   USB-uttag Anslutning av USB-kontakter på enheter Obs! som överensstämmer med USB-standarden. Kan inte användas samtidigt som   DC IN-lampa DVI-D-uttaget. Lyser vid anslutning till en strömkälla.   MIC-uttag Anslutning för en monomikrofon.
  • Página 75: Ansluta Usb-Enheter

    För att undvika fel på produkten eller USB-enheten,  Ansluta USB-enheter ska du följa dessa försiktighetsåtgärder. – Om du flyttar produkten med USB-enheter anslutna, ska du undvika att trycka eller stöta Innan du ansluter USB-enheter, till exempel till USB-kontakten. skrivare, kan du behöva installera drivrutinerna – Placera inte produkten i en väska eller som medföljer enheten. transportlåda när du har USB-enheter anslutna. Mer information finns i bruksanvisningen som  Tips följde med den anslutna enheten. USB-uttaget på produkten överensstämmer med USB  2.0. Anslut enheten till  USB-uttaget. USB 2.0 är ett nytt tillägg till USB (Universal Serial  Bus) och kan överföra data snabbare jämfört med USB Obs! 1.1. Uttag som överensstämmer med USB 2.0 kan också anslutas till enheter som överensstämmer med Anslut inte en USB-hubb till produkten.  USB 1.1. Beroende på skrivaren, kan ett fönster för att välja  USB 2.0 har tre överföringslägen. skrivarkabel eller skrivarport visas vid installation av ...
  • Página 76: Ansluta Bildskärmen

    Vid anslutning av en DVI-D- Ansluta bildskärmen kompatibel bildskärm Obs! Innan du ansluter en bildskärm till produkten, ska du Sätt i bildskärmskabeln i DVI-D-  först installera programvaran på den medföljande cd- uttaget på produkten. skivan (sidan 5). Denna produkt har två utgångar för  Obs! bildskärmsanslutning, MONITOR- och DVI-D- utgången. Vilken utgång som används beror på DVI-D-uttaget på den här produkten uppfyller inte  bildskärmen. Mer information finns in bildskärmens kraven för HDCP (High-bandwidth Digital Content bruksanvisning. Protection). DVI-D- och MONITOR-uttaget kan inte användas  samtidigt. Om en persondator är ansluten kan maximalt två  Vid anslutning av en MONITOR- skärmar visas, inklusive datorns LCD-skärm.
  • Página 77: Ändra Inställningarna Från Ikonen I Meddelandefältet

    Markera alternativet ”Local Area Connection SONY  VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Lokal anslutning  Om upplösning SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) som visas i fönstret ”Network Connections” Den här produkten stöder följande upplösningar.  (Nätverksanslutningar) för att ändra inställningarna 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, för nätverket som är anslutet till LAN-uttaget.
  • Página 78: Ansluta Hörlurar

    Ansluta hörlurar Ansluta mikrofonen Det går att ansluta hörlurar till HEADPHONES- Du kan använda mikrofonen genom att ansluta uttaget på denna produkt. den till MIC-uttaget på den här produkten.  Om volym Obs! Beroende på ljudeffekter, ljudkällor, programtyper etc.  Medan produkten är ansluten till en persondator kan  kan ljudet skilja sig även om volyminställningen är inställningarna ändras för att aktivera MIC-uttaget på samma. Ändra ljudinställningar för persondatorn i den här produkten. För att aktivera mikrofonuttaget enlighet med din användningsmiljö. på persondatorn följer du anvisningarna nedan. När du vill ändra ljudnivån i ljudinställningarna för  varje enhet, dubbelklickar du på enheten eller väljer Högerklicka på -ikonen i och visar egenskaperna för enheten. Mer information meddelandefältet och välj därefter om ljudinställningar finns i persondatorns inspelningsenheten. bruksanvisning eller on-line-handbok. Fönstret ”Sound” (Ljud) visas. Obs! Från de visade inspelningsenheterna När du ansluter till eller kopplar bort från en ...
  • Página 79: Begränsningar

    När du startar eller återställer Windows, kan ett  Begränsningar ljud som uppmärksammar att enheten ansluts eller kopplas bort höras. Detta är inte ett fel. För Om en persondator är ansluten kan maximalt att stoppa ljudet gör du följande. Var emellertid  två skärmar visas, inklusive datorns uppmärksam på att alla andra ljudeffekter som LCD-skärm. uppmärksammar användaren om att andra Använd inte produkten på följande sätt: enheter identifieras också stängs ned.  – Använd inte samtidigt MONITOR- och Klicka på -knappen – ”Control DVI-D-uttagen på denna produkt. Panel” (Kontrollpanel). – Använd inte samtidigt produktens utmatning för bildskärm och datorns Fönstret ”Control Panel” (Kontrollpanel) visas. utmatning för extern bildskärm. LAN-uttaget på denna produkt stöder inte  Klicka på ”Hardware and Sound” nätverksstart eller Wake-on-LAN. Om du vill (Hårdvara och ljud) och därefter på använda funktionen nätverksstart eller Wake- ”Manage audio devices” (Hantera on-LAN använder du LAN-uttaget på ljudenheter) i fönstret ”Sound” (Ljud). persondatorn. Fönstret ”Sound” (Ljud) visas. Beroende på Instant-läget, typer av program  eller data etc. avges eventuellt inte ljudet från Klicka på fliken ”Sounds” (Ljud), välj HEADPHONES-uttaget.
  • Página 80: Om Användning

    Om användning Underhåll Använd den medföljande nätadaptern Rengör enheten med en mjuk torr duk eller en  (AC-NB12A) med produkten. duk som fuktats lätt med ett milt rengöringsmedel För att koppla bort produkten helt från (var försiktig så att du inte blöter ner uttagen).  nätström kopplar du bort nätadaptern. Använd ingen typ ar lösningsmedel, till exempel Placera inte produkten på platser: alkohol eller bensin, vilket kan skada ytan.  – Som är extremt varma eller kalla – Som är dammiga eller smutsiga – Som är mycket fuktiga – Där den utsätts för vibrationer – Där den utsätts för starka magnetiska fält – Som är sandiga – Där den utsätts för direkt solljus Utsätt inte produkten för mekaniska stötar och  tappa den inte. Kontrollera att ingenting av metall kommer i  kontakt med produktens metalldelar. Om detta sker, kan kortslutning inträffa och produkten kan skadas. Använd inte produkten med en skadad elsladd.  Använd inte produkten om du har tappat den ...
  • Página 81: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Gränssnitt USB Typ A-anslutning Anslutningar USB (  ): Typ-A-anslutning (4) Extern bildskärmsutgång MONITOR (): Analog RGB (mini D-sub, 15 stift) (1) DVI-D (  ): Digital (DVI-D-typ) (1) HEADPHONES ()-anslutning: Stereo miniuttag (1) MIC ()-anslutning: Mono miniuttag (1) LAN-anslutning LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Strömförsörjning (nätadapter) Ingång 100 till 240 V växelström (elsladd medföljer) AC-NB12A: 0,65A-0,35 A, 50/60 Hz Utspänning 12 V DC Utström 2,5 A max. Driftstemperatur 5 °C till 35 °C (vid stigande temperatur mindre än 10 °C/timme) Luftfuktighet vid drift 20 % till 80 % (ej kondenserad), förutsatt att fuktigheten är lägre än 65 % vid 35 °C (hygrometeravläsning på mindre än 29 °C) Förvaringstemperatur –20 °C till 60 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10°C/timme) Luftfuktighet vid förvaring 10 % till 90 % (ej kondenserad), förutsatt att fuktigheten är lägre än 20 % vid 60 °C (hygrometeravläsning på mindre än 35 °C) Mått Cirka 275 (b) × 31,5 (h) × 70 (d) mm Vikt...
  • Página 82: Få Hjälp

    Få hjälp Detta avsnitt innehåller information om hur du får hjälp och support från Sony, samt felsökningstips för USB-dockningsstationen. Om Sonys supportalternativ Sony tillhandahåller flera supportalternativ för USB-dockningsstationen. Se följande om du har frågor om USB-dockningsstationen: Denna handbok förklarar hur du använder  USB-dockningsstationen. För kunder i USA och Kanada Sony Customer Information Service Center  ger information om VAIO-datorer och andra Sony-produkter som kan användas med din dator. För att kontakta Sony Customer Information Service Center, ringer du 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support ger omedelbar  tillgång till information om vanliga problem som kan uppstå. Skriv en beskrivning av problemet och kunskapsdatabasen söker efter motsvarande lösningar on-line. Du kan besöka Sony Online Support på:...
  • Página 83: Felsökning

    Felsökning Om ett problem uppstår medan produkten används, hänvisas till informationen i detta avsnitt. Om problemet består, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Kontaktinformation finns i ”Få hjälp” (sidan 16). Se även persondatorns medföljande bruksanvisning eller on-line-handbok. Allmänt Symtom Orsak/åtgärd Persondatorn hittar inte den Koppla bort produktens USB-kontakt, vänta några sekunder och anslut...
  • Página 84 HEADPHONES-uttag Symtom Orsak/åtgärd Ljudet är förvrängt. Utsignalen är för stark.  Sänk volymen för persondatorn. Sänk volymen för uppspelningsprogrammet för musik, dvd etc. Ljudnivån är för låg eller det Om produkten är ansluten prioriteras utmatning via produktens  hörs inget ljud alls. HEADPHONES-uttag. Om du vill mata ut från persondatorn ändrar du inställningarna. Koppla bort produkten från persondatorn och kontrollera om  uppspelningsljudet matas ut från själva persondatorn. För mer information se bruksanvisningen eller on-line-handboken som medföljde persondatorn. USB-kabeln är inte ordentligt ansluten.  Anslut USB-kabeln på rätt sätt. Utsignalen är för svag.  Öka volymen på persondatorn. Öka volymen för uppspelningsprogrammet för musik, DVD etc. Produkten är inte vald i persondatorns ljudinställningar eller  ljudinställningen är låg. Kontrollera persondatorns ljudinställningar. För mer information se bruksanvisningen eller on-line-handböckerna som medföljde persondatorn. USB-kabeln tas bort eller ansluts medan uppspelningsprogrammet  används. Om USB-kabeln tas bort eller ansluts medan uppspelningsprogrammet för musik, dvd etc. är igång, växlas eventuellt inte ljudutmatningen för produkten och persondatorn (interna högtalare etc.) på rätt sätt. Anslut eller ta bort USB-kabeln efter att du har avslutat uppspelningsprogrammet. Kontrollera persondatorns ljudinställningar. För mer information se bruksanvisningen eller on-line-handböckerna som medföljde persondatorn.
  • Página 85 Symtom Orsak/åtgärd Ljudet hoppar eller brus När du ansluter eller kopplar bort produkten från en persondator eller  uppstår. när du startar om eller ställer in datorn i energisparläge, kan ett onormalt ljud höras. När du ansluter eller kopplar bort produkten eller andra enheter eller när du startar om eller ställer persondatorn i strömsparläge, ska du koppla ur hörlurarna eller ställa ner ljudnivån för högtalaren till minimum. Antivirus, systemövervakning eller annan minnesresident  nyttoprogramvara kan vara aktiv i persondatorn. När du spelar CD- eller DVD-skivor, ska du avsluta minnesresident nyttoprogramvara. Resurser räcker inte.  Starta om persondatorn. Flera filer är öppna eller många program är igång.  Stäng filer och program som inte används. Om ljudet fortfarande hoppar eller om du fortfarande hör brus, startar du om persondatorn. Produkten är placerad på en instabil yta.  Placera produkten eller persondatorn på en stabil yta. Vibrationer kan även göra att ljudet hoppar. MIC-uttag Symtom Orsak/åtgärd Ljudet kan inte matas in. Produktens mikrofon är inte vald.  Följ anvisningarna nedan.  H ögerklicka på -ikonen i meddelandefältet och välj inspelningsenheten.  K ontrollera om ”Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…), är inställt på förvalet för visade inspelningsenheter.
  • Página 86 Symtom Orsak/Åtgärd Det inmatade ljudet är Mikrofonens volym är för hög.  förvrängt. Åtgärd 1  H ögerklicka på -ikonen i meddelandefältet och välj inspelningsenheten.  F rån den visade inspelningsenheten väljer du ”Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Meida…) och klickar på ”Properties” (Egenskaper). Fönstret ”Microphone Properties” (Mikrofonegenskaper) visas. Välj fliken ”Levels” (Nivåer) och ställ in mikrofonvolymen enligt din mikrofon. Åtgärd 2  H ögerklicka på -ikonen i meddelandefältet och välj inspelningsenheten.  F rån den visade inspelningsenheten väljer du ”Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Meida…) och klickar på ”Properties” (Egenskaper). Fönstret ”Microphone Properties” (Mikrofonegenskaper) visas. Välj anpassafliken och ställ AGC (automatisk förstärkningskontroll) på av. Extern bildskärm Symtom Orsak/Åtgärd Inget visas på bildskärmen Koppla ifrån produkten från datorn eller koppla ifrån displayen från  eller bilder visas på fel sätt. produkten, vänta i några sekunder och anslut sedan igen. Se ”Koppla bort produkten” (sidan 7), ”Ansluta till persondatorn” (sidan 6).
  • Página 87 Symtom Orsak/Åtgärd Datorskärmen visas inte på Utsignalen för bildskärm från denna produkt fungerar endast i utökat  bildskärmen (klonad skrivbordsläge. För att använda klonad (speglad), använder du extern (speglad)). bildskärmsutmatning för persondatorn. Bilderna för det utökade skrivbordet visas inte.  Inställningen för utmatning är inställd på...
  • Página 88 LAN-uttag Symtom Orsak/Åtgärd Det går inte att ansluta till Anslut LAN-uttaget.  nätverket. Inställningen är inte klar.  Installera drivrutinen från den installerade cd-skivan. För inställningar till nätverket hänvisas till bruksanvisningen för ditt  ADSL-modem eller ansluten kringutrustning, eller kontrollera inställningarna för din leverantör etc. För inställningar på arbetet kontaktar du nätverksadministratören på arbetet.
  • Página 90 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας μην ανοίγετε το ερμάριο. Για σέρβις απευθύνεστε μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό. Χρησιμοποιείτε το προϊόν σας μόνο με τον  αντάπτορα AC που συνοδεύει τη μονάδα. Για να την αποσυνδέσετε τελείως από την κύρια  τροφοδοσία αποσυνδέστε τον αντάπτορα AC. Η πρίζα ρεύματος θα πρέπει να είναι  εγκατεστημένη κοντά στον εξοπλισμό και να έχει...
  • Página 91: Πίνακας Περιεχομένων

    Συντήρηση............14 υπολογιστή ..........6 Προδιαγραφές..........15 Ονομασίες εξαρτημάτων ......... 8 Βοήθεια ............16 Σύνδεση συσκευών USB ......... 9 Πληροφορίες για τις επιλογές Σύνδεση της οθόνης ........10 υποστήριξης της Sony ......16 Κατά τη σύνδεση οθόνης συμβατής με Επίλυση προβλημάτων ........17 υποδοχή DVI-D ........10 Κατά τη σύνδεση οθόνης συμβατής με υποδοχή MONITOR ......10 Αλλαγή των ρυθμίσεων από το εικονίδιο στη γραμμή εργασιών ......11 Εμπορικά...
  • Página 92: Πριν Από Τη Χρήση

    Πριν από τη χρήση Το παρόν προϊόν είναι ένας σταθμός σύνδεσης USB σχεδιασμένος για χρήση με τους φορητούς υπολογιστές Sony VAIO. Ωστόσο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ορισμένα μοντέλα. Επιβεβαιώστε ότι το μοντέλο σας είναι συμβατό. Συμβατοί προσωπικοί υπολογιστές Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ορισμένους φορητούς υπολογιστές Sony VAIO.
  • Página 93: Εκκίνηση

    Εκκίνηση Έλεγχος των παρεχόμενων αξεσουάρ Μετά από την αποσυσκευασία ελέγξτε ότι υπάρχουν τα παρακάτω αξεσουάρ. Εάν λείπουν ή έχουν υποστεί ζημία οποιαδήποτε αντικείμενα, επικοινωνήστε με τον κοντινότερο αντιπρόσωπο της Sony.  Σταθμός σύνδεσης USB  Αντάπτορας AC  Καλώδιο τροφοδοσίας  CD εγκατάστασης  Οδηγίες λειτουργίας  Εγγύηση*  Κανονισμοί ασφαλείας* * Η διαθεσιμότητα ποικίλλει ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή. Εγκατάσταση του λογισμικού Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης της συσκευής VGP-UPR1 προκειμένου να χρησιμοποιήσετε το παρόν προϊόν με τον προσωπικό υπολογιστή σας. Σημειώσεις Μην συνδέετε το προϊόν με τον προσωπικό υπολογιστή πριν από την εγκατάσταση του λογισμικού.  Αποσυνδέστε όλες τις συσκευές USB που είναι συνδεδεμένες με τον προσωπικό υπολογιστή. ...
  • Página 94: Σύνδεση Με Τον Προσωπικό Υπολογιστή

    Εισάγετε το παρεχόμενο CD εγκατάστασης στον οδηγό CD-ROM. Εμφανίζεται η οθόνη "AutoPlay".  Συμβουλή Εάν η οθόνη δεν εμφανιστεί αυτόματα κάντε δεξί κλικ στο αρχείο "Setup.exe" του CD-ROM και στη  συνέχεια επιλέξτε "Run as administrator" (Εκτέλεση ως διαχειριστής). Επιλέξτε "Run Setup.exe" (Εκτέλεση Setup.exe) στην οθόνη "Install or run program" (Εγκατάσταση...
  • Página 95 Αποσύνδεση του προϊόντος Σημείωση Κατά την αποσύνδεση του προϊόντος από τον προσωπικό υπολογιστή επιβεβαιώστε ότι οι συνδεδεμένες συσκευές  μπορούν να αποσυνδεθούν με ασφάλεια. Κλείστε το λογισμικό που χρησιμοποιείται από τη συσκευή USB που είναι συνδεδεμένη με το προϊόν. Αποσυνδέστε το βύσμα USB που είναι συνδεδεμένο με τον προσωπικό υπολογιστή.  Εάν υπάρχει συνδεδεμένος USB HDD ή μνήμη USB Κάντε...
  • Página 96: Ονομασίες Εξαρτημάτων

    Ονομασίες εξαρτημάτων   Υποδοχή DVI-D   Υποδοχή HEADPHONES Συνδέει την οθόνη. Συνδέει εξωτερικά ακουστικά.   Υποδοχή LAN Σημείωση Συνδέει καλώδια LAN κ.λπ. Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη χρήση με την  Για παράδειγμα, χρησιμοποιήστε την για υποδοχή MONITOR. σύνδεση με ADSL μόντεμ με θύρες LAN.   Υποδοχή MONITOR   Υποδοχή USB Συνδέει την οθόνη. Συνδέεται με τερματικά USB συσκευών οι Σημείωση οποίες είναι σσυμβατές με το πρότυπο USB. Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη χρήση με την   Λυχνία DC IN υποδοχή DVI-D.
  • Página 97: Σύνδεση Συσκευών Usb

    Προς αποφυγή δυσλειτουργιών του προϊόντος ή  Σύνδεση συσκευών USB συσκευής USB βεβαιωθείτε ότι έχετε λάβει τις παραπάνω προφυλάξεις. – Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος με Πριν από τη σύνδεση συσκευών USB όπως συνδεδεμένες συσκευές USB αποφύγετε την εκτυπωτών ενδέχεται να είναι απαραίτητη η άσκηση πίεσης ή κρούσης στην υποδοχή USB. εγκατάσταση των προγραμμάτων οδήγησης που – Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σάκο ή τσάντα με συνοδεύουν τη συσκευή. συνδεδεμένες συσκευές USB. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο  Συμβουλές εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει τη συνδεόμενη Η υποδοχή USB του προϊόντος είναι συμβατή με USB  συσκευή. 2.0. Το USB 2.0 είναι μία νέα προσθήκη του USB  Συνδέστε τη συσκευή με την υποδοχή (Universal Serial Bus (Ενιαίος Σειριακός Δίαυλος)) και έχει δυνατότητα ταχύτερης μεταφοράς δεδομένων σε  USB. σύγκριση με το USB 1.1. Υποδοχές οι οποίες είναι συμβατές με USB 2.0 μπορούν επίσης να συνδεθούν Σημειώσεις...
  • Página 98: Σύνδεση Της Οθόνης

    Κατά τη σύνδεση οθόνης Σύνδεση της οθόνης συμβατής με υποδοχή DVI-D Σημειώσεις Εγκαταστήστε πρώτα το λογισμικό του παρεχόμενου  Εισάγετε το καλώδιο της οθόνης στην CD εγκατάστασης πριν συνδέσετε την οθόνη στο υποδοχή DVI-D του προϊόντος. προϊόν (σελίδα 5). Το προϊόν διαθέτει δύο υποδοχές για τη σύνδεση  Σημείωση οθόνης, την υποδοχή MONITOR κα την υποδοχή DVI-D. Η υποδοχή που θα χρησιμοποιηθεί εξαρτάται Η υποδοχή DVI-D του προϊόντος δεν είναι συμβατή  από τον τύπο της οθόνης. Για πληροφορίες ανατρέξτε με τις απαιτήσεις του HDCP (High-bandwidth Digital στο εγχειρίδιο οδηγιών της οθόνης. Content Protection). Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη χρήση της υποδοχής  DVI-D και της υποδοχής MONITOR. Όταν συνδέεται προσωπικός υπολογιστής είναι...
  • Página 99: Αλλαγή Των Ρυθμίσεων Από Το Εικονίδιο Στη Γραμμή Εργασιών

    δικτύυου του γραφείου σας. (Εκτεταμένη δεύτερης οθόνης. επιφάνεια  Συμβουλή εργασίας) Επιλέξτε "Local Area Connection SONY VGP-UPR1  (Ethernet Adapter)" (Σύνδεση τοπικού δικτύου SONY Ακυρώνει τη δεύτερη οθόνη. VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) από την οθόνη (Απενεργοποίηση) "Network Connections" (Συνδέσεις δικτύου) για να...
  • Página 100: Σύνδεση Ακουστικών

    Σύνδεση ακουστικών Σύνδεση του μικροφώνου Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μικρόφωνο συνδέοντάς Μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά στην υποδοχή το στην υποδοχή MIC του προϊόντος. HEADPHONES του προϊόντος.  Σημείωση Σχετικά με την ένταση ήχου Ανάλογα με τα ηχητικά εφέ, τις πηγές ήχου, τους Ενώ το προϊόν είναι συνδεδεμένο σε προσωπικό   τύπους λογισμικού, κ.λπ. η ένταση του ήχου ενδέχεται υπολογιστή, οι ρυθμίσεις ενδέχεται να αλλάξουν για να διαφέρει παρόλο που η ρύθμιση έντασης ήχου είναι την ενεργοποίηση της υποδοχής MIC του προϊόντος. η ίδια. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις ήχου του προσωπικού Για την ενεργοποίηση της υποδοχής μικροφώνου του υπολογιστή σας σύμφωνα με το περιβάλλον χρήσης. προσωπικού υπολογιστή ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. Όταν επιθυμείτε να αλλάξετε την ένταση ήχου από τις  ρυθμίσεις ήχου κάθε συσκευής κάντε κλικ στην Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη αντίστοιχη συσκευή ή επιλέξτε και εμφανίστε τις ιδιότητες της συσκευής. Για περισσότερες γραμμή...
  • Página 101: Περιορισμοί

    Κατά την εκκίνηση ή την επαναφορά των  Περιορισμοί Windows ενδέχεται να ακουστεί κάποιος ήχος ως ειδοποίηση τη σύνδεσης/ αποσύνδεσης της Όταν συνδέεται προσωπικός υπολογιστής είναι συσκευής. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία. Για  δυνατή η εμφάνιση το πολύ δύο οθονών, να σταματήσετε τον ήχο πραγματοποιήστε την συμπεριλαμβανομένης της οθόνης LCD του παρακάτω διαδικασία. Ωστόσο έχετε υπόψη προσωπικού υπολογιστή. σας ότι όλα τα υπόλοιπα ηχητικά εφέ για την Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με τους ειδοποίηση ανίχνευσης άλλων συσκευών θα  παρακάτω τρόπους: απενεργοποιηθούν επίσης. – Ταυτόχρονη χρήση των υποδοχών Κάντε κλικ στο πλήκτρο "Control MONITOR και DVI-D του προϊόντος. Panel" (Πίνακας ελέγχου). – Ταυτόχρονη χρήση της εξόδου οθόνης του προϊόντος και της εξόδου της εξωτερικής Εμφανίζεται η οθόνη "Control Panel" (Πίνακας ελέγχου). οθόνης του προσωπικού υπολογιστή. Η υποδοχή LAN του προϊόντος δεν  Επιλέξτε "Hardware and Sound" (Υλικό υποστηρίζει Network boot ή Wake-on-LAN.
  • Página 102: Σημειώσεις Για Τη Χρήση

    Σημειώσεις για τη χρήση Συντήρηση Χρησιμοποιείτε τον αντάπτορα AC Καθαρίζετε τη μονάδα με ένα μαλακό στεγνό πανί  (AC-NB12A) που συνοδεύει το προϊόν. ή ένα μαλακό πανί νοτισμένο με διάλυμα ήπιου Για να αποσυνδέσετε τελείως το προϊόν από απορρυπαντικού (προσέξτε να μην βρέξετε τις  την κύρια τροφοδοσία αποσυνδέστε τον υποδοχές). Μην χρησιμοποιήσετε οποιονδήποτε αντάπτορα AC. τύπο διαλύτη όπως οινόπνευμα ή βενζίνη ο Μην τοποθετείτε το προϊόν σε θέσεις με: οποίος ενδέχεται να προκαλέσει ζημία στο  – Πολλή ζέστη ή κρύο φινίρισμα. – Σκόνη ή ακαθαρσίες – Πολλή υγρασία – Κραδασμούς – Ισχυρά μαγνητικά πεδία – Άμμο – Άμεση έκθεση στον ήλιο Μην ασκείτε μηχανικές δονήσεις ή αφήνετε το  προϊόν να πέσει. Βεβαιωθείτε ότι κανένα μεταλλικό αντικείμενο  δεν βρίσκεται σε επαφή με τα μεταλλικά...
  • Página 103: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Διεπαφή Υποδοχή USB Τύπου Α Υποδοχές USB (  ): Υποδοχή Τύπου Α (4) Εξωτερική έξοδος οθόνης M ONITOR (): Αναλογικό RGB (mini D-sub 15 ακίδων) (1) DVI-D (  ): Ψηφιακό (τύπος DVI-D) (1) Υποδοχή HEADPHONES (): Στερεοφωνική μίνι υποδοχή (1) Υποδοχή MIC (): Μονοφωνική μίνι υποδοχή (1) Υποδοχή LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Τροφοδοτικό (Αντάπτορας AC) Είσοδος 100 έως 240 V AC (παρέχεται καλώδιο τροφοδοσίας AC) AC-NB12A: 0,65 A-0,35 A, 50/60 Hz Τάση εξόδου 12 V DC Ρεύμα εξόδου 2,5 A μέγ. Θερμοκρασία λειτουργίας 5 °C έως 35 °C (μεταβολή θερμοκρασίας μικρότερη από 10 °C/ώρα) Υγρασία λειτουργίας 20% έως 80% (μη συμπυκνωμένη), υπό την προϋπόθεση ότι η υγρασία είναι μικρότερη από 65% στους 35 °C (ένδειξη υγρομέτρου μικρότερη από 29 °C) Θερμοκρασία –20 °C έως 60 °C (μεταβολή θερμοκρασίας μικρότερη από 10°C/ώρα) αποθήκευσης Υγρασία αποθήκευσης 10% έως 90% (μη συμπυκνωμένη), υπό την προϋπόθεση ότι η υγρασία...
  • Página 104: Βοήθεια

    Για πελάτες στις Ηνωμένες Πολιτείες και τον Καναδά Το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πληροφόρησης  Πελατών της Sony παρέχει πληροφορίες σχετικά με τον υπολογιστή VAIO και άλλα προϊόντα της Sony τα οποία λειτουργούν με τον υπολογιστή σας. Για να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πληροφόρησης Πελατών της Sony καλέστε 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Η Υποστήριξη Υπολογιστών της Sony παρέχει  άμεση πρόσβαση σε πληροφορίες για συχνά προβλήματα. Πληκτρολογήστε μία περιγραφή του προβλήματος και η Βάση Δεδομένων Γνώσεων αναζητά αντίστοιχες λύσεις online. Μπορείτε να επισκεφτείτε την Online Υποστήριξη της Sony στη διεύθυνση: http://www.sony.com/pcsupport Για πελάτες στην Ευρώπη VAIO-Link. Για διευθύνσεις και αριθμούς...
  • Página 105: Επίλυση Προβλημάτων

    προβλημάτων Επίλυση προβλημάτων Εάν προκύψει κάποιο πρόβλημα κατά τη λειτουργία του προϊόντος ανατρέξτε στις πληροφορίες που παρέχονται στην παρούσα ενότητα. Εάν το πρόβλημα παραμένει συμβουλευτείτε τον κοντινότερο αντιπρόσωπο της Sony. Για πληροφορίες επικοινωνίας ανατρέξτε στην ενότητα "Βοήθεια" (σελίδα 16). Επίσης ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών ή το online εγχειρίδιο που συνοδεύει τον προσωπικό υπολογιστή σας. Γενικά Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Η συνδεδεμένη συσκευή δεν Αποσυνδέστε την υποδοχή USB από το προϊόν αυτό, περιμένετε για  ανιχνεύεται από τον μερικά δευτερόλεπτα και στη συνέχεια συνδέστε τη ξανά. Ανατρέξτε προσωπικό υπολογιστή. Η στην ενότητα “Αποσύνδεση του προϊόντος” (σελίδα 7). συσκευή δεν λειτουργεί Το προϊόν δεν λειτουργεί χωρίς σύνδεση με αντάπτορα AC. Συνδέστε  σωστά. τον αντάπτορα AC και στη συνέχεια συνδέστε τον με τον προσωπικό υπολογιστή. Το προϊόν και ο προσωπικός υπολογιστής ενδέχεται να μην είναι  σωστά συνδεδεμένα με το καλώδιο USB. Ανατρέξτε στην ενότητα "Σύνδεση με τον προσωπικό υπολογιστή" (σελίδα 6) για τη μέθοδο σύνδεσης του προϊόντος. Το πρόγραμμα οδήγησης οθόνης ή δικτύου δεν έχει εγκατασταθεί  ακόμα. Οι συσκευές δεν πρόκειται να λειτουργήσουν εάν δεν εγκατασταθούν τα απαραίτητα προγράμματα οδήγησης από το παρεχόμενο CD εγκατάστασης. Ανατρέξτε στην ενότητα "Εγκατάσταση του λογισμικού" (σελίδα 5). Το προϊόν είναι συνδεδεμένο με μη συμβατό προσωπικό υπολογιστή.  Ελέγξτε τις προδιαγραφές των συμβατών προσωπικών υπολογιστών.
  • Página 106 Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Το προϊόν δεν λειτουργεί Αποσυνδέστε το προϊόν από την υποδοχή USB του προσωπικού  σωστά ή η λειτουργία δεν είναι υπολογιστή και κατόπιν αποσυνδέστε τον αντάπτορα AC του σταθερή. προϊόντος. Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα, συνδέστε ξανά τον αντάπτορα AC και κατόπιν συνδέστε ξανά το προϊόν στην υποδοχή USB του...
  • Página 107 Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Ο ήχος παρουσιάζει διακοπές Κατά τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του προϊόντος από έναν  ή υπάρχει θόρυβος. προσωπικό υπολογιστή ή κατά την επανεκκίνηση ή τη ρύθμιση του προσωπικού υπολογιστή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ενδέχεται να υπάρξει αφύσικος θόρυβος. Κατά τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του προϊόντος ή άλλων συσκευών ή κατά την επανεκκίνηση ή ρύθμιση του προσωπικού υπολογιστή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, αποσυνδέστε τα ακουστικά, ή διατηρήστε την ένταση ήχου του ηχείου στο ελάχιστο. Το λογισμικό ανίχνευσης ιών, παρακολούθησης συστήματος ή άλλο  βοηθητικό λογισμικό που παραμένει στη μνήμη ενδέχεται να είναι ενεργό στον προσωπικό υπολογιστή. Κατά την αναπαραγωγή CD ή DVD, απενεργοποιήστε το βοηθητικό λογισμικό που παραμένει στη μνήμη. Οι πόροι δεν επαρκούν.  Επανεκκινήστε τον προσωπικό υπολογιστή. Είναι ανοιχτά πολλά αρχεία ή χρησιμοποιούνται πολλά προγράμματα.  Κλείστε αρχεία και προγράμματα που δεν χρησιμοποιούνται. Εάν ο ήχος και πάλι παρουσιάζει διακοπές ή εάν ακούγεται και πάλι θόρυβος, επανεκκινήστε τον προσωπικό υπολογιστή. Το προϊόν βρίσκεται σε ασταθή επιφάνεια.  Τοποθετήστε το προϊόν ή τον προσωπικό υπολογιστή σε σταθερή επιφάνεια. Οι δονήσεις ενδέχεται επίσης να προκαλέσουν διακοπές του ήχου. Υποδοχή MIC Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Δεν είναι δυνατή η είσοδος Δεν έχει επιλεγεί το μικρόφωνο του προϊόντος. ...
  • Página 108 Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Ο ήχος εισόδου είναι Η ένταση ήχου του μικροφώνου είναι υπερβολικά υψηλή.  Ενέργεια 1 παραμορφωμένος.  Κ άντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραμμή εργασιών και επιλέξτε τη συσκευή αντιγραφής.  Α πό τις εμφανιζόμενες συσκευές αντιγραφής, επιλέξτε "Microphone C-Media…" (Μικρόφωνο C-Media), και επιλέξτε "Properties" (Ιδιότητες). Εμφανίζεται η οθόνη "Microphone Properties" (Ιδιότητες μικροφώνου). Επιλέξτε την καρτέλα "Levels" (Επίπεδα) και ρυθμίστε την ένταση ήχου του μικροφώνου σύμφωνα με το μικρόφωνό σας. Ενέργεια 2  Κ άντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραμμή εργασιών και επιλέξτε τη συσκευή αντιγραφής.  Α πό τις εμφανιζόμενες συσκευές αντιγραφής, επιλέξτε "Microphone C-Media…" (Μικρόφωνο C-Media), και επιλέξτε "Properties" (Ιδιότητες). Εμφανίζεται η οθόνη "Microphone Properties" (Ιδιότητες μικροφώνου). Επιλέξτε την καρτέλα custom και απενεργοποιήστε την επιλογή AGC (Automatic Gain Control). Εξωτερική οθόνη Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Δεν εμφανίζεται τίποτα στην Αποσυνδέστε το προϊόν από τον υπολογιστή σας ή αποσυνδέστε την...
  • Página 109 Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Η οθόνη του προσωπικού Η έξοδος οθόνης του προϊόντος λειτουργεί μόνο στην υποστήριξη  δεύτερης οθόνης. Για τη χρήση της λειτουργίας κλωνοποίησης υπολογιστή δεν εμφανίζεται (κατάσταση κατοπτρισμού) χρησιμοποιήστε την έξοδο της εξωτερικής στην οθόνη (λειτουργία οθόνης του προσωπικού υπολογιστή. κλωνοποίησης...
  • Página 110 Υποδοχή LAN Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με Συνδέστε την υποδοχή LAN.  το δίκτυο. Η εγκατάσταση δεν έχει ολοκληρωθεί.  Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης από το CD εγκατάστασης. Για ρυθμίσεις για σύνδεση με το δίκτυο ανατρέξτε στα εγχειρίδια  οδηγιών που συνοδεύουν το ADSL μόντεμ ή των συνδεδεμένων περιφερειακών συσκευών ή ελέγξτε τις ρυθμίσεις του παροχέα σας, κ. λπ. Για αρχικές ρυθμίσεις στο γραφείο σας συμβουλευτείτε το διαχειριστή του δικτύυου του γραφείου σας.
  • Página 112 Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)- free vegetable oil based ink. © 2008 Sony Corporation / Printed in Japan 3-296-348-22 (1)

Tabla de contenido