1.
Schieben Sie den Baldachin nach oben und drehen Sie ihn in den Bajonettver-
schluss mit den beiden Baldachinschrauben. Ziehen Sie die Schrauben fest.
2. Drücken Sie den Abdeckring nach oben, bis er einrastet.
1.
Slide the canopy up and twist it into the bayonet lock with the two canopy
screws. Fasten the screws.
2. Press the cover ring upwards until it clicks into place.
1.
Faites glisser le baldaquin vers le haut et le tourner dans la fi xation à
baïonnette formée par les deux vis à baldaquin. Serrez les vis.
2. Appuyez sur l'anneau du couvercle vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
1.
Far scorrere il baldacchino verso l'alto e avvitarlo nella chiusura a baionetta
con le due viti del baldacchino. Serrare le viti.
2. Premere l'anello di copertura verso l'alto fi no a quando non scatta in posizione.
1.
Deslice el baldaquino hacia arriba y gírelo en el cierre de bayoneta con los dos
tornillos del baldaquino. Apriete los tornillos.
2. Presiona el anillo de cubierta hacia arriba hasta que encaje en su lugar.
1.
Posuňte baldachýn nahoru a pomocí dvou šroubů baldachýnu jej zašroubujte
do bajonetové tvarovky. Utáhněte šrouby.
2. Zatlačte krycí kroužek nahoru, dokud nezapadne na místo.
1.
Schuif de baldakijn omhoog en draai hem in de bajonetsluiting met de twee
baldakijnschroeven. Draai de schroeven vast.
2. Duw de afdekring naar boven tot hij vastklikt.
1.
Przesuń baldachim do góry i wkręć go w zamek bagnetowy za pomocą dwóch
śrub baldachimu. Przymocować śruby.
2. Wciśnij pierścień osłaniający do góry, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
KLICK!
45