WMF KITCHENminis Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para KITCHENminis:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WMF KITCHENminis

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Wasserkocher 0,8l Gebrauchsanweisung 2 Gebruiksaanwijzing Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Instrucciones de uso 18 Käyttöohje Istruzioni per l’uso Bruksanvisning...
  • Página 2: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen Sicherheit und die Wartung des Gerätes. mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden.
  • Página 3 Vor dem Wassereinfüllen den Topf unbedingt abkühlen lassen. Sollte bei unsachgemäßem Gebrauch der erste Thermostat versagen, so sorgt ein zusätzlicher Tempera- * Im Vergleich zum WMF Lono Wasserkocher. turbegrenzer für einen zuverlässigen Schutz. Geprüft durch technikzuhause.de. Die Ressourcenersparnis bezieht sich auf Materialeinsatz und Reinigung und Pflege Transportvolumen.
  • Página 4 Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschließlich auf diesen Anspruch. Weitergehende Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung des Garantieanspruchs ist der Kaufbe- leg nebst dem mangelhaften Produkt und einer Fehleranzeige einem WMF Fachhändler oder direkt unserem zentralen Kundendienst vorzulegen. Gesetzliche Gewährleistung Durch diese Garantieerklärung werden Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die dem Käufer gegen...
  • Página 5: Operating Manual

    Operating Manual Important safety instructions Prior to use Read the operating manual carefully. It contains important information about the use, safety and ▪ These devices can be used by children older than eight years old as maintenance of the appliance. well as by persons with limited physical, sensory or mental capabili- It should be kept in a safe place and passed on to further users if appropriate.
  • Página 6: Safety System

    * Compared to WMF Lono kettle. Safety system Confirmed by technikzuhause.de. Resource savings refer to material usage and transportation volume. A thermostat protects the kettle from overheating due to accidental operation without water by Measurement of energy savings by cooking water until automatic shut-off at maximum water switching off the device.
  • Página 7 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Página 8: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial. Avant l’utilisation ▪ Des enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un Lire attentivement le mode d’emploi.
  • Página 9: Nettoyage Et Entretien

    Mise en service Nettoyage et Entretien Nettoyer le réservoir soigneusement à l’intérieur avant la première mise en service. Pour ce faire ouvrir Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer avec un le couvercle en appuyant sur la touche qui se situe sur l’anse. chiffon humide, imbibé...
  • Página 10: Es Instrucciones De Uso 18 Fi

    Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes del aparato y los accesorios que hayan estado en contacto con alimentos. Siga las indicaciones contenidas en el capítulo “Limpieza ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni y cuidados”. personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ▪...
  • Página 11: Desconexión Automática

    ▪ Vacíe el recipiente por completo. No deje restos de agua durante mucho tiempo dentro del aparato. Sistema de seguridad ▪ Retire el cable de red: El termostato protege al hervidor en caso de funcionamiento accidental sin agua y de ⋅...
  • Página 12: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Importanti istruzioni di sicurezza Questo apparecchio non è destinato ad un uso puramente commerciale. ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire Prima dell’uso dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, Leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Página 13 Messa in servizio Pulizia e manutenzione Prima del primo utilizzo pulire a fondo l’interno della pentola. A tale scopo aprire il coperchio, Estrarre il connettore di rete e far raffreddare l’apparecchio. Non immergere l’apparecchio in acqua, premendo il tasto sull’impugnatura. bensì...
  • Página 14: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructie Voordat u het gebruikt Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door perso- veiligheid en het onderhoud van het apparaat. nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden U moet hem zorgvuldig bewaren en eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven.
  • Página 15 In gebruik nemen Reiniging en onderhoud Reinig de koker voor het eerste gebruik grondig. Open daarvoor het deksel door op de knop op de Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat niet onder in handgreep te drukken.
  • Página 16: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Ukorrekt brug kan medføre stød eller andre farlige situationer. ▪ OBS, risiko for forbrænding: Overfladen kan blive meget varm. Også ▪ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med når apparatet er slukket, forbliver det varmt i lang tid. indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige evner eller Inden brug mangel på...
  • Página 17 Tag i brug Kanden består af rustfrit stål. Skulle der alligevel vise sig rustpletter, er de kun på overfladen fastsiddende aflejringer. Disse bør straks fjernes med et stålrengøringsmiddel. Gør kanden grundigt ren inden brug første gang. Åbn dermed låget ved at trykke på knappen på Siindlægget i hældetuden kan tages ud ved rengøring, når låget åbnes.
  • Página 18: Användarguide

    Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar kapitlet ”Rengöring och skötsel”. ▪ Apparaten får endast användas i enlighet med denna ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller bruksanvisning. Otillåten användning kan leda till elektriska stötar av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller eller andra riskmoment.
  • Página 19 ⋅ före varje rengöringstillfälle Skulle den första termostaten inte fungera vid felaktig användning, finns en extra ⋅ efter användning temperaturbegränsare som ger tillförlitligt skydd. ▪ I händelse av missbruk, felaktig användning eller reparation tas inget ansvar för eventuella skador. Rengöring och skötsel Inte heller gäller garantin i sådana fall.
  • Página 20: Käyttöohje

    Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt Käytä...
  • Página 21 Käyttöönotto Älä käytä voimakkaita ja hankaavia puhdistusaineita. Pannu on valmistettu ruostumattomasta jaloteräksestä. Jos siihen kuitenkin ilmaantuu ruostetäpliä, Puhdista pannu huolellisesti sisältä ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Avaa kansi paina- ne ovat vain pintaan kertyneitä saostumia. Poista ne heti jaloteräksen puhdistamiseen tarkoitetulla malla kahvassa olevaa näppäintä.
  • Página 22: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Tekniske data Merkespenning: 220 - 240 V~ 50-60 Hz ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med Strømforbruk: 1650 - 1960 W Beskyttelsesklasse: begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som man- Sikkerhetsanvisninger gler erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har ▪...
  • Página 23 I utløpstuten sikrer en silinnsats for at større kalkdeler holdes tilbake når du skjenker. overflaten. De bør fjernes straks med et rengjøringsmiddel til rustfritt stål. Lengden på strømkabelen som ikke trengs kan vikles opp på undersiden av sokkelen. Silinnsatsen i tuten kan fjernes for rengjøring med åpent lokk. Trykk den øvre fliken oppover. Når du Koble støpselet til en jordet stikkontakt.
  • Página 25 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-13140011-06-2007 type: 0413140011 0413140041 0413140051 0413140061...

Tabla de contenido