Sony Vaio VGP-UPR1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Vaio VGP-UPR1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

USB Docking Station
VGP-UPR1
/ Operating Instructions / Mode d'emploi /
Manual de instracciones /
¡IMPORTANTE!
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRİA
ANULAR LA GARANTÍA.
/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Vaio VGP-UPR1

  • Página 1 USB Docking Station VGP-UPR1 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de instracciones / ¡IMPORTANTE! POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRİA ANULAR LA GARANTÍA.
  • Página 2 安全のために ソニー製品は安全に十分配慮して設計されています。し 警告表示の意味 かし、 電気製品はすべて、 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより人身事故になることがあり危険で 取扱説明書および製品では、 次の す。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 ような表示をしています。表示 の内容をよく理解してから本文 をお読みください。 安全のための注意事項を守る この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守らない 故障したら使わない と、 火災・感電などにより死亡や 大けがなど人身事故の原因とな すぐに カスタマーリンク修理窓口に修理をご依頼 VAIO ります。 ください。 万一、 異常が起きたら この表示の注意事項を守らない と、 感電やその他の事故によりけ  パーソナルコン 煙が出たら  がをしたり周辺の家財に損害を ピュータの電源を 異常な音、 においが 与えたりすることがあります。  ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 はじめに ネットワーク ( ) に接続する ...............9 ..... 16 使用できるパーソナルコンピュータ ..9 ヘッドホンを接続する ....... 17 準備する ............10 マイクを接続する ......... 17 付属品を確かめる ..........10 制限事項 ............18 付属のソフトウェアをインストールする 使用上のご注意 ..........19 ................10 接続する ...............11 お手入れ ............19 各部のなまえ ..........13 主な仕様 ............20 機器を接続する...
  • Página 4 商標について はソニー株式会社の登録商標です。 VAIO  、 および は米国 の米国およ Microsoft Windows Windows Vista Microsoft Corporation  びその他の国における登録商標です。 その他、 本書に記載されているシステム名、 製品名は、 一般に各開発メーカーの登録商標  あるいは商標です。なお、 本文中では 、 マークは明記していません。 ™ ® 本書では 、 、 Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium  および を...
  • Página 5 火災・感電 下記の注意を守らないと により 死亡 大けが や の原因となります。 電源コードを傷つけない 内部を開けない 電源コードを傷つけると、 火災 火災や感電の原因となりま や感電の原因となります。 す。内部の点検、 修理は VAIO 本機と机や壁などの間には カスタマーリンク修理窓口に  さみこんだりしない。 ご依頼ください。 電源コードを加工したり、  指定の アダプタ以外は 傷つけたりしない。 重いものをのせたり、 引っ 使用しない  張ったりしない。 火災や感電の原因となります。 熱器具に近づけたり、 加熱  したりしない。 電源コードを抜くときは、 コネクタに指定以外  必ずプラグを持って抜く。 のネットワークや電話回...
  • Página 6 健康 下記の注意を守らないと を害するおそれがありま す。 大音量で長時間続けて聞きすぎない 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、 聴力に悪い影響を与えることがあります。特に近距離 で聞くときはご注意ください。呼びかけられて返事が できるくらいの音量で聞きましょう。...
  • Página 7 けが 下記の注意を守らないと をしたり周辺の 家財 損害 に を与えたりすることがあります。 ぬれた手で電源プラグに 本体や アダプタを布や さわらない 布団などでおおった状態 で使用しない ぬれた手で電源プラグの抜き 差しをすると、 感電の原因と 熱がこもってケースが変形し なることがあります。 たり、 火災の原因となることが あります。 接続するときは電源を 切る 安定した場所に置く 電源コードや接続ケーブルを ぐらついた台の上や傾いたと 接続するときは、 パーソナルコ ころなどに置かないでくださ ンピュータや接続する機器の い。 電源を切り、 アダプタや電 誤動作の原因になったり、 落ち 源コードをコンセントから抜 たり、 倒れたりしてけがの原因 いてください。感電や故障の となることがあります。 原因となることがあります。...
  • Página 8 けが 下記の注意を守らないと をしたり周辺の 家財 損害 に を与えたりすることがあります。 コネクタはきちんと接続 直射日光のあたる場所や する 熱器具の近くに設置・保 管しない コネクタの内部に金属片を  入れないでください、 ピンと 内部の温度が上がり、 火災や故 ピンがショート (短絡) して、 障の原因となることがありま 火災や故障の原因となるこ す。 とがあります。 コネクタはまっすぐに差し 縦置きで使用しない  込んで接続してください。 本機は必ず横置きでお使いく 斜めに差し込むと、 ピンとピ ださい。縦置きにすると、 倒れ ンがショートして、 火災や故 てけがの原因となることがあ 障の原因となることがあり ります。 ます。 コネクタに固定用のスプリ...
  • Página 9: はじめに

    はじめに 本機は、 ソニー バイオノートブックコンピュータ専用の ドッキングステーションです。機種 によっては使えないものもあります。お使いになる前に、 お手持ちの機器をお確かめください。 使用できるパーソナルコンピュータ 本製品は次の条件を満たすソニー バイオノートブックコンピュータで使用できます。   以上 1.2GHz    以上 Memory 512MB  プリインストールモデル Windows Vista  上記条件を満足していないコンピュータではお使いになれません。 対象機種についての詳細は、 ホームページでご確認ください。 VAIO http://www.vaio.sony.co.jp/...
  • Página 10: 準備する

    付属のソフトウェアをインストールする前に本機をパーソナルコンピュータに接続しないでください。  お使いのパーソナルコンピュータに接続されている、 機器を取りはずしてください。  お使いの ドライブなどのディスクドライブを使用できる状態にしておいてください。本書では CD-ROM  ドライブなどのディスクドライブを 「 ドライブ」 と総称します。 ドライブの接 CD-ROM CD-ROM CD-ROM 続方法については、 パーソナルコンピュータまたは ドライブに付属の取扱説明書や電子マニュア CD-ROM ルをご覧ください。 付属のソフトウェアをインストールする前に、 お使いの を最新のものにアップデートしてくださ Windows  い。また、 他のソフトウェアをすべて終了してください。 「コンピュータの管理者」 権限でログインしてください。  付属のソフトウェアの最新版については、 ホームページをご覧ください。 VAIO  http://www.vaio.sony.co.jp/ パーソナルコンピュータの電源を入れ、 を起動する。 Windows...
  • Página 11: 接続する

    付属のインストール を ドライブに入れる。 CD-ROM 自動再生のウィンドウが表示されます。  ちょっと一言 自動的にウィンドウが表示されない場合は、 内の を右クリックし、 [ 管理者として CD-ROM Setup.exe  実行] をクリックしてください。 「プログラムのインストール/実行」 画面で [ の実行] をクリッ Setup.exe クする。 「ユーザーアカウント制御」 ウィンドウが表示された場合は、 [ 続行] をクリックしてください。 表示される画面に従ってインストールを完了させる。  ちょっと一言 インストール完了後に、 パーソナルコンピュータの再起動を要求する画面が表示されることがありま  す。その場合は、 [ はい] を選択してください。 接続する ご注意...
  • Página 12 本機を取りはずすには ご注意 本機をパーソナルコンピュータから取りはずす場合は、 本機に接続している機器が安全に取りはずせる状態  になっていることを確認してください。 本機に接続している 機器で使用しているソフトウェアを終了する。 パーソナルコンピュータに接続した コネクタを取りはずす。  や メモリを接続している場合は USB HDD 通知領域から [ハードウェアの安全な取り外し] をクリックする。 「ハードウェアの安全な取り外し」 画面が表示されます。 「ハードウェアの安全な取り外し」 画面の [ 大容量記憶装置] を選択後、 [ 停止] を クリックする。 「ハードウェア デバイスの停止」 画面が表示さます。 本機に接続している [ 大容量記憶装置] を選択し、 をクリックする。 [OK] 「ハードウェアの取り外し」 というメッセージが表示されます。 [ ]...
  • Página 13: 各部のなまえ

    各部のなまえ コネクタ (ヘッドホン) DVI-D HEADPHONES     コネクタ ディスプレイを接続します。 ヘッドホンを接続します。 ご注意 コネクタ   (モニタ) コネクタとの同時使 MONITOR  ケーブルなどを接続します。 用はできません。 ポートを使用するタイプの モ ADSL (モニタ) コネクタ MONITOR   デムなどに接続するときに使います。 ディスプレイを接続します。 コネクタ   ご注意 規格に対応した機器の 端子を接 コネクタとの同時使用はできませ 続します。 DVI-D ...
  • Página 14: Usb 機器を接続する

    本機または 機器の破損を防ぐために、 以下の  機器を接続する 点にご注意の上お使いください。 機器を接続した状態で、 本機を移動する場  プリンタなどの 機器を接続する前に、 機 合は、 コネクタ部に衝撃や力が加わらな 器に付属しているドライバのインストールが いようご注意ください。 機器を接続した状態で、 本機をカバンや 必要な場合があります。  キャリングケースなどの中に入れないでくだ 詳しくは、 接続する機器の取扱説明書をご覧 さい。 ください。  ちょっと一言 本機の  コネクタに接続す 本機の コネクタは、 規格に対応して USB2.0  る。 います。 規格は、 ( ) の USB2.0 Universal Serial Bus ...
  • Página 15: ディスプレイを接続する

    DVI-D コネクタに対応した ディスプレイを接続する ディスプレイを接続する場合 ご注意 ディスプレイのケーブルを、 本 ディスプレイを接続して使用する場合は、 付属の  機の コネクタに差し込 DVI-D インストール からあらかじめソフトウェアを む。 インストールしてください ( ページ) 。 本機のディスプレイ接続用コネクタには、  (モニタ) コネクタと コネクタ ご注意 MONITOR DVI-D の 種類があります。接続するコネクタはディス 本機の コネクタは 規格には対応して DVI-D HDCP  プレイによって違います。詳しくはディスプレ いません。 イの取扱説明書をご覧ください。 コネクタと (モニタ)...
  • Página 16: ネットワーク ( Lan ) に接続する

    ちょっと一言 ます。 本機の コネクタに接続したネットワークの  詳細設定 の 「画面の設定」 画 Windows 設定を変更する場合は、 「 ネットワークの接続」 画 面を表示します。 面に表示されている項目のうち、 「 ローカルエリ ア接続 ( ) 」 SONY VGP-UPR1 Ethernet Adapter  解像度について と表示されている項目を選択してください。 本機の対応解像度は、 以下のとおりです。  ご注意 × 、 × 、 × 、 ×...
  • Página 17: ヘッドホンを接続する

    ヘッドホンを接続する マイクを接続する 本機の (ヘッドホン) コネク 本機の (マイク) コネクタにマイクを接 HEADPHONES タにヘッドホンを接続して使用することがで 続して使用することができます。 きます。 ご注意  音量について 本機をパーソナルコンピュータに接続している  効果音や音源、 ソフトウェアの種類によっては、  間は、 本機の (マイク) コネクタが使用でき 同じ音量設定でも音の大きさが異なる場合があ るように設定が変更されることがあります。パー ります。使用環境にあわせてパーソナルコン ソナルコンピュータの (マイク) コネクタを ピュータの音量設定を変更してください。 使用したい場合は、 以下の設定を行ってくださ 各デバイスの音量の設定をする場合は、 変更した  い。 いデバイスをダブルクリックもしくはデバイス デスクトップ右下の通知領域の 選択後、 プロパティを選択すると音量を変更する を右クリックし、...
  • Página 18: 制限事項

    起動時や休止状態からの復帰時に、 デ Windows  制限事項 バイス接続/切断を知らせる効果音が鳴ること がありますが、 故障ではありません。以下の設定 本機をパーソナルコンピュータに接続した場合、 を行うことで効果音は鳴らなくなります。ただ  パーソナルコンピュータ自体の液晶画面を含め、 し、 ほかの機器を認識したときも効果音が鳴らな 最大 画面までしか表示できません。 くなりますのでご注意ください。 下記のような使い方で本機を使用できません。  ボタン− [コントロール パネ  本機の (モニタ) コネクタと MONITOR DVI-D コネクタの同時使用 ル] をクリックする。  本機のディスプレイ出力とパーソナルコン 「コントロール パネル」 画面が表示されま ピュータの外部ディスプレイ出力との同時使 す。 用 [ハードウェアとサウンド] をクリッ コネクタを使用した...
  • Página 19: 使用上のご注意

    使用上のご注意 お手入れ 必ず本機に付属している アダプタをお 柔らかい布でからぶきします。汚れがひどい  使いください。 ( 本機に付属している ア ときは、 うすい中性洗剤液でしめらせた布で ダプタは です。 ) 拭いてください (ただし端子部分には水分が AC-NB12A 端子をキーホルダーなどの金属類でショー ふれないようにお気を付けください) 。シン  ト (短絡) させないでください。 ナー、 ベンジン、 アルコールなどは表面の仕上 高温になった車の中や炎天下など、 ℃ げを傷めるので使わないでください。  以上になるところに放置しないでくださ い。 水にぬらさないでください。  本機をパーソナルコンピュータから取りは  ずす際は、 ていねいに行ってください。故 障の原因となります。...
  • Página 20: 主な仕様

    主な仕様 接続インターフェース コネクタ USB Type-A 接続端子 コネクタ: コネクタ ( ) Type-A  外部ディスプレイ出力 () コネクタ:アナログ (ミニ ピン) ( ) MONITOR D-sub 15 () コネクタ:デジタル ( タイプ) ( ) DVI-D DVI-D ヘッドホン ) コネクタ:ステレオ出力、 ミニジャック マイク ) コネクタ:モノラル入力、 ミニジャック コネクタ ( /...
  • Página 21: 保証書とアフターサービス

    修理について 保証書とアフターサービス 当社では本機の修理は引取修理を行ってい ます。 保証書 当社指定業者がお客様宅に修理機器をお引き 取りにうかがい、 修理完了後にお届けします。 この製品は保証書が添付されていますの  詳しくは、 カスタマーリンクへご連絡 VAIO で、 お買い上げの際、 お買い上げ店からお受 ください。 け取りください。 所定事項の記入および記載内容をお確かめ  修理用補修部品について のうえ、 大切に保存してください。 ソニーでは、 長期にわたる修理部品のご提供 ならびに環境保護などのため、 修理サービス ご提供の際に再生部品または代替品を使用す アフターサービス ることがあります。また交換した部品は、 上 記の理由によりソニーの所有物として回収さ 調子が悪いときはまずチェックを せていただいておりますので、 あらかじめご この取扱説明書をもう 度ご覧になってお調 了承ください。 べください。 部品の保有期間について VAIO それでも具合の悪いときは...
  • Página 22: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら カスタマーリンクにご相談になる前にもう 度チェックしてみてください。それでも具合 VAIO が悪いときは カスタマーリンクにご相談ください。詳しくは、 「 お問い合わせ先について」 VAIO ( ページ) をご覧ください。 また、 パーソナルコンピュータ本体に付属の取扱説明書または電子マニュアルもあわせてご覧く ださい。 全般 症状 原因 対策 本機に接続した機器がパー 本機を コネクタから抜いて、 数秒待ってから接続しなおしてく  ソナルコンピュータに認識 ださい。 「 本機を取りはずすには」 ( ページ) をご覧ください。 されない。または、 正常に 本機は アダプタを接続していないと使用できません。 ア  動作しない。 ダプタを接続後、 パーソナルコンピュータに接続してください。 本機とパーソナルコンピュータが正しく...
  • Página 23 HEADPHONES (ヘッドホン) コネクタ 症状 原因 対策 音が割れる。 出力信号が大きすぎる。  パーソナルコンピュータの音量を下げてください。 音楽や などの再生ソフトウェアの音量を下げてください。 音が小さい、 または音が出  本機を接続している場合、 本機の (ヘッドホン) HEADPHONES ない。 コネクタの出力が優先されます。パーソナルコンピュータから 出力する場合は、 設定を変更してください。  地上デジタルコンテンツは本機から音声出力ができません。 パーソナルコンピュータのスピーカーから出力してください。  本機をパーソナルコンピュータから取りはずし、 パーソナルコ ンピュータ本体から再生音が出ているか確認してください。詳 しくは、 お使いのパーソナルコンピュータの取扱説明書または 電子マニュアルをご覧ください。 ケーブルがしっかり接続されていない。  ケーブルを確実に接続してください。 出力信号が小さすぎる。  パーソナルコンピュータの音量を上げてください。 音楽や などの再生ソフトウェアの音量を上げてください。...
  • Página 24 症状 原因 対策 音とびやノイズが生じる。 本機をパーソナルコンピュータへ接続したり取りはずす際や、  本機を接続したままパーソナルコンピュータを再起動したり省 電力モードへ移行した際に、 異音や 「ボツ」 という音が生じるこ とがあります。本機の接続/取りはずしや、 パーソナルコン ピュータの再起動/省電力モードへの移行を行う際は、 使用し ているヘッドホンを取りはずすか、 スピーカーの音量を最小に してください。 ウイルス検知やシステム監視などの常駐ソフトウェアがパーソ  ナルコンピュータで動作している。 や の再生時に、 常駐ソフトウェアをいったん停止してみ てください。 リソースが不足している。  パーソナルコンピュータを再起動してください。 開いているファイルや作業中のプログラムが多い。  使用していないファイルやプログラムを終了してください。そ れでも音とびやノイズが生じる場合は、 パーソナルコンピュー タを再起動してください。 不安定な場所に設置している。  本機およびパーソナルコンピュータを安定した場所に置いてご 使用ください。振動を与えると、 音とびの原因になります。 (マイク) コネクタ 症状...
  • Página 25 症状 原因 対策 入力した音が割れてしま マイクボリュームが大きい。  う。 対策  デスクトップ右下の通知領域の を右クリックし、 録音デ バイスを選択する。  表示されている録音デバイスのうち、 「 マイク  」 C-Media..を選択し、 [ プロパティ] をクリックする。 「マイクのプロパティ」 が表示されます。レベルタブを選択 し、 使用するマイクに合わせてマイク音量を設定してくださ い。 対策  デスクトップ右下の通知領域の を右クリックし、 録音デ バイスを選択する。  表示されている録音デバイスのうち、 「 マイク  」 C-Media..を選択し、...
  • Página 26 症状 原因 対策 ディスプレイでパーソナル 本機のディスプレイ出力は、 拡張デスクトップモードのみ動作  コンピュータと同じ画面 可能です。クローンモード (ミラーモード) を使用したい場合は、 (クローンモード (ミラー パーソナルコンピュータの外部ディスプレイ出力を使用してく モード) ) を表示できない。 ださい。 拡張デスクトップの映像が出ない。  出力の設定が [無効] になっています。デスクトップ右下の通知 領域の を右クリックすると、 メニューが表示されますので、 そのメニューから [移動] を選択してください。 画像が乱れる。 ラジオなど、 近くに磁気を発生するものや磁気を帯びているも  のがある場合は、 本機から離してください。 の文字サイズを 次の操作を行ってください。 Windows  大きくしたい。 ボタン−...
  • Página 27 症状 原因 対策 本機に接続したディスプレ 本機の外部出力は、 動画再生に対応しておりません。パーソナ  イで映像が再生できない。 ルコンピュータのディスプレイでご覧ください。 本機を接続したらパーソナ パーソナルコンピュータのディスプレイに出力する場合、 次の  ルコンピュータのディスプ どちらかのディスプレイにしか出力できません。 レイへの出力が行えなく − 本機の (モニタ) コネクタまたは コネクタに MONITOR DVI-D なった。 接続したディスプレイ − パーソナルコンピュータの外部出力端子に接続したディスプ レイ ディスプレイを 台同時に 本機には、 (モニタ) コネクタまたは コネクタ MONITOR DVI-D  接続できない。 のどちらか つにのみ接続できます。同時に 台接続することは...
  • Página 28: お問い合わせ先について

    お問い合わせ先について 「故障かな と思ったら」 の項目をチェックしても具合が悪いときは、 以下のお問い合わせ先にご 相談ください。 カスタマーリンク VAIO ■ 使いかたなどの技術的なお問い合わせ窓口 電話番号 ( ) 0466 30-3000 受付時間 平日 時∼ 時 土・日・祝日 時∼ 時 (年末年始は、 土・日・祝日の受付時間となる場合があります) ■ 修理窓口 電話番号 (フリーダイヤル) 0120-60-5599 ※携帯電話、 、 一部の 電話、 海外などからのご利用は ( (通話料お客様負担) 0466)30-3030 受付時間 平日 時∼ 時...
  • Página 30 Information Service Center at 12451 Gateway Blvd, Ft. Meyers, FL 33913, or find Sony Customer Service For customers in the USA on the Web at http://www.sony.com/pcsupport. Owner’s Record The model number and serial number are located on the bottom of your docking station. Record the serial Declaration of Conformity number in the space provided here. Refer to the Trade Name: SONY model and serial number when you call your Sony Model No.: VGP-UPR1 Service Center. Responsible Party: Sony Electronics Inc. Model No. VGP-UPR1 Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, Serial No. CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 WARNING (This phone number is for FCC-related matters This equipment has been tested and found to comply only.) with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to This device complies with Part 15 of the FCC provide reasonable protection against harmful Rules. Operation is subject to the following two...
  • Página 31 Notes on use ............ 14 Connecting to the personal computer ..6 Maintenance ............ 14 Part names ............8 Specifications ..........15 Connecting USB devices ......... 9 Getting Help ............ 16 Connecting the display ........10 About Sony’s support options ....16 When connecting a DVI-D connector Troubleshooting ..........17 compatible display ......... 10 When connecting a MONITOR connector compatible display ....10 Changing the settings from the icon on the taskbar ......... 11 Trademarks VAIO is a trademark of Sony Corporation.
  • Página 32: Before Use

    Before use This product is a USB docking station designed for use with Sony VAIO notebook computers. However, it may not be used with some models. Confirm if your model is compatible. Compatible personal computers This product is compatible with Sony VAIO notebook computers which meet the following specifications. CPU: 1.2GHz or higher processor  Memory: 512MB or higher  Windows Vista pre-installed models  Notebook computers which do not meet the above conditions are unusable. For more information on specified models, refer to the websites described in “Getting Help” (page 16).
  • Página 33: Getting Started

    Getting started Checking the supplied accessories After unpacking, check that the following accessories are included. If any items are missing or are damaged, consult your nearest Sony dealer.  USB docking station  AC adapter  Power cord  Installation CD  Operating instructions  Warranty*  Safety regulations* * Availability varies according to country or region. Installing the software Install the VGP-UPR1 device driver to use this product with your personal computer. Notes  Do not connect the product with the personal computer before installing the software.  Disconnect all USB devices connected to the personal computer.
  • Página 34: Connecting To The Personal Computer

    Insert the supplied installation CD into the CD-ROM drive. The “AutoPlay” screen will appear.  If the screen does not appear automatically, right-click “Setup.exe” of the CD-ROM, then click “Run as  administrator. ” Click “Run Setup.exe” in the “Install or run program” screen. If the “User Account Control” screen appears, click “Continue. ” Complete the installation by following the instructions on the screen.  After the installation is complete, a screen that requests to reboot the personal computer may appear. In  this case, select “OK.
  • Página 35 Disconnecting the product Note When disconnecting the product from the personal computer, confirm that the connected devices can be disconnected  safely. Exit the software being used by the USB device connected to the product. Disconnect the USB connector connected to the personal computer.  If a USB HDD or USB memory is connected Click “Safely Remove Hardware” on the taskbar. The “Safely Remove Hardware” screen will appear.
  • Página 36: Part Names

    Part names   DVI-D connector   HEADPHONES connector Connects the display. Connects external headphones.   LAN connector Note Connects LAN cables, etc. Cannot be used simultaneously with the  MONITOR connector. For example, use when connecting to ADSL modems equipped with LAN ports.   MONITOR connector Connects the display.   USB connector Connects to USB terminals of devices which Note correspond to the USB standard. Cannot be used simultaneously with the   DC IN Lamp DVI-D connector.
  • Página 37: Connecting Usb Devices

    To avoid malfunctions of this product or USB device,  Connecting USB devices be sure to follow these precautions. – When moving the product with USB devices connected, avoid applying pressure or impact to the Before connecting USB devices such as printers, USB connector. installation of the drivers supplied with the device – Do not put the product in a bag or carrying case may be necessary. with USB devices connected. For more information, refer to the instruction  Tips manual supplied with the connecting device. The USB connector of this product corresponds to  USB 2.0. Connect the device to the  USB USB 2.0 is a new addition to USB (Universal Serial  connector. Bus) and is capable of more rapid data transfer compared to USB 1.1. Connectors that correspond to USB 2.0 can also be connected to devices that Notes correspond to USB 1.1. Do not connect a USB hub to the product.  USB 2.0 has three transfer modes.
  • Página 38: Connecting The Display

    When connecting a DVI-D Connecting the display connector compatible display Notes Before connecting a display to the product, first install  Insert the display cable into the DVI-D the software of the supplied installation CD (page 5). connector of the product. This product has two connectors, the MONITOR  connector and the DVI-D connector, for display Note connection. The connector to use depends on the type of display. For information, refer to the instruction The DVI-D connector of this product does not comply  manual of the display. to the requirements of HDCP (High-bandwidth The DVI-D connector and the MONITOR connector  Digital Content Protection). cannot be used simultaneously. When a personal computer is connected, a maximum ...
  • Página 39: Changing The Settings From The Icon On The Taskbar

    Changes the screen position of ADSL modem, or directly contact the system Extend To the connected display and the administrator of your network provider. personal computer. Also, for settings to connect to the network, refer to the instruction manuals of your ADSL modem Changes the extended desktop Extend or connected peripheral devices, or check the setting. settings of your provider, etc. For setups in your Invalidates the extended office, consult your office network administrator. desktop.  Displays the Windows Advanced… Select the option “Local Area Connection SONY “Display Setting” screen.  VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” displayed in the “Network Connections” screen to change the setting of  the network connected to the LAN connector. On resolution This product supports the following resolutions.  Notes 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × To connect to the network, install the software of the 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050  supplied installation CD (page 5). All the resolutions may not be supported depending  The LAN connector of this product does not support on the connected display. Depending on the output ...
  • Página 40: Connecting Headphones

    Connecting headphones Connecting the microphone You can connect headphones to the HEADPHONES connector on this product. You can use the microphone by connecting it to  About volume the MIC connector of this product. Depending on sound effects, sound sources, software  types, etc., the volume of the sound may differ Note although the volume setting is the same. Change the While the product is connected to a personal  sound settings of your personal computer according to computer, the settings may change to activate the MIC your usage environment. connector of this product. To activate the microphone When you want to change the sound level in the sound  connector of the personal computer, follow the settings of each device, double click the appropriate procedure below. device, or select and display the properties of the device. For more information on sound settings, refer Right-click the icon on the taskbar, to the instruction manual or the online manual of then select the recording device. your personal computer.
  • Página 41: Restrictions

    When starting or restoring Windows, a sound  Restrictions to notify the device connection/disconnection may sound. This is not a malfunction. To stop When a personal computer is connected, a the sound, perform the following procedure.  maximum of two screens can be displayed, However, be aware that all other sound effects including the LCD of the personal computer. that notify the detection of other devices will Do not use the product in the following ways: turn off as well.  – Simultaneous usage of the MONITOR and Click the button-“Control Panel. ” DVI-D connectors of this product. The “Control Panel” screen appears. – Simultaneous usage of the product’s display output and the personal computer’s exterior Click “Hardware and Sound, ” then click display output. “Manage audio devices” in the “Sound” The LAN connector of this product does not ...
  • Página 42: Notes On Use

    Notes on use Maintenance Use the AC adapter (AC-NB12A) supplied with Clean the unit with a soft dry cloth or a soft cloth  the product. lightly moistened with a mild detergent solution To disconnect the product completely from the (be careful not to wet the connector parts). Do not  main voltage, unplug the AC adapter. use any type of solvent, such as alcohol or benzine, Do not place the product in locations that are: which may damage the finish.  – Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Vibrating – Subject to strong magnetic fields – Sandy – Subject to direct sunlight Do not apply mechanical shock or drop the  product. Make sure that nothing metallic comes into  contact with the metal parts of the product. If this happens, a short-circuit may occur and the product may be damaged. Do not operate the product with a damaged ...
  • Página 43: Specifications

    Specifications Interface USB Type-A Connector Connectors USB (  ) : Type-A connector (4) External display output MONITOR () : Analog RGB (mini D-sub 15 pin) (1) DVI-D (  ) : Digital (DVI-D type) (1) HEADPHONES () connector : Stereo mini-jack (1) MIC () connector : Monaural mini-jack (1) LAN connector LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Power supply (AC adapter) Input 100 to 240 V AC (AC power cord supplied) AC-NB12A : 0.65A-0.35 A, 50/60 Hz Output voltage 12 V DC Output current 2.5 A max. Operating temperature 41 °F to 95 °F (5 °C to 35 °C) (temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour) Operating humidity 20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than 65% at 95 °F (35 °C) (hygrometer reading of less than 84 °F (29 °C)) Storage temperature –4 °F to 140 °F (–20 °C to 60 °C) (temperature gradient less than 18 °F (10°C)/hour) Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% at 140 °F (60 °C) (hygrometer reading of less than 95 °F (35 °C)) Dimensions...
  • Página 44: Getting Help

    About Sony’s support options Sony provides several support options for your USB Docking Station. When you have questions about your USB Docking Station, refer to the following: This manual explains how to use your USB  Docking Station. For customers in the United States and Canada The Sony Customer Information Service  Center offers information about your VAIO computer and other Sony products that work with your computer. To contact Sony Customer Information Service Center, call 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support provides instant  access to information on commonly encountered problems. Type a description of the problem and the Knowledge Database searches for corresponding solutions online.
  • Página 45: Troubleshooting

    Troubleshooting If a problem occurs during operation of the product, refer to the information provided in this section. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. For contact information, see “Getting Help” (page 16). Also refer to the instruction manual or online manual provided with your personal computer. Overall Symptom Cause/Action The connected device is not Disconnect the USB connector of this product, wait for a few seconds,  detected by the personal then reconnect it. See “Disconnecting the product” (page 7). computer. The device does not The product does not function without the connection of an AC  run properly. adapter. Connect the AC adapter, then connect to the personal computer. The product and the personal computer may not be correctly  connected by the USB cable. Refer to “Connecting to the personal computer” (page 6) for the product’s connection method. The display or network driver has not yet been installed.  The devices will not function unless the necessary drivers are installed from the supplied installation CD. Refer to “Installing the supplied software” (page 5). The product is connected to a personal computer that is not  compatible. Check the specifications of compatible personal computers. An error message was When physically disconnecting a mass storage device, the  displayed when I disconnected disconnection operation is also necessary on Windows. the USB cable. Exit any software used for a USB device (s) connected to the personal  computer through this product, and then disconnect the product.
  • Página 46 HEADPHONES Connector Symptom Cause/Action The sound is distorted. The output signal is too strong.  Decrease the volume of the personal computer. Decrease the volume of the playback software for music, DVD, etc. The sound level is too low or If the product is connected, the product’s HEADPHONES connector  there is no sound at all. output is prioritized. If you are willing to output from the personal computer, change the settings. Disconnect the product from the personal computer and check if the  playback sound is being output from the personal computer itself. For more information, refer to the instruction manual or online manual supplied with your personal computer. The USB cable is not connected securely.  Connect the USB cable correctly. The output signal is too weak.  Increase the volume of the personal computer. Increase the volume of the playback software for music, DVD, etc. The product is not selected in the audio settings of the personal  computer, or the sound setting is low. Check the audio settings of the personal computer. For more information, refer to the instruction manual or online manuals supplied with your personal computer. The USB cable is disconnected or connected while the playback  software is in use. If the USB cable is disconnected or connected while the playback software for music, DVD, etc., is activated, the sound output of the product and that of the personal computer (internal speakers, etc.) may not switch correctly. Connect or disconnect the USB cable after you have exited the playback software.
  • Página 47 Symptom Cause/Action The sound skips or noise When connecting or disconnecting the product from a personal  occurs. computer, or when restarting or setting the personal computer to power saving mode, there may be an abnormal noise. When connecting or disconnecting the product or other devices or when restarting or placing your personal computer in power saving mode, disconnect the headphones, or keep the sound level of the speaker at a minimum. The anti-virus, system watch, or other memory-resident utility  software may be active in the personal computer. When playing CDs or DVDs, exit off the memory-resident utility software. Resource is not sufficient.  Restart the personal computer. Multiple files are open or many programs are in use.  Exit files and programs that are not in use. If the sound still skips or if noise is still heard, restart the personal computer. The product is placed on an unstable surface.  Place the product or personal computer on a stable surface. Vibration may also cause the sound to skip. MIC Connector Symptom Cause/Action The sound cannot be input. The microphone of the product is not selected.  Follow the procedure below.  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.
  • Página 48: External Display

    Symptom Cause/Action The input sound is distorted. The microphone volume is too high.  Action 1  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  F rom the displayed recording device, select “Microphone C-Media…, ” and click “Properties. ” “Microphone Properties” screen appears. Select the “Levels” tab and set the microphone volume according to your microphone. Action 2  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  F rom the displayed recording device, select “Microphone C-Media…, ” and click “Properties. ” “Microphone Properties” screen appears. Select the custom tab and turn AGC (Automatic Gain Control) to off. External Display Symptom Cause/Action Nothing appears on the Disconnect the product from the personal computer or disconnect the...
  • Página 49 Symptom Cause/Action The image distorts. Keep any items that generate electromagnetic fields, such as a radio,  away from this product. Would like to enlarge the font Follow the operations below.  size of Windows.  C lick the button-“Control Panel. ” The “Control Panel” screen appears.  C lick “Appearance and Personalization”-“Personalization. ”  C lick “Adjust font size (DPI)” on the left side of the screen. The “DPI Scaling” screen appears.  C heck “Large scale (120DPI)” then click “OK. ”  C lick “Restart Now. ” Restart your personal computer to have your font changes take effect. Images on the display Depending on the software being used, images on the display  connected to the product are connected to the product may not be displayed correctly. not displayed correctly. Software is not displayed Depending on the software you use, images may not be displayed ...
  • Página 50 LAN Connector Symptom Cause/Action Cannot connect to the Connect the LAN connector.  network. The setup is not complete.  Install the driver from the installation CD. For settings to connect to the network, refer to the instruction manuals  of your ADSL modem or connected peripheral devices, or check the settings of your provider, etc. For setups in your office, consult your office network administrator.
  • Página 52 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien exclusivement au personnel qualifié. N’utilisez votre produit qu’avec l’adaptateur secteur  fourni avec l’appareil. Pour déconnecter complétement votre ordinateur ...
  • Página 53 Connexion à l’ o rdinateur personnel ..6 Entretien ............14 Nomenclature des pièces ......... 8 Spécifications ..........15 Connexion des périphériques USB ....9 Obtenir de l’aide ..........16 Connexion de l’affichage ....... 10 A propos des options de l’assistance Connexion d’un affichage compatible avec Sony ............16 le connecteur DVI-D ......10 Dépannage ............17 Connexion d’un affichage compatible avec le connecteur MONITOR ....10 Modification des paramètres à partir de l’icône de la barre des tâches ....11 Marques VAIO est une marque de Sony Corporation.
  • Página 54: Avant Utilisation

    Avant utilisation Ce produit est une station d’accueil USB conçue pour être utilisée avec des ordinateurs portables Sony VAIO. Toutefois, elle ne peut pas être utilisée avec certains modèles. Vérifiez la compatibilité de votre modèle. Ordinateurs personnels compatibles Ce produit est compatible avec les ordinateurs portables Sony VAIO qui répondent aux caractéristiques suivantes. CPU : Processeur 1,2 GHz ou supérieur  Mémoire : 512 Mo ou supérieur  Modèles où Windows Vista est préinstallé  Les ordinateurs portables qui ne répondent pas aux conditions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas être utilisés. Pour plus d’informations sur les modèles spécifiés, reportez-vous aux sites Web décrits dans « Obtenir de l’aide » (page 16).
  • Página 55: Préparation

    Préparation Vérification des accessoires fournis Après déballage du produit, vérifiez si les accessoires suivants sont inclus. Si un élément manque ou est endommagé, consultez votre revendeur Sony le plus proche.  Station d’accueil USB  Adaptateur secteur  Cordon d’alimentation  CD-ROM d’installation  Mode d’emploi  Garantie*  Consignes de sécurité* * La disponibilité varie en fonction de votre pays ou de votre région. Installation du logiciel Installez le pilote du périphérique VGP-UPR1 pour utiliser ce produit avec votre ordinateur personnel. Remarques Ne connectez pas le produit à l’ o rdinateur personnel avant d’avoir installé le logiciel. ...
  • Página 56: Connexion À L'ordinateur Personnel

    Insérez le CD-ROM d’installation fourni dans le lecteur de CD-ROM. L’écran « Lecture auto » apparaît.  Conseil Si l’ é cran n’apparaît pas automatiquement, cliquez avec le bouton droit sur le fichier « Setup.exe » du  CD-ROM, puis cliquez sur « Exécuter en tant qu’administrateur ». Cliquez sur « Exécuter Setup.exe » dans l’écran « Installer ou exécuter le programme ». Si l’ é cran « Contrôle du compte utilisateur » apparaît, cliquez sur « Continuer ». Terminez l’installation en suivant les instructions à l’écran. ...
  • Página 57 Déconnexion du produit Remarque Lors de la déconnexion du produit de l’ o rdinateur personnel, veillez à ce que les périphériques connectés puissent être  débranchés en toute sécurité. Quittez le logiciel utilisé par le périphérique USB connecté au produit. Débranchez le connecteur USB connecté à l’ordinateur personnel.  Si un disque dur USB ou une mémoire USB est connecté Cliquez sur «...
  • Página 58: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces   Connecteur DVI-D   Connecteur HEADPHONES Pour connecter l’affichage. Pour connecter le casque externe.   Connecteur LAN Remarque Pour connecter des câbles LAN, etc. Ne peut pas être utilisé simultanément avec  le connecteur MONITOR. Par exemple, utilisez ce connecteur lors d’une connexion à des modems ADSL équipés de   Connecteur MONITOR ports LAN. Pour connecter l’affichage.   Connecteur USB Remarque Pour se connecter à des bornes USB de Ne peut pas être utilisé simultanément avec  périphériques correspondant à la norme le connecteur DVI-D. USB.
  • Página 59: Connexion Des Périphériques Usb

    Pour éviter tout dysfonctionnement de ce produit ou  Connexion des du dispositif USB, veillez à suivre ces précautions. – Lorsque vous déplacez le produit avec des périphériques USB périphériques USB connectés, évitez de comprimer ou de faire subir un choc au connecteur USB. – Ne placez pas le produit dans un sac ou dans une Avant de connecter des périphériques USB tels sacoche de transport avec des dispositifs USB que des imprimantes, il peut être nécessaire connectés. d’installer les pilotes fournis avec l’appareil.  Pour plus d’informations, reportez-vous au mode Conseils d’ e mploi fourni avec le dispositif de connexion. Le connecteur USB de ce produit correspond à  USB 2.0. USB 2.0 est une nouvelle adjonction à USB (Universal Connectez l’appareil au connecteur  Serial Bus) et permet un transfert de données plus USB . rapide comparé à USB 1.1. Des connecteurs correspondant à USB 2.0 peuvent également être connectés à des dispositifs qui correspondent à Remarques USB 1.1.
  • Página 60: Connexion De L'affichage

    Connexion d’un affichage Connexion de l’affichage compatible avec le connecteur DVI-D Remarques Avant de connecter un affichage au produit,  commencez par installer le logiciel du CD-ROM Insérez le câble de l’affichage dans le d’installation fourni (page 5). connecteur DVI-D du produit. Ce produit est équipé de deux connecteurs, le  connecteur MONITOR et le connecteur DVI-D, pour la connexion de l’affichage. Le connecteur à utiliser Remarque dépend du type d’affichage. Pour plus d’informations, Le connecteur DVI-D de ce produit n’ e st pas conforme  reportez-vous au mode d’ e mploi de l’affichage. aux exigences HDCP (High-bandwidth Digital Le connecteur DVI-D et le connecteur MONITOR ne ...
  • Página 61: Modification Des Paramètres À Partir De L'icône De La Barre Des Tâches

    Pour modifier le réglage du Étendre administrateur réseau au bureau. bureau étendu.  Pour invalider le bureau Conseil Éteindre étendu. Sélectionnez l’ o ption « Connexion au réseau local  SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter) » affichée dans Pour afficher l’ é cran l’ é cran « Connexions réseau » pour modifier le réglage Avancé… « Paramètres d’affichage ». du réseau connecté au connecteur LAN. Remarques  A propos de la résolution Pour vous connecter au réseau, installez le logiciel du  Ce produit prend en charge les résolutions suivantes.  CD-ROM d’installation fourni (page 5).
  • Página 62: Connexion Du Casque

    Connexion du casque Connexion du micro Vous pouvez connecter le casque au connecteur Vous pouvez utiliser le micro en le connectant au HEADPHONES de ce produit. connecteur MIC de ce produit.  A propos du volume Remarque En fonction des effets sonores, des sources audio, des  Lorsque le produit est connecté à un ordinateur  types de logiciels, etc., le volume du son peut différer personnel, les réglages peuvent changer pour activer le même si le réglage du volume est identique. Modifiez connecteur MIC sur ce produit. Pour activer le les paramètres audio de votre ordinateur personnel en connecteur du micro sur l’ o rdinateur, suivez la fonction de votre environnement d’utilisation. procédure ci-dessous. Lorsque vous souhaitez modifier le niveau du son dans  les réglages de chaque appareil, double-cliquez sur Cliquez avec le bouton droit de la l’appareil approprié ou sélectionnez et affichez les souris sur l’icône de la barre des...
  • Página 63: Restrictions

    Lors du démarrage ou de la restauration de  Restrictions Windows, un son indiquant la connexion/ déconnexion de l’appareil peut retentir. Il ne Si un ordinateur est connecté, deux écrans s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pour  maximum peuvent être affichés, dont l’ é cran interrompre le son, effectuez la procédure LCD de l’ o rdinateur personnel. suivante. Toutefois, sachez que tous les autres N’utilisez pas le produit des façons suivantes : effets sonores indiquant la détection d’autres  – Utilisation simultanée des connecteurs appareils seront également désactivés. MONITOR et DVI-D de ce produit. Cliquez sur le bouton « Panneau – Utilisation simultanée de la sortie de configuration ». d’affichage du produit et de la sortie d’affichage extérieure de l’ o rdinateur. L’ é cran « Panneau de configuration » apparaît.
  • Página 64: Remarques Sur L'emploi

    Remarques sur l’emploi Entretien Utilisez l’adaptateur secteur (AC-NB12A)  Nettoyez l’unité à l’aide d’un chiffon sec et doux ou fourni avec le produit. à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié Pour débrancher complètement le produit de  avec une solution détergente douce (veillez à ne l’alimentation secteur, débranchez l’adaptateur pas mouiller les connecteurs). N’utilisez pas secteur. n’importe quel solvant, comme de l’alcool ou du Ne placez pas le produit dans des endroits :  benzène, car cela risquerait d’ e ndommager la – Extrêmement chauds ou froids finition. – Poussiéreux ou sales – Très humides – Soumis à des vibrations – Soumis à de puissants champs magnétiques – Sablonneux – Soumis aux rayons directs du soleil Ne soumettez pas le produit à un choc  mécanique et ne le laissez pas tomber. Veillez à ce qu’aucun élément métallique n’ e ntre ...
  • Página 65: Spécifications

    Spécifications Interface Connecteur USB de type A Connecteurs USB (  ) : Connecteur de type A (4) Sortie d’affichage externe MONITOR () : RVB analogique (mini D-Sub 15 broches) (1) DVI-D (  ) : Numérique (type DVI-D) (1) Connecteur HEADPHONES () : Mini-prise stéréo (1) Connecteur MIC () : Mini-prise mono (1) Connecteur LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Alimentation (adaptateur secteur) Entrée 100 à 240 V secteur (cordon d’alimentation secteur fourni) AC-NB12A : 0,65 A-0,35 A, 50/60 Hz Tension de sortie 12 V CC Courant de sortie 2,5 A max. Température de 41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) (gradient de température inférieur à 18 °F (10 °C)/heure) fonctionnement Humidité de 20 % à 80 % (non condensée), à condition que l’humidité soit inférieure à 65 % à 95 °F (35 °C) (hygrométrie inférieure à 84 °F fonctionnement (29 °C)) Température de stockage –4 °F à 140 °F (–20 °C à 60 °C) (gradient de température inférieur à...
  • Página 66: Obtenir De L'aide

    A propos des options de l’assistance Sony Sony propose plusieurs options d’assistance pour votre station d’accueil USB. Si vous avez des questions à propos de votre station d’accueil USB, reportez-vous aux éléments suivants : Le présent manuel explique comment utiliser  votre station d’accueil USB. Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada Le Sony Customer Information Service  Center offre des informations à propos de votre ordinateur VAIO et d’autres produits Sony compatibles avec votre ordinateur. Pour contacter le Sony Customer Information Service Center, appelez le 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support offre un accès  instantané à des informations relatives à des problèmes régulièrement rencontrés. Saisissez...
  • Página 67: Dépannage

    Dépannage Si un problème se produit lors de l’utilisation du produit, reportez-vous aux informations fournies dans cette section. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Pour les informations de contact, voir « Obtenir de l’aide » (page 16). Reportez-vous également au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel. Aperçu Symptôme Cause/Action Le périphérique connecté n’ e st Débranchez le connecteur USB de ce produit, patientez quelques  pas détecté par l’ o rdinateur secondes, puis rebranchez-le. Reportez-vous à la section personnel. Le périphérique ne « Déconnexion du produit » (page 7). fonctionne pas correctement. Le produit ne fonctionne pas si un adaptateur secteur n’ e st pas  connecté. Connectez l’adaptateur secteur, puis connectez le produit à l’ o rdinateur personnel. Le produit et l’ o rdinateur personnel peuvent ne pas être correctement  connectés à l’aide du câble USB. Reportez-vous à la section « Connexion à l’ o rdinateur personnel » (page 6) pour connaître la méthode de connexion du produit. Le pilote de l’affichage ou du réseau n’a pas encore été installé.
  • Página 68 Connecteur HEADPHONES Symptôme Cause/Action Le son est déformé. Le signal de sortie est trop puissant.  Diminuez le volume de l’ o rdinateur personnel. Diminuez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc. Le niveau du son est trop faible Si le produit est connecté, la sortie du connecteur HEADPHONES du  ou aucun son n’ e st émis. produit a priorité. Si vous souhaitez émettre à partir de l’ o rdinateur personnel, modifiez les paramètres. Débranchez le produit de l’ o rdinateur personnel et vérifiez si le son de  lecture est émis par l’ o rdinateur personnel. Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel. Le câble USB n’ e st pas correctement connecté.  Connectez le câble USB correctement. Le signal de sortie est trop faible.  Augmentez le volume de l’ o rdinateur personnel. Augmentez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc.
  • Página 69 Symptôme Cause/Action Le son saute ou présente des Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit d’un ordinateur  parasites. personnel ou lors du redémarrage ou du passage de l’ o rdinateur en mode d’ é conomie d’ é nergie, un bruit anormal risque de retentir. Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit ou d’autres périphériques ou lors du redémarrage ou du passage de votre ordinateur personnel en mode d’ é conomie d’ é nergie, débranchez le casque ou maintenez le son du haut-parleur au niveau minimum. L’anti-virus, la surveillance du système ou un autre logiciel utilitaire  résident en mémoire est peut-être actif sur l’ o rdinateur personnel. Lors de la lecture de CD ou de DVD, quittez le logiciel utilitaire résident en mémoire. Les ressources ne sont pas suffisantes.  Redémarrez l’ o rdinateur personnel. Plusieurs fichiers sont ouverts ou trop de programmes sont en cours  d’utilisation. Quittez les fichiers et programmes utilisés. Si le son continue à sauter ou s’il présente toujours des parasites, redémarrez l’ o rdinateur personnel.
  • Página 70 Symptôme Cause/Action Le son d’ e ntrée est déformé. Le volume du micro est trop élevé.  Action 1  C liquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’ e nregistrement.  D epuis le périphérique d’ e nregistrement affiché, sélectionnez « Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». L’ é cran « Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez l’ o nglet « Niveaux » et réglez le volume du micro en fonction de votre micro. Action 2  C liquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’ e nregistrement.  D epuis le périphérique d’ e nregistrement affiché, sélectionnez « Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». L’...
  • Página 71 Symptôme Cause/Action L’ é cran de l’ o rdinateur La sortie d’affichage de ce produit fonctionne uniquement en mode  personnel n’apparaît pas sur Bureau étendu. Pour utiliser le mode de duplication Mode Clonage l’affichage (mode de (Mode Miroir), utilisez la sortie d’affichage externe de l’ o rdinateur personnel. duplication (miroir)). Les images du bureau étendu ne s’affichent pas.  Le paramètre de sortie est défini sur « Éteindre ». Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, pour afficher le menu. Sélectionnez « Étendre » dans le menu. L’image est déformée. Eloignez de ce produit tous les objets susceptibles de générer des  champs électromagnétiques, comme une radio. Vous souhaitez agrandir la Suivez les opérations ci-dessous.  taille de police de Windows.  C liquez sur le bouton - « Panneau de configuration ». L’ é cran « Panneau de configuration » apparaît.  C liquez sur « Apparence et personnalisation »-« Personnalisation ».  C liquez sur « Régler la taille de la police (ppp) » sur le côté gauche de l’...
  • Página 72 Connecteur LAN Symptôme Cause/Action Connexion au réseau Connectez le connecteur LAN.  impossible. La configuration n’ e st pas terminée.  Installez le pilote à partir du CD d’installation. Pour connaître les paramètres de connexion au réseau, reportez-vous  au mode d’ e mploi de votre modem ADSL ou des périphériques connectés, ou vérifiez les paramètres de votre fournisseur, etc. Pour des configurations au bureau, consultez votre administrateur réseau.
  • Página 74 Nombre del producto: Estación de conexiones USB Modelo: VGP-UPR1 AVISO Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
  • Página 75 Mantenimiento ..........14 Conexión al ordenador personal ..... 6 Especificaciones ..........15 Nombre de las piezas ........8 Obtención de ayuda ........16 Conexión de dispositivos USB ....... 9 Información sobre las opciones de Conexión de la pantalla ......... 10 atención al cliente de Sony ....16 Conexión de una pantalla compatible con Resolución de problemas ......17 el conector DVI-D ......... 10 Conexión de una pantalla compatible con el conector MONITOR ......10 Cambio de la configuración desde el icono de la barra de tareas ....... 11 Marcas comerciales VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
  • Página 76: Antes De Utilizar El Producto

    Antes de utilizar el producto Este producto es una estación de acoplamiento USB diseñada para su utilización en ordenadores portátiles Sony VAIO. Sin embargo, es posible que no pueda utilizarse en algunos modelos. Confirme si su modelo es compatible. Ordenadores personales compatibles Este producto es compatible con los ordenadores portátiles Sony VAIO con las siguientes características técnicas. CPU: procesador de 1,2 GHz o superior  Memoria: 512 MB o superior  Modelos con Windows Vista preinstalado  Los ordenadores portátiles que no cumplan los requisitos anteriores no podrán utilizarse. Si desea más información sobre modelos concretos, visite los sitios web enumerados en “Obtención de ayuda” (página 16).
  • Página 77: Primeros Pasos

    Primeros pasos Comprobación de los accesorios suministrados Tras desempaquetar el producto, compruebe que se incluyen los accesorios siguientes. Si faltan artículos o hay alguno dañado, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.  Estación de acoplamiento USB  Adaptador de CA  Cable de alimentación  CD de instalación  Manual de instrucciones  Garantía*  Normas de seguridad* * La disponibilidad varía en función del país o la región. Instalación del software Instale el controlador del dispositivo VGP-UPR1 para utilizar este producto con su ordenador personal.
  • Página 78: Conexión Al Ordenador Personal

    Introduzca el CD de instalación suministrado en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla “Reproducción automática”.  Consejo Si la ventana no aparece automáticamente, haga clic con el botón secundario del ratón en el archivo  “Setup.exe” del CD-ROM y luego haga clic en “Ejecutar como administrador”. En la pantalla “Instalar o ejecutar un programa” haga clic en “Ejecutar Instalar.exe”. Si aparece la ventana “Control de cuenta de usuario”, haga clic en “Continuar”. Realice la instalación siguiendo las instrucciones de la pantalla. ...
  • Página 79: Desconexión Del Producto

    Desconexión del producto Nota Al desconectar el producto del ordenador personal, compruebe que los dispositivos conectados puedan desconectarse  de forma segura. Salga del programa de software utilizado por el dispositivo USB conectado al producto. Desconecte el conector USB conectado al ordenador personal.  Si hay un disco duro USB o una memoria USB conectado Haga clic en “Quitar hardware de forma segura”...
  • Página 80: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas   Conector DVI-D   Conector HEADPHONES Sirve para conectar la pantalla. Sirve para conectar unos auriculares externos. Nota   Conector LAN No puede utilizarse al mismo tiempo que el  Sirve para conectar cables LAN, etc. conector MONITOR. Por ejemplo, se utiliza al conectar un módem   Conector MONITOR ADSL que disponga de puertos LAN. Sirve para conectar la pantalla.   Conector USB Nota Sirve para conectar terminales USB de No puede utilizarse al mismo tiempo que el dispositivos que cumplen con el estándar  conector DVI-D.
  • Página 81: Conexión De Dispositivos Usb

    Para evitar problemas de funcionamiento del producto  Conexión de dispositivos o del dispositivo USB, siga las precauciones que encontrará a continuación. – Al cambiar de sitio el producto con dispositivos USB conectados, no aplique presión ni dé golpes al conector USB. Antes de conectar dispositivos USB como – No coloque el producto en una bolsa ni en un impresoras, es posible que sea necesario instalar maletín con dispositivos USB conectados. los controladores suministrados con el dispositivo.  Si desea más información al respecto, consulte el Consejos El conector USB de este producto es de la versión USB manual de instrucciones suministrado con el  2.0. dispositivo de conexión. USB 2.0 es una nueva gama de USB (Universal Serial  Bus), capaz de transmitir datos a mayor velocidad que Conecte el dispositivo al conector USB 1.1. Los conectores del tipo USB 2.0 pueden  USB. conectarse a dispositivos USB 1.1. USB 2.0 posee tres modos de transmisión.  – Alta velocidad: es el modo de transmisión más Notas rápido con 480 MB/s.
  • Página 82: Conexión De La Pantalla

    Conexión de una pantalla Conexión de la pantalla compatible con el conector DVI-D Notas Antes de conectar una pantalla al producto, instale el  software del CD de instalación suministrado Inserte el cable de la pantalla en el (página 5). conector DVI-D del producto. El producto tiene dos conectores para pantallas: el  conector MONITOR y el conector DVI-D. El uso de un conector u otro depende del tipo de pantalla. Si Nota desea información al respecto, consulte el manual de El conector DVI-D de este producto no es compatible  instrucciones de la pantalla. con los requisitos de HDCP (High-bandwidth Digital No es posible utilizar el conector DVI-D y el conector ...
  • Página 83: Cambio De La Configuración Desde El Icono De La Barra De Tareas

    Cambia al modo de escritorio compruebe la configuración de su proveedor, etc. Extendido extendido. Si trabaja en una oficina, consulte el problema al administrador de redes de su oficina. Invalida el modo de escritorio Apagado extendido.  Consejo Muestra la pantalla de Para cambiar la configuración de la red conectada al  Opciones “Configuración de pantalla” de conector LAN, seleccione la opción “Conexión de área avanzadas... local SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)”, que Windows. aparece en la pantalla “Conexiones de red”.  Notas Sobre la resolución Este producto es compatible con las resoluciones Para conectarse a la red, instale el software del CD de   siguientes: instalación suministrado (página 5). 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, El conector LAN de este producto no es compatible  1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, con el arranque en red ni el encendido remoto. 1680 × 1050 Puede que no se acepten todas las resoluciones, en ...
  • Página 84: Conexión De Los Auriculares

    Conexión de los Conexión del micrófono auriculares Puede utilizarse un micrófono conectándolo al conector MIC del producto. Es posible conectar auriculares al conector HEADPHONES del producto. Nota  Mientras el producto esté conectado a un ordenador  Información sobre el volumen personal, la configuración para activar el conector Aunque la configuración del volumen sea la misma, el  MIC del producto puede cambiar. Para activar el volumen del sonido puede variar en función de los conector del micrófono en el ordenador personal, siga efectos sonoros, las fuentes del sonido, las clases de el procedimiento siguiente. software, etc. Cambie la configuración de sonido del ordenador personal en función del entorno en que lo Haga clic con el botón secundario en utilice. el icono de la barra de tareas y Cuando desee cambiar el nivel de sonido en la ...
  • Página 85: Restricciones

    Al iniciar o restaurar Windows, a veces se emite  Restricciones un sonido que notifica la conexión o la desconexión del dispositivo. No se trata de un Con un ordenador personal conectado, pueden error de funcionamiento. Para evitar que se  visualizarse un máximo de dos pantallas, reproduzca este sonido, realice el siguiente incluida la pantalla LCD del ordenador. procedimiento. Sin embargo, tenga en cuenta No utilice el producto de las maneras que de este modo apagará todos los efectos  siguientes: sonoros que notifiquen la detección de otros – Uso simultáneo de los conectores dispositivos. MONITOR y DVI-D de este producto. Haga clic en el botón y luego en – Uso simultáneo de la pantalla del producto “Panel de control”. y de la pantalla externa del ordenador personal. Aparecerá la pantalla de “Panel de control”. El conector LAN de este producto no es  Haga clic en “Hardware y sonido” y compatible con el arranque en red ni el luego en “Administrar dispositivos de encendido remoto. Si desea utilizar estas...
  • Página 86: Notas Sobre El Uso

    Notas sobre el uso Mantenimiento Utilice el adaptador de CA (AC-NB12A) Limpie la unidad con un paño suave seco o  suministrado con el producto. ligeramente humedecido en una solución suave de Para desconectar el producto completamente de detergente (tenga cuidado de no mojar las piezas  la corriente, desenchufe el adaptador de CA. del conector). No utilice ningún tipo de No coloque el producto en lugares que: disolvente, como alcohol o bencina, que pudieran  – Alcancen temperaturas muy altas o muy dañar el acabado. bajas – Estén llenos de polvo o suciedad – Sean muy húmedos – Vibren – Estén sometidos a fuertes campos magnéticos – Sean arenosos – Estén sometidos a la luz directa del sol No le dé golpes ni deje caer el producto.  Asegúrese de que ningún objeto metálico entre  en contacto con las partes de metal del producto. Si eso ocurre, puede producirse un cortocircuito que dañe el producto.
  • Página 87: Especificaciones

    Especificaciones Interfaz Conector USB tipo A Conectores USB (  ): conector tipo A (4) Salida de pantalla externa MONITOR (): RGB analógico (mini D-sub de 15 patillas) (1) DVI-D (  ): Digital (tipo DVI-D) (1) Conector HEADPHONES (): Miniconector macho estéreo (1) Conector MIC (): Miniconector macho monofónico (1) Conector LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Alimentación (adaptador de CA) Entrada entre ca 100 y 240 V (cable de alimentación CA incluido) AC-NB12A: 0,65 A-0,35 A, 50/60 Hz Voltaje de salida cc 12 V Corriente de salida 2,5 A Temperatura de Entre 5 °C y 35 °C (entre 41 °F y 95 °F) (cambio de temperatura inferior a 10 °C (18 °F)/hora) funcionamiento Humedad de Entre 20% y 80% (sin condensación), siempre y cuando la humedad sea inferior a 65% a 35 °C (95 °F) (lectura del higrómetro inferior a funcionamiento 29 °C (84 °F)) Temperatura de Entre –20 °C y 60 °C (entre –4 °F y 140 °F) (cambio de temperatura inferior a 10 °C (18 °F)/hora) almacenamiento...
  • Página 88: Obtención De Ayuda

    Obtención de ayuda Este apartado ofrece información sobre cómo conseguir ayuda y asistencia técnica de Sony, así como consejos para la resolución de problemas de la estación de acoplamiento USB. Información sobre las opciones de atención al cliente de Sony Sony le ofrece varias opciones de asistencia técnica para la estación de acoplamiento USB. Cuando tenga dudas o preguntas acerca de la estación de acoplamiento USB, consulte: Este manual explica como utilizar la estación  de acoplamiento USB. Para clientes de Estados Unidos y Canadá El Centro de servicio e información al cliente ...
  • Página 89: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si ocurre algún problema mientras utiliza el producto, consulte la información de este apartado. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Si desea información de contacto, consulte el apartado “Obtención de ayuda” (página 16). Además, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal. General Síntoma Causa/Medida recomendada El ordenador personal no Desconecte el conector USB del producto, espere unos segundos y  detecta el dispositivo vuelva a conectarlo. Consulte “Desconexión del producto” (página 7). conectado. El dispositivo no El producto no funciona sin conectar un adaptador de CA. Conecte el  funciona correctamente. adaptador de CA y, seguidamente, conecte el ordenador personal. Puede que el producto y el ordenador personal no estén bien  conectados con el cable USB. Consulte el apartado “Conexión al ordenador personal” (página 6) para obtener información sobre la conexión del producto. El controlador de la pantalla o la red todavía no se ha instalado.  Los dispositivos no funcionarán si no se instalan los controladores necesarios suministrados con el CD de instalación. Consulte el apartado “Instalación del software” (página 5). El producto está conectado a un ordenador personal que no es  compatible. Verifique las especificaciones de los ordenadores personales compatibles. Aparece un mensaje de error al Al desconectar físicamente un dispositivo de almacenamiento, también ...
  • Página 90 Conector HEADPHONES Síntoma Causa/Medida recomendada El sonido sale distorsionado. La señal de salida es demasiado fuerte.  Baje el volumen del ordenador personal. Baje el volumen del software de reproducción de música o DVD. El nivel de sonido es Si el producto está conectado, se da prioridad la salida del conector  demasiado bajo o no hay HEADPHONES del producto. Si desea emitir sonido desde el sonido. ordenador personal, cambie la configuración. Desconecte el producto del ordenador y compruebe si el sonido de la  reproducción sale del ordenador personal. Si desea más información, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal. El cable USB no está bien conectado.  Conecte el cable USB correctamente. La señal de salida es demasiado débil.  Suba el volumen del ordenador personal. Suba el volumen del software de reproducción de música o DVD. El producto no está seleccionado en los ajustes de audio del ordenador  o el ajuste del sonido está fijado en un nivel demasiado bajo. Compruebe los ajustes de sonido del ordenador personal. Si desea más información, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal. El cable USB se ha conectado o desconectado mientras la aplicación de  reproducción estaba en marcha. Si se conecta o desconecta el cable USB mientras la aplicación de reproducción de música o DVD está activada, no siempre se alterna correctamente la salida de sonido entre el producto y el ordenador personal (altavoces internos, etc.). Conecte o desconecte el cable USB...
  • Página 91 Síntoma Causa/Medida recomendada El sonido salta o se oyen Al conectar o desconectar el producto de un ordenador personal y al  ruidos. reiniciar el ordenador o ponerlo en el modo de ahorro de energía, es posible que se oiga un ruido anormal. Al conectar o desconectar el producto u otros dispositivos y al reiniciar el ordenador o ponerlo en el modo de ahorro de energía, desconecte los auriculares o sitúe el nivel de sonido de los altavoces al mínimo. Puede que en el ordenador personal funcione algún software antivirus,  de vigilancia del sistema o residente en memoria. Al reproducir CD o DVD, desactive las aplicaciones residentes. Los recursos no son suficientes.  Reinicie el ordenador personal. Hay varios archivos abiertos o se están usando muchos programas.  Salga de los archivos y programas que no utilice. Si el sonido continúa saltando o si se oyen ruidos, reinicie el ordenador personal. El producto está colocado sobre una superficie poco estable.  Coloque el producto o el ordenador sobre una superficie estable. Las vibraciones pueden hacer que el sonido salte. Conector MIC Síntoma Causa/Medida recomendada La entrada de sonido no El micrófono del producto no está seleccionado.  funciona. Siga los pasos que indicamos a continuación.  H aga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.
  • Página 92: Pantalla Externa

    Síntoma Causa/Medida recomendada El sonido de entrada está El volumen del micrófono está demasiado alto.  distorsionado. Medida recomendada 1  H aga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  D esde el dispositivo de grabación mostrado, seleccione “Micrófono C-Media…” y haga clic en “Propiedades”. Aparece la pantalla “Propiedades del micrófono”. Seleccione la ficha “Niveles” y ajuste el volumen del micrófono según el micrófono. Medida recomendada 2  H aga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  D esde el dispositivo de grabación mostrado, seleccione “Micrófono C-Media…” y haga clic en “Propiedades”. Aparece la pantalla “Propiedades del micrófono”. Seleccione la ficha Personalizar y desactive AGC (Control de ganancia automático). Pantalla externa Síntoma Causa/Medida recomendada No aparece nada en la pantalla Desconecte el producto del ordenador personal o desconecte la  pantalla del producto, espere unos segundos y vuelva a conectar. o las imágenes no se ven bien.
  • Página 93 Síntoma Causa/Medida recomendada La pantalla del ordenador no La salida de la pantalla de este producto solo funciona en el modo de  aparece en la pantalla externa escritorio extendido. Para utilizar el modo clónico (modo espejo), use (modo clónico o espejo). la salida de la pantalla externa del ordenador personal. Las imágenes del escritorio extendido no aparecen.  La opción “Apagado” está activada en configuración de la salida. Haga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas para mostrar el menú. Seleccione “Extendido” en el menú. La imagen aparece Mantenga alejados del producto todos los equipos que puedan generar  distorsionada. campos electromagnéticos, como por ejemplo una radio. Aumento del tamaño de la Siga los pasos expuestos a continuación.  fuente de Windows.  H aga clic en el botón y seleccione “Panel de control”. Aparecerá la pantalla del “Panel de control”.  H aga clic en “Apariencia y personalización” y en “Personalización”.  H aga clic en la opción “Ajustar tamaño de fuente (ppp)”, situada a la izquierda de la pantalla. Aparecerá la pantalla “Cambiar escala (ppp)”.  H aga clic en “Escale grande (120 ppp)” y luego en “Aceptar”.  H aga clic en “Reiniciar ahora”.
  • Página 94 Conector LAN Síntoma Causa/Medida recomendada No es posible conectarse a la Conecte el conector LAN.  red. No se ha completado la configuración.  Instale el controlador del CD de instalación. Si desea información sobre la configuración de la conexión a redes,  consulte los manuales de instrucciones del módem ADSL o de los dispositivos periféricos conectados y compruebe la configuración de su proveedor, etc. Si trabaja en una oficina, consulte el problema al administrador de redes de su oficina.
  • Página 96 警告 為減少火災或觸電的危險,請勿將本裝 置暴露在雨中或潮濕環境中。 為防止觸電,不要打開外殼,必須請專 業人員進行維修。 請在本裝置上只使用隨附的交流轉接器。  若要將裝置完全與電源斷開連接,請拔下交流  轉接器。 電源插座應安裝在設備附近並便於插拔。 ...
  • Página 97 保養......14 部件名稱......8 規格......15 連接 USB 裝置 ....... 9 獲取幫助......16 連接顯示幕......10 關於 Sony 的技術支援 .... 16 連接 DVI-D 接頭相容顯示幕時 ..10 故障排除......17 連接 MONITOR 接頭相容顯示幕時 . .. 10 從工作列的圖示變更設定..11 商標 VAIO 是 Sony Corporation 的商標。...
  • Página 98: 使用之前

    使用之前 本產品是設計用於 Sony VAIO 筆記型電腦的 USB 底座。但是,有些機型可能無法使用。請確認您 的機型是否相容。 相容個人電腦 本產品與符合以下規格的 Sony VAIO 筆記型電腦相容。 CPU:1.2GHz 或更高的處理器  記憶體:512MB 或更高  預先安裝 Windows Vista 的機型  不符合上述條件的筆記型電腦不能使用。 關於指定機型的詳細資訊,請參閱“獲取幫助”中的網站(第 16 頁)。...
  • Página 99: 準備操作

    準備操作 檢查隨附配件 拆裝後,檢查是否含有以下配件。如果有任何物品缺少或損壞,請聯絡最近的 Sony 銷售商。  USB 底座  交流轉接器  電源線  安裝 CD  使用說明書  保固書*  安全規定* * 可用性視國家或地區而定。 安裝軟體 安裝 VGP-UPR1 裝置驅動程式,將本產品與個人電腦一起使用。 註  安裝軟體前,請勿將本產品與個人電腦連接。  斷開連接至個人電腦的所有 USB 裝置。  將 CD-ROM 光碟機等光碟機放在附近。在本手冊中,CD-ROM 等的光碟機被稱為“CD-ROM 光碟機”。關於將 CD- ROM 光碟機連接至個人電腦的說明,請參閱個人電腦或 CD-ROM 光碟機隨附的操作手冊或線上手冊。  在安裝軟體前,確定已套用最新的 Windows 更新程式。務必退出所有其他軟體。...
  • Página 100: 連接至個人電腦

    將隨附安裝 CD 插入 CD-ROM 光碟機。 “自動播放”畫面會出現。  秘訣 若未自動出現畫面,在 CD-ROM 的“Setup.exe”按一下右鍵,然後按一下“以管理員身份執  。 行” 按一下“安裝或執行程式”畫面中的“執行 Setup.exe”。 如果出現“使用者帳戶控制”畫面,按一下“繼續”。 請按畫面上的指示完成安裝。  秘訣 完成安裝後,可能出現要求重新啓動個人電腦的畫面。在此情況下,請選擇“確定”。  連接至個人電腦 註 連接本產品前,請先安裝軟體(第 5 頁)。  務必將本產品直接連接至個人電腦的 USB 接頭。請勿透過 USB 集線器連接。  第一次連接至個人電腦時,請斷開所有裝置與本產品的連接。  本產品不支援 Windows Aero。如果將本產品連接至個人電腦,則將改變為基本使用者介面。  在與本產品連接的顯示幕上不支援動畫播放和需要 3D 處理的軟體。 ...
  • Página 101 斷開本產品的連接 註 斷開本產品與個人電腦的連接時,確認連接的裝置可安全斷開。  退出連接至本產品的 USB 裝置正在使用的軟體。 斷開連接至個人電腦的 USB 接頭。  如果連接了 USB HDD 或 USB 記憶體 按一下工作列上的“安全移除硬體”。 “安全移除硬體”畫面會出現。 在“安全移除硬體”畫面中選擇“USB 大量儲存裝置”後,按一下“停止”。 “停止硬體裝置”畫面會出現。 選擇連接至本產品的“USB 大量儲存裝置”,然後按一下“確定”。 “可放心移除硬體”畫面會出現。 按一下“確定”。 準備斷開連接。 當所連接的產品的 POWER 指示燈或存取燈熄滅後,斷開產品的連接。...
  • Página 102: 部件名稱

    部件名稱   DVI-D 接頭   HEADPHONES 接頭 連接顯示幕。 連接外接耳機。   LAN 接頭 註 連接 LAN 電纜等。 無法與 MONITOR 接頭同時使用。  例如,連接至配備 LAN 埠的 ADSL 數據機   MONITOR 接頭 時使用。 連接顯示幕。   USB 接頭 註 連接至符合 USB 標準的裝置的 USB 端子。 無法與 DVI-D 接頭同時使用。 ...
  • Página 103: 連接 Usb 裝置

    為避免本產品或 USB 裝置故障,務必遵守以下注  連接 USB 裝置 意事項。 - 移動連接 USB 裝置的產品時,避免讓 USB 接頭 受到壓力或撞擊。 連接印表機等 USB 裝置前,可能需要安裝該裝 - 請勿將連接著 USB 裝置的本產品放進袋子或是 置隨附的驅動程式。 攜帶盒。 詳細資訊,請參閱連接裝置隨附的操作手冊。  秘訣 將裝置連接至  USB 接頭。 本產品的 USB 接頭符合 USB 2.0。  USB 2.0 是 USB(Universal Serial Bus)的更新  版本,資料傳輸速度比 USB 1.1 快。符合 USB 2.0 註...
  • Página 104: 連接顯示幕

    連接 DVI-D 接頭相容顯示幕時 連接顯示幕 註 將顯示幕電纜插入本產品的 DVI-D 接 將顯示幕連接至本產品前,先安裝隨附安裝 CD 的  頭。 軟體(第 5 頁)。 本產品有兩個連接顯示幕的接頭,MONITOR 接頭和  註 DVI-D 接頭。使用的接頭視顯示幕類型而定。詳細 本產品的 DVI-D 接頭不符合 HDCP(High- 資訊,請參閱顯示幕的操作手冊。  bandwidth Digital Content Protection)的要 DVI-D 接頭和 MONITOR 接頭無法同時使用。  求。 連接個人電腦時,最多可以顯示兩個螢幕,包括  個人電腦的 LCD。 本產品最大輸出解析度為 1680 × 1050 像素。但 ...
  • Página 105: 連接至網路(Lan

    延伸至 電腦的螢幕位置。 供應商的設定等。關於在辦公室的設定,請諮 延伸 變更桌面擴充設定。 詢辦公室的網路管理員。  關閉 使桌面擴充無效。 秘訣 選擇“網路連線”畫面中顯示的“區域網路連線  顯示 Windows“顯示設定” 進階... SONY VGP-UPR1(Ethernet Adapter)”選項,變 畫面。 更連接至 LAN 接頭的網路設定。 註  關於解析度 若要連接至網路,請安裝隨附安裝 CD 的軟體  本產品支援以下解析度。  (第 5 頁)。 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 本產品的 LAN 接頭不支援網路開機或網路喚醒。  1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050...
  • Página 106: 連接耳機

    連接耳機 連接麥克風 您可以將耳機連接至本產品的 HEADPHONES 接 您可以將麥克風連接至本產品的 MIC 接頭來使 頭。 用麥克風。  關於音量 註 視音效、音源、軟體類型等而定,即使音量設定  當本產品連接至個人電腦時,設定可能變更為啓  相同,聲音音量也可能不同。根據使用環境變更 動本產品的 MIC 接頭。若要啓動個人電腦的麥克 個人電腦的聲音設定。 風接頭,請依照以下步驟操作。 想要變更各裝置聲音設定的音量時,按兩下適當  的裝置,或選擇與顯示裝置的內容。關於聲音設 在工作列的 圖示上按一下右鍵, 定的詳細資訊,請參閱個人電腦的操作手冊或線 然後選擇錄音裝置。 上手冊。 出現“音效”畫面。 註 從顯示的錄音裝置中,選擇 當將本產品連接至個人電腦/或與個人電腦斷開連  “Microphone C-Media … ”除外的裝 接時,個人電腦的輸出設定將發生改變。當本產 品與個人電腦連接時,個人電腦的聲音將透過本...
  • Página 107 啓動或恢復 Windows 時,可能發出通知裝置  限制 連接/斷開連接的聲音。這並非故障。若要 停止聲音,請執行以下步驟。但是,請注 連接個人電腦時,最多可以顯示兩個螢幕,  意,通知其他裝置偵測情形的所有其他音效 包括個人電腦的 LCD。 也會關閉。 請勿透過以下方式使用本產品:  按一下 按鈕-“控制台”。 - 同時使用本產品的 MONITOR 和 DVI-D 接 出現“控制台”畫面。 頭。 - 同時使用本產品的顯示幕輸出和個人電 按一下“硬體與音效”,然後按一 腦的外接顯示幕輸出。 下“音效”畫面中的“管理音訊裝 本產品的 LAN 接頭不支援網路開機或網路喚  置”。 醒。要使用網路開機或網路喚醒時,請使用 出現“音效”畫面。 個人電腦的 LAN 接頭。 視即時模式、軟體或資料類型等而定,聲音...
  • Página 108 使用時的注意事項 保養 用乾軟布或稍沾了中性洗滌劑的軟布清潔本機 使用本產品隨附的交流轉接器  (小心不要弄濕接頭部分) 。切勿使用任何可能 (AC-NB12A)。 損壞塗層的溶液,如酒精或汽油。 若要完全斷開本產品與主電源的連接,請拔  下交流轉接器。 切勿將本產品放置在:  - 過熱或過冷的地方 - 積灰或骯髒的地方 - 非常潮濕的地方 - 振動的地方 - 靠近強磁場的地方 - 多沙的地方 - 易受陽光直射的地方 請勿使本產品遭受機械衝擊或跌落。  確認無金屬物體接觸本產品的金屬零件。如  果發生此情況,可能發生短路,且本產品可 能損壞。 請勿使用損壞的導線操作本產品。  如果產品本身已跌落或損壞,請勿操作本產  品。 請使金屬接觸點保持乾淨。 ...
  • Página 109 規格 介面 USB A 型接頭 接頭 USB(  ):A 型接頭(4) 外接顯示幕輸出 MONITOR():類比 RGB(迷你 D-Sub 15 針)(1) DVI-D(  ):數位(DVI-D 類型)(1) HEADPHONES()接頭:立體聲迷你插孔(1) MIC()接頭:單聲道迷你插孔(1) LAN 接頭 LAN(10BASE-T/100BASE-TX)(1) 電源(交流轉接器) 輸入 100 至 240 V AC(隨附交流電源線) AC-NB12A:0.65 A-0.35 A、50/60 Hz 輸出電壓 12 V DC 輸出電流 最大 2.5 A 操作溫度 5 ℃ 至 35 ℃(溫度梯度小於 10 ℃/小時) 操作濕度 20% 至...
  • Página 110: 獲取幫助

    獲取幫助 本節告訴您如何從 Sony 獲取幫助和支援,以 及關於 USB 底座的故障排除秘訣。 關於 Sony 的技術支援 Sony 為您的 USB 底座提供了多種技術支援方 式。當您對 USB 底座有疑問時,您可以選擇下 列方式獲取支援: 本手冊說明如何使用 USB 底座。  對於美國和加拿大用戶 Sony 客戶資訊服務中心為您的 VAIO 電腦和  其他與電腦配套的 Sony 產品提供資訊。若 要聯絡 Sony 客戶資訊服務中心,請撥打 1-888-4SONYPC(1-888-476-6972)。 Sony 計算支援提供快速獲取常見問題的有  關資訊。輸入存在問題的描述,透過網路上 的知識資料庫搜尋出相應的解決方案。...
  • Página 111: 故障排除

    故障排除 如果在操作本產品時出現問題, 請參閱本節提供的資訊。如果問題持續, 請聯絡最近的 Sony 銷售商。 有關聯絡的資訊,請參閱“獲取幫助” (第 16 頁) 。也可以參閱和您的個人電腦一起提供的操作手 冊或線上手冊。 整體 症狀 原因/動作 斷開本產品的 USB 接頭並稍候數秒鐘,然後再重新連接。請參 個人電腦未偵測到連接的裝  置。裝置運作不正常。 閱“斷開本產品的連接”(第 7 頁)。 本產品無法在未連接交流轉接器的情況下運作。請連接交流轉接  器,然後連接至個人電腦。 本產品和個人電腦可能未透過 USB 電纜正確連接。關於本產品的  連接方式,請參閱“連接至個人電腦”(第 6 頁)。 尚未安裝顯示幕或網路驅動程式。  除非從隨附的安裝 CD 安裝所需的驅動程式,否則裝置無法運 作。請參閱“安裝軟體”(第 5 頁)。...
  • Página 112 HEADPHONES 接頭 症狀 原因/動作 輸出訊號太強。 聲音失真。  降低個人電腦的音量。 降低音樂、DVD 等的播放軟體音量。 聲音太小或是完全沒有聲 如果本產品已連接,以本產品的 HEADPHONES 接頭優先輸出。如  音。 果要從個人電腦輸出,請變更設定。 斷開本產品與個人電腦的連接,然後檢查播放聲音是否從個人電  腦本身輸出。關於詳細資訊,請參閱個人電腦隨附的操作手冊或 線上手冊。 USB 電纜未牢固連接。  正確連接 USB 電纜。 輸出訊號太弱。  增大個人電腦的音量。 增大音樂、DVD 等播放軟體的音量。 個人電腦的音訊設定未選擇本產品,或是聲音設定低。  請檢查個人電腦的音訊設定。關於詳細資訊,請參閱個人電腦隨 附的操作手冊或線上手冊。 使用播放軟體時,USB 電纜被斷開或連接。  如果啓動音樂、DVD 等的播放軟體時斷開或連接 USB 電纜,本產 品和個人電腦的聲音輸出(內部揚聲器等)可能無法正確切換。...
  • Página 113 症狀 原因/動作 跳音或發生噪音。 將本產品與個人電腦連接或斷開連接時,或是重新啓動或將個人  電腦設定為省電模式時,可能會有異常噪音。連接或斷開本產品 或其他裝置、重新啓動個人電腦,或是將個人電腦切換到省電模 式時,請斷開耳機的連接,或是將揚聲器的聲音音量維持最低。 防毒、系統監視或其他常駐型公用程式軟體可能在個人電腦中啓  動。 播放 CD 或 DVD 時,退出常駐型公用程式軟體。 資源不足。  重新啓動個人電腦。 多個檔案已開啓,或是許多程式正在使用。  退出未使用的檔案和程式。如果聲音仍然跳躍,或是仍然聽得到 噪音,請重新啓動個人電腦。 本產品被放在不穩定的表面上。  請將本產品或個人電腦放在穩固的表面上。振動也可能會導致跳 音。 MIC 接頭 症狀 原因/動作 未選擇本產品的麥克風。 聲音無法輸入。  請按照下列程序操作。  在 工作列的 圖示上按一下右鍵,然後選擇錄音裝置。  檢 查“Microphone C-Media … ”是否設定為所顯示錄製裝置 的預設值。...
  • Página 114 症狀 原因/動作 麥克風音量太高。 輸入聲音失真。  動作 1  在 工作列的 圖示上按一下右鍵,然後選擇錄音裝置。  從 顯示的錄音裝置中,選擇“Microphone C-Media … ”,然 後按一下“屬性”。出現“Microphone 屬性”畫面。選 擇“等級”標籤並根據麥克風設定麥克風音量。 動作 2  在 工作列的 圖示上按一下右鍵,然後選擇錄音裝置。  從 顯示的錄音裝置中,選擇“Microphone C-Media … ”,然 後按一下“屬性”。出現“Microphone 屬性”畫面。選擇自 訂標籤,然後關閉 AGC(Automatic Gain Control)。 外接顯示幕 症狀 原因/動作 斷開本產品與個人電腦的連接或斷開顯示幕與本產品的連接,稍 顯示幕上無顯示內容,或是  影像異常顯示。...
  • Página 115 症狀 原因/動作 影像失真。 將任何會產生電磁場的物品,如無線電,遠離本產品。  想要放大 Windows 的字體大 請按照以下步驟操作。   按 一下 小。 按鈕-“控制台”。 出現“控制台”畫面。  按 一下“外觀與個人化”-“個人化”。  按 一下畫面左方的“調整字型大小(DPI)”。 出現“DPI 縮放比例”畫面。  勾 選“大比例(120DPI)”,然後按一下“確定”。  按 一下“現在重新啓動”。 重新啓動個人電腦,使字體變更生效。 連接至本產品的顯示幕影像 視使用的軟體而定,連接至本產品的顯示幕影像可能無法正確顯  未正確顯示。 示。 視使用的軟體而定,影像可能無法正確顯示。請退出軟體,然後 未正確顯示軟體。  再重新啓動。 無法在連接至本產品的顯示...
  • Página 116 LAN 接頭 症狀 原因/動作 無法連接至網路。 連接 LAN 接頭。  設定未完成。  從安裝 CD 安裝驅動程式。 關於連接至網路的設定,請參閱 ADSL 數據機或所連接的週邊裝  置的操作手冊,或是檢查供應商的設定等。關於在辦公室的設 定,請諮詢辦公室的網路管理員。...
  • Página 118 경고 화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본 제품에 비나 수분이 닿지 않도록 주의하십 시오. 감전 사고를 피하려면 캐비닛을 열지 마십 시오. 서비스는 자격이 있는 기술자에게 의 뢰하십시오. 본체에 MIC 인증 마크 가 있는 기기 에 관하여 본 제품에는 부속된 AC 어댑터만 사용하십시오.  주 전압을 완전히 차단하려면 AC 어댑터를 뽑아 ...
  • Página 119 주요 제원 ..........15 USB 장치 연결 ........9 지원 정보 .........16 디스플레이 연결 ........10 Sony 지원에 대하여 .....16 DVI-D 커넥터 호환 디스플레이를 문제 해결 .........17 연결하는 경우 ......10 MONITOR 커넥터 호환 디스플레이를 연결하는 경우 ......10 작업 표시줄의 아이콘에서 설정 변경 ..11 상표 VAIO는 Sony Corporation의 상표입니다.  Microsoft, Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의  등록 상표입니다. 그 외 본 설명서에서 언급한 시스템 이름 및 제품 이름은 각 제조업체의 등록 상표입니다. 또한 본 설명서에서  ® 는 을 명기하지 않습니다. ® ® 본 설명서에서 Windows Vista...
  • Página 120: 사용 전 주의 사항

    사용 전 주의 사항 본 제품은 Sony VAIO 노트북 컴퓨터에 사용하도록 디자인된 USB 도킹 스테이션입니다. 하지만 일 부 모델에서는 사용할 수 없습니다. 해당 모델을 사용할 수 있는지 확인하십시오. 호환되는 개인용 컴퓨터 본 제품은 다음 사양을 준수하는 Sony VAIO 노트북 컴퓨터와 호환됩니다. CPU: 1.2GHz 이상 프로세서  메모리: 512MB 이상  Windows Vista 사전 설치 모델  위 조건에 부합되지 않는 노트북 컴퓨터는 사용할 수 없습니다. 지정된 모델에 대한 자세한 내용은 "지원 정보"(16페이지)에 설명된 웹 사이트를 참조하여 주십시오.
  • Página 121: 시작하기

    시작하기 기본 제공 부속품 확인 포장을 풀고 다음 부속품이 포함되어 있는지 확인하여 주십시오. 부속품이 누락되었거나 손상된 경우 가까운 Sony 대리점에 문의하여 주십시오.  USB 도킹 스테이션  AC 어댑터  전원 코드  설치 CD  사용설명서  보증서*  안전 규정* * 국가 또는 지역에 따라 포함되지 않을 수 있습니다. 소프트웨어 설치 개인용 컴퓨터에 본 제품을 사용하려면 VGP-UPR1 장치 드라이버를 설치하십시오. 참고 소프트웨어를 설치하기 전에는 본 제품을 개인용 컴퓨터에 연결하지 마십시오.  개인용 컴퓨터에 연결된 모든 USB 장치를 분리하십시오.  CD-ROM 드라이브 등과 같은 디스크 드라이브를 준비하십시오. 본 설명서에서는 CD-ROM 등의 디스크 드라이  브를 "CD-ROM 드라이브"라고 합니다. CD-ROM 드라이브를 개인용 컴퓨터에 연결하는 방법은 개인용 컴퓨터 또는 CD-ROM 드라이브에 제공된 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주십시오. 소프트웨어를 설치하기 전에 Windows가 최신 버전으로 업데이트되었는지 확인하십시오. 다른 소프트웨어는 모두  종료하십시오. "관리자"로 로그온하십시오. ...
  • Página 122: 개인용 컴퓨터에 연결

    부속된 설치 CD를 CD-ROM 드라이브에 삽입합니다. "자동 재생" 화면이 나타납니다.  팁 화면이 자동으로 표시되지 않으면 CD-ROM의 "Setup.exe"를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고  "관리자로 실행"을 클릭합니다. "프로그램 설치 또는 실행" 화면에서 "Setup.exe 실행"을 클릭합니다. "사용자 계정 제어" 화면이 나타나면 "계속"을 클릭합니다. 화면 안내에 따라 설치를 완료합니다.  팁 설치가 완료되면 개인용 컴퓨터를 다시 시작하라는 화면이 표시될 수 있습니다. 메시지가 표시되면  "확인"을 선택합니다. 개인용 컴퓨터에 연결 참고 제품을 연결하기 전에 소프트웨어를 설치하십시오(5페이지).  제품을 개인용 컴퓨터의 USB 커넥터에 직접 연결하십시오. USB 허브를 사용하여 연결하지 마십시오.  개인용 컴퓨터에 처음으로 연결할 때는 본 제품에서 모든 장치를 분리하십시오.  본 제품은 Windows Aero를 지원하지 않습니다. 제품이 개인용 컴퓨터에 연결되어 있으면 사용자 인터페이스가  기본형으로 바뀝니다. 본 제품에 연결된 디스플레이에서는 3D 처리가 필요한 동영상 재생과 소프트웨어를 지원하지 않습니다.  부속된 AC 어댑터의 플러그를 제품에 연결합니다. 부속된 전원 코드의 플러그를 AC 어댑터에 연결합니다. 부속된 전원 코드의 플러그를 콘센트에 연결합니다. DC IN 램프가 켜집니다. 제품을 개인용 컴퓨터의 USB 커넥터에 연결합니다. 개인용 컴퓨터를 다시 시작하라는 화면이 표시될 수 있습니다. 메시지가 표시되면 "지금 다시 시작"을 선택합니다.  팁 제품을 개인용 컴퓨터에 연결한 다음에는 일시적으로 화면이 어두워질 수 있습니다. 이것은 설정의 일반적인 특징 ...
  • Página 123 제품 분리 참고 개인용 컴퓨터에서 제품을 분리할 때는 연결된 장치가 안전하게 분리되는지 확인하십시오.  제품에 연결된 USB 장치에서 사용 중인 소프트웨어를 종료합니다. 개인용 컴퓨터에 연결된 USB 커넥터를 분리합니다.  USB HDD 또는 USB 메모리가 연결된 경우 작업 표시줄에서 "하드웨어 안전 제거"를 클릭합니다. "하드웨어 안전 제거" 화면이 표시됩니다. "하드웨어 안전 제거" 화면에서 "USB 대용량 저장 장치"를 선택하고 "중지"를 클릭합니다. "하드웨어 장치 중지" 화면이 표시됩니다. 제품에 연결된 "USB 대용량 저장 장치"를 선택하고 "확인"을 클릭합니다. "하드웨어 안전 제거" 화면이 표시됩니다. "확인"을 클릭합니다. 하드웨어를 분리할 준비가 되었습니다. 연결된 제품의 POWER 램프 또는 액세스 램프가 꺼진 다음 제품을 분리합니다.
  • Página 124: 각부 명칭

    각부 명칭   DVI-D 커넥터   HEADPHONES 커넥터 디스플레이를 연결합니다. 외부 헤드폰을 연결합니다.   LAN 커넥터 참고 LAN 케이블 등을 연결합니다. MONITOR 커넥터와 동시에 사용할 수 없  습니다. 예를 들면, LAN 포트가 장착된 ADSL 모 뎀에 연결할 때 사용합니다.   MONITOR 커넥터   USB 커넥터 디스플레이를 연결합니다. USB 표준에 해당하는 장치의 USB 단자 참고 에 연결합니다. DVI-D 커넥터와 동시에 사용할 수 없습니다.   DC IN 램프   MIC 커넥터 전원에 연결된 경우 불이 켜집니다. 모노 마이크를 연결합니다.   DC IN 12V 커넥터 참고 AC 어댑터와 콘센트에 연결합니다. HEADPHONES 커넥터와 구분할 수 있도  록 MIC 커넥터에는 돌출부가 있습니다. 마 이크를 HEADPHONES 커넥터에 연결하...
  • Página 125: Usb 장치 연결

    본 제품 또는 USB 장치의 오작동을 방지하기 위해  USB 장치 연결 다음 주의 사항을 따라 주십시오. – USB 장치가 연결된 제품을 이동할 때는 USB 커넥 터에 압력이나 충격이 가해지지 않도록 하십시오. 프린터 등의 USB 장치를 연결하기 전에 해당 – USB 장치가 연결된 상태로 본 제품을 가방 또는 장치에 부속된 드라이버를 설치해야 합니다. 휴대용 케이스에 넣지 마십시오. 자세한 내용은 연결할 장치에 제공된 사용 설명  팁 서를 참조하여 주십시오. 본 제품의 USB 커넥터는 USB 2.0 규격입니다.  USB 2.0은 새로운 USB(Universal Serial Bus)  장치를  USB 커넥터에 연결합니다. 규격이며 USB 1.1보다 빠른 속도로 데이터를 전송 할 수 있습니다. USB 2.0 커넥터는 USB 1.1 장치 참고 에도 연결할 수 있습니다. USB 2.0에는 세 가지 전송 모드가 있습니다.  USB 허브를 본 제품에 연결하지 마십시오.  – 고속: 가장 빠른 480Mbps 전송 모드입니다. 프린터에 따라 드라이버 설치 중에 프린터 케이블 또  – 보통: 12Mbps 전송 모드입니다. 는 프린터 포트를 선택하라는 화면이 표시될 수 있습 – 저속: 1.5Mbps 전송 모드입니다. 마우스, 키보드 니다. 이 경우 USB 케이블 또는 USB 포트를 선택...
  • Página 126: 디스플레이 연결

    DVI-D 커넥터 호환 디스플레이를 디스플레이 연결 연결하는 경우 참고 디스플레이를 제품에 연결하기 전에 먼저 부속된 설 제품의 DVI-D 커넥터에 디스플레이  치 CD에서 소프트웨어를 설치하십시오(5페이지). 케이블을 삽입합니다. 본 제품에는 디스플레이 연결용 MONITOR 커넥터  와 DVI-D 커넥터가 있습니다. 사용할 커넥터는 디 참고 스플레이 유형에 따라 달라집니다. 자세한 내용은 디 스플레이의 사용 설명서를 참조하여 주십시오. 본 제품의 DVI-D 커넥터는 HDCP(High-  DVI-D 커넥터와 MONITOR 커넥터는 동시에 사  bandwidth Digital Content Protection)의 요 용할 수 없습니다. 구사항을 준수하지 않습니다. 개인용 컴퓨터가 연결되어 있으면 개인용 컴퓨터의  LCD를 포함하여 두 화면의 최대값을 표시할 수 있 습니다. MONITOR 커넥터 호환 디스플 제품의 최대 출력 해상도는 1680 × 1050 픽셀입니  다. 그러나 연결된 디스플레이에 따라 이미지가 더 레이를 연결하는 경우 낮은 해상도로 표시될 수 있습니다.
  • Página 127: 작업 표시줄의 아이콘에서 설정 변경

    연결된 디스플레이의 색상을 접 문의하십시오. 또한 네트워크 연결 설정은 색 품질(Q) 바꿉니다. ADSL 모뎀 또는 연결된 주변 장치의 사용 설명 연결된 디스플레이 및 개인용 서를 참조하거나 해당 공급업체의 설정 등을 확 확장 방향(X) 컴퓨터의 화면 위치를 변경합 인하십시오. 사무실 내에서의 설정에 대해서는 니다. 사무실의 네트워크 관리자에게 문의하십시오. 확장 바탕 화면 설정을 변경  팁 확장(E) 합니다. "네트워크 연결" 화면에 표시된 "로컬 지역 연결  SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)" 옵션 확장 바탕 화면을 무효화합 끄기(O) 을 선택하여 LAN 커넥터에 연결된 네트워크 설정을 니다. 변경하십시오. Windows "표시 설정" 화면 고급(A)... 을 표시합니다. 참고 네트워크에 연결하려면 부속된 설치 CD에서 소프트   웨어를 설치하십시오(5페이지). 해상도에 관하여 본 제품의 LAN 커넥터에서는 네트워크 부팅이나 원  본 제품에서는 다음과 같은 해상도를 지원합니다.  격 부팅(WOL)을 지원하지 않습니다.
  • Página 128: 헤드폰 연결

    헤드폰 연결 마이크 연결 본 제품의 HEADPHONES 커넥터에 헤드폰을 마이크를 본 제품의 MIC 커넥터에 연결하여 사 연결할 수 있습니다. 용할 수 있습니다.  음량에 관하여 참고 사운드 효과, 음원, 소프트웨어 유형 등에 따라 음량  제품이 개인용 컴퓨터에 연결된 경우 설정을 변경하 설정이 동일하더라도 사운드 음량이 달라질 수 있습  여 본 제품의 MIC 커넥터를 활성화할 수 있습니다. 니다. 사용 환경에 따라 개인용 컴퓨터의 사운드 설 개인용 컴퓨터에서 마이크 커넥터를 활성화하려면 정을 변경하십시오. 아래 절차를 따르십시오. 각 장치의 사운드 설정에서 사운드 레벨을 변경하려  면 해당 장치를 두 번 클릭하거나 장치 속성을 선택 작업 표시줄에서 아이콘을 마우 및 표시하십시오. 사운드 설정에 대한 자세한 내용은 스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 녹음 장 개인용 컴퓨터의 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주십시오. 치를 선택합니다. "소리" 화면이 표시됩니다. 참고 표시된 녹음 장치에서 "마이크 본 제품이 개인용 컴퓨터에 연결/분리되어 있으면 개  인용 컴퓨터의 출력 설정이 바뀝니다. 제품이 개인용 C-Media..." 이외의 장치를 선택하고 컴퓨터에 연결되어 있으면 개인용 컴퓨터의 사운드 "기본값 설정"을 클릭합니다.
  • Página 129: 제한 사항

    Windows를 시작하거나 복원할 때는 장치 연  제한 사항 결/연결 해제를 알리는 사운드가 들릴 수 있 습니다. 이것은 고장이 아닙니다. 사운드를 중 개인용 컴퓨터가 연결된 경우 개인용 컴퓨터의  지하려면 다음 절차를 따르십시오. 그러나 다 LCD를 포함하여 두 화면의 최대 값을 표시할 른 장치의 검색을 알리는 다른 모든 사운드 효 수 있습니다. 과도 함께 중지됩니다. 본 제품은 다음과 같은 방식으로 사용하지 마  버튼 - "제어판"을 클릭합니다. 십시오: "제어판" 화면이 표시됩니다. 본 제품의 MONITOR 커넥터 및 DVI-D 커넥터 동시 사용. "하드웨어 및 소리"를 클릭하고 "소리" 본 제품의 디스플레이 출력과 개인용 컴퓨터 화면에서 "오디오 장치 관리"를 클릭합 의 외부 디스플레이 출력 동시 사용. 니다. 본 제품의 LAN 커넥터에서는 네트워크 부팅  "소리" 화면이 표시됩니다. 이나 원격 부팅(WOL)을 지원하지 않습니다. 네트워크 부팅이나 원격 부팅(WOL)을 사용 "소리" 탭을 클릭하고 "프로그램" 목록 하려면 개인용 컴퓨터의 LAN 커넥터를 사용 에서 "장치 연결"을 선택합니다. 하십시오. "소리" 드롭다운 목록에서 "없음"을 인스턴트 모드, 소프트웨어 또는 데이터 유형  선택합니다. 등에 따라 HEADPHONES 커넥터에서 사운 드가 출력되지 않을 수 있습니다. "프로그램" 목록에서 "장치 연결 해제"...
  • Página 130: 사용상 주의

    사용상 주의 유지 관리 본 제품에 부속된 AC 어댑터(AC-NB12A)를 부드럽고 마른 천에 중성 세제를 약간 적셔서 기  사용하십시오. 기를 닦아 주십시오(커넥터 부품에 물이 젖지 않 주 전압으로부터 본 기기를 완전히 분리하려 도록 주의). 알코올이나 벤젠 등의 용해제는 표  면 AC 어댑터를 뽑으십시오. 면을 손상시킬 수 있으므로 사용하지 마십시오. 다음과 같은 장소에는 본 기기를 두지 마십  시오: 매우 덥거나 추운 곳 먼지 또는 오염 물질이 많은 곳 매우 습한 곳 진동이 있는 곳 강력한 자장의 영향을 받는 곳 모래가 많은 곳 직사광선이 비추는 곳 기계적인 충격을 주거나 본 제품을 떨어뜨리  지 마십시오. 본 제품의 금속부에 금속 물질이 닿지 않도록  하십시오. 회로가 단락되어 제품이 손상될 수 있습니다. 손상된 코드를 사용하여 제품을 조작하지 마  십시오. 제품 자체가 높은 곳에서 떨어졌거나 손상된  경우 제품을 조작하지 마십시오. 금속 접촉부는 항상 깨끗하게 하십시오.  제품을 분해하거나 다른 용도로 변환하지 마 ...
  • Página 131: 주요 제원

    주요 제원 인터페이스 USB A타입 커넥터 커넥터 USB (  ): A타입 커넥터 (4) 외부 디스플레이 출력 MONITOR (): 아날로그 RGB (미니 D-sub 15핀) (1) DVI-D (  ): 디지털(DVI-D 타입) (1) HEADPHONES () 커넥터: 스테레오 미니 잭 (1) MIC () 커넥터: 모노 미니 잭 (1) LAN 커넥터 LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) 전원 공급(AC 어댑터) 입력 100-240 V AC (AC 전원 코드 제공) AC-NB12A : 0.65A-0.35 A, 50/60 Hz 출력 전압 12 V DC 출력 전류 2.5 A 최대 작동 온도 5 °C에서 35 °C (시간당 10 °C 미만의 온도 변화) 작동 습도 35 °C에서 65 % 미만의 습도를 가정했을 때 20 %에서 80 % (비응축) (습도계 29 °C 미만) 보관 온도 -20 °C에서 60 °C (시간당 10 °C 미만의 온도 변화) 보관 습도 60 °C에서 20 % 미만의 습도를 가정했을 때 10 %에서 90 % (비응축) (습도계 35 °C 미만) 외형치수...
  • Página 132: 지원 정보

    이 단원에서는 Sony로부터 도움말과 지원을 받 는 방법 및 USB 도킹 스테이션의 문제 해결 정 보를 설명합니다. Sony 지원에 대하여 Sony에서는 USB 도킹 스테이션에 대해 몇 가 지 지원을 제공합니다. USB 도킹 스테이션에 대한 문의 사항이 있을 경우 다음을 참조하여 주 십시오: 본 설명서에서는 USB 도킹 스테이션을 사용  하는 방법에 대해 설명합니다. 미국 및 캐나다 거주 고객의 경우  Sony 고객 정보 서비스 센터는 VAIO 컴퓨 터와 함께 사용하는 기타 Sony 제품에 대한 정보를 제공합니다. Sony 고객 지원 정보 서 비스 센터에 연락하려면 다음 번호로 전화하 십시오. 1-888-4SONYPC(1-888-476-6972). Sony Computing Support에서는 일상적  으로 발생하는 문제들에 대한 신속한 정보를 제공합니다. 문제에 대한 설명을 입력하면 지 식 데이터베이스가 해당 해결책을 온라인으로 검색합니다. 다음 주소로 Sony 온라인 지원 을 방문할 수 있습니다.
  • Página 133: 문제 해결

    문제 해결 제품 작동 중에 문제가 발생하면 이 단원의 정보를 참조하여 주십시오. 문제가 지속되면 가까운 Sony 대리점에 문의하여 주십시오. 연락처 정보는 "지원 정보"(16페이지)를 참조하여 주십시오. 또한 개인 용 컴퓨터에 제공된 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주십시오. 일반 증상 원인/조치 본 제품의 USB 커넥터를 분리하고 몇 초 뒤에 다시 연결하십시오. 연결된 장치가 개인용 컴퓨터  에서 검색되지 않는다. 장치가 "제품 분리"(7페이지)를 참조하여 주십시오. AC 어댑터를 연결하지 않으면 제품이 작동하지 않습니다. AC 어 올바르게 작동하지 않는다.  댑터를 연결한 다음 개인용 컴퓨터에 연결하십시오. 제품과 개인용 컴퓨터가 USB 케이블로 잘못 연결된 것 같습니다.  제품의 연결 방법은 "개인용 컴퓨터에 연결"(6페이지)을 참조하여 주십시오. 디스플레이 또는 네트워크 드라이버가 아직 설치되지 않았습니다.  부속된 설치 CD로 필요한 드라이버를 설치하지 않으면 장치가 작동 되지 않습니다. "소프트웨어 설치"(5페이지)를 참조하여 주십시오. 제품이 호환되지 않는 개인용 컴퓨터에 연결되어 있습니다.  호환되는 개인용 컴퓨터의 사양을 확인하십시오. USB 케이블을 뽑으면 오류 대용량 저장 장치를 분리할 때는 Windows에서도 연결 해제를 해  메시지가 표시된다. 야 합니다. 본 제품을 통해 개인용 컴퓨터에 연결된 USB 장치를 사용하는 모  든 소프트웨어를 종료한 다음에 제품을 분리하십시오. 개인용 컴퓨터의 동작이 USB 인터페이스를 재설정하려면 개인용 컴퓨터 전원을 끄고 USB  불안정하다.
  • Página 134 HEADPHONES 커넥터 증상 원인/조치 출력 신호가 너무 강합니다. 사운드가 왜곡된다.  개인용 컴퓨터의 음량을 줄이십시오. 음악, DVD 등의 재생 소프트웨어 음량을 줄이십시오. 사운드 레벨이 너무 낮거나 제품이 연결되어 있으면 제품의 HEADPHONES 커넥터에서 사운  사운드가 전혀 들리지 드가 출력됩니다. 개인용 컴퓨터에서 출력하려면 설정을 변경하십 않는다. 시오. 개인용 컴퓨터에서 제품을 분리하고 개인용 컴퓨터 자체에서 재생  사운드가 출력되는지 확인하십시오. 자세한 내용은 개인용 컴퓨터 에 제공된 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주십시오. USB 케이블이 제대로 연결되어 있지 않습니다.  USB 케이블을 올바르게 연결하십시오. 출력 신호가 너무 약합니다.  개인용 컴퓨터 음량을 높이십시오. 음악, DVD 등의 재생 소프트웨어에서 음량을 높이십시오. 개인용 컴퓨터의 오디오 설정에서 본 제품이 선택되어 있지 않거나  사운드 설정이 낮습니다. 개인용 컴퓨터의 오디오 설정을 확인하십시오. 자세한 내용은 개인 용 컴퓨터에 제공된 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주 십시오. 재생 소프트웨어를 사용하는 중에 USB 케이블이 분리되거나 연결  되었습니다. 음악, DVD 등의 재생 소프트웨어가 활성화된 상태에서 USB 케이 블을 분리하거나 연결하면 제품 및 개인용 컴퓨터(내장 스피커 등)의 사운드 출력이 올바르게 전환되지 않을 수 있습니다. 재생 소프트웨 어를 종료한 다음에 USB 케이블을 연결하거나 분리하십시오. 개인용 컴퓨터의 오디오 설정을 확인하십시오. 자세한 내용은 개인...
  • Página 135 증상 원인/조치 사운드가 생략되거나 개인용 컴퓨터에서 제품을 연결 또는 분리하거나, 개인용 컴퓨터를  노이즈가 발생한다. 다시 시작하거나 절전 모드로 설정할 경우 비정상적인 잡음이 발생 할 수 있습니다. 본 제품 또는 다른 장치를 연결 또는 분리하거나, 개인용 컴퓨터를 다시 시작하거나 절전 모드로 설정할 때는 헤드폰 을 분리하거나 스피커의 사운드 레벨을 최소로 설정하십시오. 안티바이러스, 시스템 시계 또는 기타 메모리 상주 유틸리티 소프트  웨어가 개인용 컴퓨터에 활성화되어 있을 수 있습니다. CD 또는 DVD를 재생할 때는 이러한 메모리 상주 유틸리티 소프트 웨어를 끄십시오. 리소스가 충분하지 않습니다.  개인용 컴퓨터를 다시 시작하십시오. 여러 파일이 열려 있거나 많은 프로그램을 사용 중입니다.  사용하지 않는 파일 및 프로그램은 종료하십시오. 사운드를 계속해 서 건너 뛰거나 잡음이 계속 들리면 개인용 컴퓨터를 다시 시작하십 시오. 제품이 안정적이지 않은 곳에 설치되어 있습니다.  제품 또는 개인용 컴퓨터를 안정적인 곳에 두십시오. 진동으로 인해 사운드를 건너 뛸 수도 있습니다. MIC 커넥터 증상 원인/조치 제품의 마이크가 선택되어 있지 않습니다. 사운드를 입력할 수 없다.  아래 절차를 따르십시오.  작 업 표시줄에서 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하 고 녹음 장치를 선택합니다.  표...
  • Página 136 증상 원인/조치 마이크 음량이 너무 높습니다. 입력 사운드가 왜곡된다.  조치 1  작 업 표시줄에서 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하 고 녹음 장치를 선택합니다.  표 시된 녹음 장치에서 "마이크 C-Media..."를 선택하고 "속 성"을 클릭합니다. "마이크 속성" 화면이 표시됩니다. "수준" 탭 을 선택하고 마이크에 따라 마이크 음량을 설정합니다. 조치 2  작 업 표시줄에서 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하 고 녹음 장치를 선택합니다.  표 시된 녹음 장치에서 "마이크 C-Media..."를 선택하고 "속 성"을 클릭합니다. "마이크 속성" 화면이 표시됩니다. 사용자 지 정 탭을 선택하고 AGC(Automatic Gain Control)를 끕니다. 외부 디스플레이 증상 원인/조치 개인용 컴퓨터에서 제품을 분리하거나 제품에서 디스플레이를 분리 화면에 아무것도 표시되지 않  거나 이미지가 비정상적으로 하고 몇 초 후에 다시 연결하십시오. "제품 분리"(7페이지), "개인용 표시된다. 컴퓨터에 연결"(6페이지)을 참조하여 주십시오. 설정 프로그램이 완료되지 않았습니다.  설치 CD에서 드라이버를 설치하십시오.
  • Página 137 증상 원인/조치 이미지가 왜곡된다. 라디오와 같이 전자기장을 발생시키는 장치는 본 제품에서 멀리 두  십시오. Windows의 글꼴 크기를 아래 절차를 따르십시오.   확대하고 싶다. 버튼 - "제어판"을 클릭합니다. "제어판" 화면이 표시됩니다.  " 모양 및 개인 설정" - "개인 설정"을 클릭합니다.  화 면 왼쪽에서 "폰트 크기(DPI) 조정"을 클릭합니다. "DPI 조정" 화면이 표시됩니다.  " 큰 글자(120DPI)"를 선택하고 "확인"을 클릭합니다.  " 지금 다시 시작"을 클릭합니다. 개인용 컴퓨터를 다시 시작하여 글꼴 변경을 적용하십시오. 제품에 연결된 디스플레이에 사용하는 소프트웨어에 따라 제품에 연결된 디스플레이에서 이미지  이미지가 올바로 표시되지 가 올바로 표시되지 않을 수 있습니다. 않는다. 소프트웨어가 올바로 표시되 사용하는 소프트웨어에 따라 이미지가 올바로 표시되지 않을 수 있  지 않는다. 습니다. 일단 소프트웨어를 종료한 다음 다시 시작하십시오. 제품에 연결된 디스플레이에 본 제품의 외부 디스플레이 출력이 동영상 재생을 지원하지 않습니다.
  • Página 138 LAN 커넥터 증상 원인/조치 네트워크에 연결할 수 없다. LAN 커넥터를 연결합니다.  설정이 완료되지 않았습니다.  설치 CD에서 드라이버를 설치하십시오. 네트워크 연결 설정은 ADSL 모뎀 또는 연결된 주변 장치의 사용  설명서를 참조하거나 해당 공급업체 등의 설정을 확인하십시오. 사 무실 내에서의 설정에 대해서는 사무실의 네트워크 관리자에게 문 의하십시오.
  • Página 140 Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. http://www.sony.net/ © 2008 Sony Corporation / Printed in Japan 3-296-348-03 (1)

Tabla de contenido