Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TECHNISCHE DATEN
Drehzahl max.: 8500 U/min
Abtriebsprofil: Außenvierkant
Abtriebsprofilgröße, metrisch: 12.5 mm
Abtriebsprofilgröße, imperial: 1/2"
Arbeitsdrehmoment min.: 450 Nm
Arbeitsdrehmoment max.: 610 Nm
Lösemoment max.: 630 Nm
Schalldruckpegel (LpA): 94.6 dB(A)
Schallleistungspegel (LwA): 105.6 dB(A)
Vibrationspegel: ahd=5.99 m/s² / K=1.1 m/s²
Betriebsdruck: 6.2 Bar (90 PSI)
Luftverbrauch: 142 l/min
Druckluftanschluss: 1/4"
Schlauchdurchmesser: 10 mm (3/8") empfohlen
Länge: 112 mm / 92 mm (ohne Vierkant)
Gewicht: 1.45 kg
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Druckluftgerät dient zum Anziehen und Lösen von Verschraubungen. Der Schlagschrauber darf
ausschließlich mit Werkzeugen betrieben werden, die speziell für die Verwendung an Schlagschraubern
geeignet sind.
ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem Verwendungszweck
entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden, Verletzungen und Erlöschen
der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für späteres Nachlesen an einem sicheren
und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung bei, wenn Sie das Produkt an Dritte
weitergeben.
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Einsatz von Druckluftwerkzeugen, sollten immer grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sichergestellt
sein, um die Gefahr von Personen- und Sachschäden zu reduzieren.
• Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.
• Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist.
• Halten Sie den Arbeitsbereich sauber, aufgeräumt, trocken und frei von anderen Materialien.
• Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten.
• Stellen Sie sicher, dass der Auslöser sich in der Position OFF befindet, wenn es mit dem
Druckluftsystem verbunden wird.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Werkzeug vor.
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das für den Einsatz mit Druckluft-Werkzeugen ausgelegt ist,
bei Schlagschraubern z.B. keine Steckschlüssel für Handbetrieb verwenden, sondern nur Kraft-
Einsätze.
• Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör installieren und
Wartungen durchführen oder das Gerät nicht in Gebrauch ist.
• Pflegen Sie das Werkzeug sorgfältig. Überprüfen Sie Schläuche, und Druckluftverbindungen in
regelmäßigen Abständen.
• Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn es beschädigt ist. Lassen Sie das Werkzeug durch
Fachpersonal reparieren.
• Beachten Sie Herstellerangaben des Druckluftsystems, bei der Installation von Reglern, Filtern und
anderem Zubehör.
• Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern.
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH
5
d i e
Druckluft-Schlagschrauber
6
e
s
s
a r t S
h
c
s
m
e
R
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
r e
F
ax +49 (0) 2191 / 46438-40
s
u
k r e
v
e
7
9
8
2
4 -
D
e
Art. 9667
L
d . l h
a t s
w
s
@
o f n i
: l i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 9667

  • Página 1 Art. 9667 Druckluft-Schlagschrauber TECHNISCHE DATEN Drehzahl max.: 8500 U/min Abtriebsprofil: Außenvierkant Abtriebsprofilgröße, metrisch: 12.5 mm Abtriebsprofilgröße, imperial: 1/2" Arbeitsdrehmoment min.: 450 Nm Arbeitsdrehmoment max.: 610 Nm Lösemoment max.: 630 Nm Schalldruckpegel (LpA): 94.6 dB(A) Schallleistungspegel (LwA): 105.6 dB(A) Vibrationspegel: ahd=5.99 m/s² / K=1.1 m/s²...
  • Página 2 WICHTIGE HINWEISE ZUR PERSÖLICHEN SICHERHEIT • Betreiben Sie das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand. • Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, diese können von beweglichen Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen verursachen. • Betreiben Sie das Werkzeug nur in sicherer Entfernung von sich selbst und anderen Personen •...
  • Página 3 EMPFOHLENES DRUCKLUFTSYSTEM Bezeichnung Bezeichnung Druckluftwerkzeug Einheit zum Entwässern/Filtern Druckluftschlauch Entwässerungsventil Schnellkupplung Absperrventil Öler (für Werkzeug mit Motor) Trockner/Filtereinheit Druckminderer Kompressor WARTUNG • Druckluftgerät sollten an Druckluftsystem betrieben werden, die über einen automatischen Öler verfügen. Bei Druckluftsystem die keinen automatischen Öler besitzen, muss regelmäßig Druckluftgeräte-Öl über den Druckluftanschluss in das Druckluftwerkzeug gegeben werden.
  • Página 4: Fehlerbehebung

    VERWENDUNG Vor jedem Gebrauch das Druckluftgerät mit 4 bis 5 Tropfen Druckluftgeräte-Öl schmieren. Nur mit Druckluftsystemen betreiben, die über einen korrekten Luftdruck und ausreichend Luftvolumen (L/min) für dieses Werkzeug verfügen. 1. Um das Werkzeug, zur Annäherung, auf ein bestimmtes Drehmoment einzustellen, wählen Sie eine Mutter oder Schraube mit gleicher Güte, Größe und Gewindesteigung und befestigen Sie diese mit dem vorgegebenen Drehmoment, mit dem Schrauben später angezogen werden sollen.
  • Página 5: Technical Data

    BGS 9667 Air Impact Wrench TECHNICAL DATA Max. drive speed: 8500 rpm Output profile: external square Drive profile size, metric: 12.5 mm Drive profile size, imperial: 1/2" Min. working torque: 450 Nm Max. working torque: 610 Nm Max. loosening torque: 630 Nm Sound pressure level (LpA): 94.6 dB(A)
  • Página 6 IMPORTANT NOTES ON PERSONAL SAFETY • Operate the tool using common sense. • Do not wear loose clothing or jewellery that can be caught by moving parts and cause serious injury. • Only operate the tool at a safe distance from yourself and other persons •...
  • Página 7 RECOMMENDED COMPRESSED AIR SYSTEM Designation Designation Air tool Drainage/filtering unit Air hose Drainage valve Quick coupling Shut-off valve Oiler (for tools with motor) Dryer/filter unit Pressure reducer Compressor MAINTENANCE • Air tools should be operated on air systems that have an automatic oiler. When using air systems that do not have an automatic oiler, air tools must be regularly added oil to the air tool via the air connection.
  • Página 8: Environmental Protection

    Oil tool before each use 4 to 5 drops of a good grade Air Tool Oil placed in air inlet is sufficient. Use proper air pressure and CFM rating listed for this tool. 1. To set the tool to desired torque, select a nut or screw of known tightness of the same size, thread pitch and thread condition as those on the job.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    BGS 9667 Clé à choc CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Régime à vide: 8500 tr/min Profil de sortie: extérieure de section carrée Taille du profil de sortie, métrique: 12.5 mm Taille du profil de sortie, impériale: 1/2" Couple d'utilisation min.: 450 Nm Couple d'utilisation max.: 610 Nm Couple de desserrage max.: 630 Nm...
  • Página 10 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES à LA SÉCURITÉ PERSONNELLE • N’utilisez des outils pneumatiques qu’en faisant preuve de bon sens. • Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux qui peuvent être happés par des composants en mouvement et pourraient provoquer des blessures. •...
  • Página 11 SYSTÈME PNEUMATIQUE RECOMMANDÉ N° Désignation N° Désignation Outil pneumatique Unité de purge/filtrage Tuyau pneumatique Soupape de purge Raccord rapide Vanne d’arrêt Huileur (pour les outils motorisés) Sécheur/Unité de filtrage Réducteur de pression Compresseur MAINTENANCE • Les outils pneumatiques doivent être utilisés sur des systèmes à air comprimé...
  • Página 12: Protection De L'environnement

    INSTRUCTIONS Lubrifiez l’appareil pneumatique chaque fois avant l’emploi à l’aide de 4 à 5 gouttes d’huile pour appareils pneumatiques. Utilisez uniquement avec des systèmes pneumatiques disposant de la pression d'air correcte et de suffisamment de volume d'air (L/min) pour cet outil. 1.
  • Página 13: Pistola De Impacto

    BGS 9667 Pistola de impacto DATOS TÉCNICOS Velocidad en vacío: 8500 rpm Perfil de accionamiento: plaza Tamaño del perfil de accionamiento, sistema métrico: 12.5 mm Tamaño del perfil de accionamiento, sistema imperial: 1/2" Par de giro de trabajo mín.: 450 Nm Par de giro de trabajo máx.: 610 Nm...
  • Página 14: Protección Del Trabajo

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD PERSONAL • Maneje la herramienta aplicando el sentido común. • No lleve ropa holgada o joyas, éstas pueden quedar atrapadas por las piezas móviles y causar lesiones graves. • Maneje la herramienta neumática solamente a una distancia segura para usted mismo y otras personas •...
  • Página 15: Sistema De Aire Comprimido Recomendado N.º

    SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO RECOMENDADO N.º Denominación N.º Denominación Herramienta neumática Unidad para desaguar/filtrar Manguera de aire Válvula de drenaje acoplamiento rápido válvula de cierre Engrasador (para herramienta con motor) Secadora/unidad de filtrado Reductor de presión Compresor MANTENIMIENTO • Las herramientas neumáticas deben funcionar en sistemas de aire comprimido que tengan un engrasador automático.
  • Página 16: Instrucciones

    INSTRUCCIONES Antes de cada uso, lubrique el equipo neumático con 4 o 5 gotas de aceite para equipos de aire comprimido. Maneje esta herramienta únicamente con sistemas de aire comprimido que dispongan de la correcta presión de aire y de suficiente caudal de aire (l/min) para ella. 1.
  • Página 17 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Druckluft-Schlagschrauber | 12,5 mm (1/2") (Art.9667) Air Impact Wrench Visseuse à percussion pneumatique Pistola neumática de impacto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...
  • Página 18 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 a r t S ax +49 (0) 2191 / 46438-40 k r e d i e d . l h a t s o f n i : l i...
  • Página 19 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 a r t S ax +49 (0) 2191 / 46438-40 k r e d i e d . l h a t s o f n i : l i...
  • Página 20 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 a r t S ax +49 (0) 2191 / 46438-40 k r e d i e d . l h a t s o f n i : l i...

Tabla de contenido