Makita ML003G Manual De Instrucciones

Makita ML003G Manual De Instrucciones

Linterna de trabajo inalámbrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

EN
Cordless Worklight
FR
Lampe de Chantier Sans Fil
DE
Akku-Baustrahler LED
IT
Faro da lavoro a batteria
NL
Snoerloze Werklamp
ES
Linterna de Trabajo Inalámbrica
PT
Refletor LED a Bateria
DA
Ledningsfri arbejdslygte
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
TR
Kablosuz Işık Kaynağı
ZHTW 充電式工作投光燈
SV
Batteridriven arbetslampa
NO
Batteridrevet arbeidslys
FI
Akkukäyttöinen työvalo
LV
Ar akumulatoru darbināms lukturis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Belaidis šviestuvas
ET
Juhtmeta töövalgusti
RU
Аккумуляторный фонарь
PL
Lampa Budowlana
HU
Akkumulátoros munkalámpa
SK
Akumulátorové pracovné svietidlo NÁVOD NA OBSLUHU
CS
Akumulátorové pracovní světlo
UK
Акумуляторний ліхтар
RO
Lampă de lucru fără cablu
SL
Brezžična delovna luč
SQ
Ndriçues pune me bateri
BG
Акумулаторен работен индикатор РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 108
HR
Bežično radno svjetlo
MK
Безжично работно светло
SR
Бежично радно светло
KK
Аккумуляторлық шамасы
AR
FA
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES 23
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
KULLANMA KILAVUZU
使用說明書
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 72
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 92
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
‫مصباح عمل السلكي‬
‫نورافکن ب یسیم‬
ML003G
‫131 دفترچه راهنمای دستورالعمل‬
‫531 دلیل اإلرشادات‬
3
7
11
15
19
27
31
35
39
43
48
52
56
60
64
68
76
80
84
88
96
100
104
112
116
120
124

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita ML003G

  • Página 1 ML003G Cordless Worklight INSTRUCTION MANUAL Lampe de Chantier Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTION Akku-Baustrahler LED BETRIEBSANLEITUNG Faro da lavoro a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Snoerloze Werklamp GEBRUIKSAANWIJZING Linterna de Trabajo Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 Refletor LED a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 240° Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 3 3. Indicator lamps 4. Check button 5. Switch 6. Brightness mode selection 7. Knob SPECIFICATIONS Model: ML003G 20pcs, 12W Power source 14.4/18/36V DC Dimensions (L × W × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm Net weight 3.4 kg Pressure receiving area 0.06 m...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Symbols 6. Do not give the appliance a shock by dropping, striking, etc. • Battery disposal should be in compliance with your • Read instruction manual. materials. • Do not incinerate the battery. • • The light source contained in this luminaire shall only be accumulators and batteries may have a Ni-MH Li-ion...
  • Página 5: Functional Description

    CAUTION: • non-genuine Makita batteries, or batteries that have been cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. • Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It • Save all warnings and instructions overheating, possible burns and even an explosion.
  • Página 6: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES the light is on. CAUTION: • Battery protection system (Fig. 5) low, the LED lights go out except one LED as illustrated. accessories, ask your local Makita service center. OPERATION • Makita genuine battery and charger • CAUTION: •...
  • Página 7 3. Voyants lumineux 5. Interrupteur 6. Sélection du mode de luminosité SPÉCIFICATIONS Modèle : ML003G 20 pcs, 12W Source d'alimentation 14,4 / 18 / 36V CC Dimensions (L × l × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    Symboles tomber, en lui donnant des coups, etc. Les symboles suivants montrent les symboles employés batteries. • avant l'utilisation. • • • La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit • de la présence des composants dangereux 9. Utilisation et entretien de la batterie de l'outil. •...
  • Página 9: Description Fonctionnelle

    • pendant une longue période (plus de six mois). • PRUDENCE : • dommages. Cela annulera également la garantie Makita • • de batterie dans des endroits où la température peut Sauvegardez tous les avertissements et toutes atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
  • Página 10: Accessoires Optionnels

    • dans le présent manuel. L'utilisation de tous les autres la capacité de la batterie devient basse, les voyants LED OPÉRATION • Batterie et chargeur en produit d'origine Makita PRUDENCE : • • Sinon, un accident de la chute peut générer.
  • Página 11 Erläuterung der allgemeinen Ansicht 1. Abdeckung Verriegelung 2. Batterieabdeckung 5. Schalter 6. Helligkeitsmodus Auswahl SPEZIFIKATIONEN Modell: ML003G 20pcs, 12W 14,4/18/36V DC Abmessungen (L × B × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm Reingewicht 3,4 kg 0,06 m IP65 •...
  • Página 12: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Symbole • • • • Lesen Sie die Betriebsanleitung. Person ausgewechselt werden. • • Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Ni-MH Li-ion • die Gesundheit vorkommen. Entsorge bitte dass der Schalter in der Aus-Position steht, bevor Sie die mulatoren und Batterien nach, sowie bei •...
  • Página 13 Kontakte ab und verpacken Sie die Batterie so, dass sie VORSICHT: • Halte das Gerät und die Batterie beim installieren • Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita oder Entfernen der Batterie fest. angegebenen Produkten. Wenn Sie die Batterien in •...
  • Página 14: Optionales Zubehör

    Batterieschutzsystem (Fig. 5) • Verwendung mit dem in der Anleitung angegebenen wird vom System die Stromversorgung automatisch abgeschaltet. die angegebenen Absichten. Bedienung VORSICHT: sollte man sich an das lokale Makita-Servicecenter wenden. • • • Lichtwinkel Einstellung (Fig. 6) HINWEIS: •...
  • Página 15 2. Cover della batteria 3. Spie luminose 4. Pulsante di controllo 5. Interruttore 7. Manopola DESCRIZIONI Modello: ML003G 14,4/18/36V CC Dimensioni (L × P × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm Peso netto 3,4 kg 0,06 m IP65 •...
  • Página 16: Istruzioni Importanti Relative Alla Sicurezza

    Simboli batteria. • dispositivo. alle normative locali sullo lo smaltimento dei materiali pericolosi. • Non bruciare la batteria. • • • Solo per i paesi dell'UE. A causa della • elettriche ed elettroniche, accumulatori e Ni-MH batterie possono avere un impatto nega- Li-ion tivo sull'ambiente e sulla salute umana.
  • Página 17: Descrizione Funzionale

    (più di sei mesi). un'esplosione. ATTENZIONE: • L'uso di batterie non originali Makita, o di batterie che causando incendi, lesioni personali e danni. Si annulla anche possibili ustioni e persino un'esplosione. • comportare la perdita della vista.
  • Página 18 Sistema di protezione della batteria (Fig.5) • scarica, gli indicatori luminosi al LED si spengono tranne un accessori o attacchi per lo scopo previsto. FUNZIONAMENTO • Batteria e caricabatteria originali Makita ATTENZIONE: • • NOTA: Regolazione dell'inclinazione della luce (Fig.6) •...
  • Página 19: Specificaties

    Uitleg van algemeen aanzicht 1. Dekselslot 4. Controleknop 5. Schakelen 6. De helderheidsmodus optie 7. Knop SPECIFICATIES Model: ML003G 20pcs, 12W Bron van kracht 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm Nettogewicht 3,4 kg Druk ontvangen gebied...
  • Página 20 Symbolen • Zorg ervoor dat u de betekenissen kent voordat u het gebruikt. • • Lees de instructiehandleiding. • De lichtbron in dit verlichtingstoestel mag alleen worden • Alleen voor EU landen. Vanwege de aanwe- • sche en elektronische apparatuur, accu's en Ni-MH en instructies.
  • Página 21: Functionele Beschrijving

    • LET OP: u dat niet, dan kan dat oververhitting tot gevolg hebben, • Mocht er elektrolyt in uw ogen terechtkomen, spoel uw ogen hierdoor de Makita-garantie voor het Makita-gereedschap • en de lader komen te vervallen. • niet op plaatsen waar de temperatuur 50 °C (122 °F) kan Bewaar alle waarschuwingen •...
  • Página 22: Geef De Resterende Batterijcapaciteit Aan (Fig. 3)

    LET OP: Batterijbeveiligingssysteem (Fig. 5) • het gebruiken met uw Makita apparaat dat wordt tot tien minute. OPERATIE kunt u dan uw lokale Makita service centrum contacteren. LET OP: • • • De hoek van het licht aanpassen (Fig. 6) •...
  • Página 23: Especificaciones

    3. Luces del indicador 5. Interruptor 6. Selección de tipo de brillo 7. Perilla ESPECIFICACIONES Modelo: ML003G 20pcs, 12W Fuente de energía 14,4/18/36V DC Dimensiones (L × A × A) 249 mm × 298 mm × 280 mm Peso neto 3,4 kg Área receptora de presión...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Símbolos baterías. • Al desechar la batería, se debe cumplir con las materiales peligrosos. • No incinere la batería. • Lea el manual de instrucciones. • • Solo para los países en la UE debido a la presencia de componentes peligrosos en el 9.
  • Página 25: Instalación O Extracción Del Cartucho De Batería

    • • instrucciones y símbolos de precaución en (1) el cargador de PRECAUCIÓN: Solo use baterías genuinas Makita. • No desarme ni manipule el cartucho de batería. Puede ocasionar incendios, sobrecalentamiento o explosiones. • detenga la operación de inmediato. Puede haber riesgo de cargador Makita.
  • Página 26: Mantenimiento

    Cuando la batería puede resultar en riesgo de heridas a personas. Solo use accesorios o aditamentos para su uso establecido. OPERACIÓN accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Batería y cargador Makita genuinos PRECAUCIÓN: •...
  • Página 27: Especificações

    PORTUGUÊS (Instruções Originais) Explicação do panorama geral 2. Tampa da bateria 5. Interruptor ESPECIFICAÇÕES Modelo ML003G 20pcs, 12W Fonte de energia 14,4 / 18 / 36V DC Dimensões (C × L × A) 249 mm × 298 mm × 280 mm...
  • Página 28: Instruções De Segurança Importantes

    Símbolos baterias. • resíduos perigosos. • • Leia o manual de instruções. • • 9. Uso e cuidados com a bateria. presença de componentes perigosos no • elétricos e eletrônicos, acumuladores e Ni-MH baterias podem ter um impacto negativo Li-ion •...
  • Página 29: Descrição Funcional

    • • removê-la da lanterna ou do carregador. • período (mais de seis meses). • CUIDADO: Use apenas baterias Makita originais. • o carregador. • • Guarde todos os avisos e temperatura possa atingir ou exceder os 50 °C (122 °F).
  • Página 30: Usando Com Tripé (Acessórios Opcionais)

    • • Dependendo das condições de uso e da temperatura ou rachaduras. capacidade real. • Limpeza da Makita para o aparelho e carregador Makita. CUIDADO: • Ativando a seleção do modo de luz e brilho (Fig. 4) ACESSÓRIOS OPCIONAIS CUIDADO: •...
  • Página 31: Specifikationer

    1. Dæksellås 2. Batteridæksel 3. Indikatorlamper 4. Kontrolknap 5. Kontakt 7. Knott SPECIFIKATIONER Model: ML003G 20 stk, 12W Strømkilde 14,4/18/36V Jævnstrøm (DC) Mål (L × B × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm Nettovægt 3,4 kg Trykmodtagelsesområde...
  • Página 32: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Symboler 6. Giv ikke apparatet et stød ved at tabe det, slå på det osv. Følgende viser de symboler, der bruges til udstyret. med batterier. • • • Batteriet må ikke brændes. 8. Yderligere oplysninger belysningsamaturer. • • kan brugt elektrisk og elektronisk udstyr, akkumulatorer og batterier have en negativ Ni-MH •...
  • Página 33 10. Vigtige sikkerhedsinstruktioner til batteripakken. FORSIGTIG: • og advarende markeringer på (1) batteriopladeren, (2) batterier, der er blevet ændret, kan resultere i, at batteriet og (3) produktet, der anvender batteriet. • Batteripatronen må ikke skilles ad eller pilles ved. Det kan resultere i brand, voldsom varme eller eksplosion.
  • Página 34 FORSIGTIG: • Batteribeskyttelsessystem (Fig. 5) OPERATION yderligere oplysninger om disse tilbehørene. FORSIGTIG: • Makita originale batteri og oplader • • BEMÆRK: Juster lysets vinkel (Fig. 6) • Nogle på listen er muligvis inkluderet i apparatpakken Løsn knapperne på begge sider. Juster lysets vinkel...
  • Página 35: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Επεξήγηση γενικής απεικόνισης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο: ML003G 20pcs, 12W 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • • Εφαρμόσιμη θήκη μπαταρίας και χρόνος λειτουργίας Χρόνος λειτουργίας (Περίπου) Εφαρμόσιμη...
  • Página 36 Σύμβολα • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • • • • ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. • • • • • •...
  • Página 37 • • • • • • ΠΡΟΣΟΧΗ: • • • Αποθηκεύστε όλες τις • προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. • • ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Εγκατάσταση ή αφαίρεση δοχείου μπαταρίας ΠΡΟΣΟΧΗ: • Κρατήστε τη συσκευή και τη θήκη μπαταρίας σταθερά κατά την...
  • Página 38: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    Ένδειξη της εναπομένουσας ΠΡΟΣΟΧΗ: χωρητικότητας της μπαταρίας (Fig. 3) Χρήση με τρίποδο (προαιρετικά αξεσουάρ) ΠΡΟΣΟΧΗ: • (Fig. 7) ΠΡΟΣΟΧΗ: • • • • • • • ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • • • Καθαρισμός Ενεργοποίηση της επιλογής λειτουργίας φωτός και ΠΡΟΣΟΧΗ: φωτεινότητας...
  • Página 39: Tekni̇k Değerler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) Genel görünümle ilgili açıklama 5. Anahtar TEKNİK DEĞERLER Model: ML003G 20 adet, 12W 14,4/18/36V DC Boyutlar (U × G × Y) 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 • • •...
  • Página 40: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Semboller • • • • • • • • • • • • • • • • ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI • UYARI: • TÜM TALİMATLARI OKUYUN. • • • T ü rk ç e...
  • Página 41 DİKKAT: • • • İleride tekrar okumak üzere tüm • uyarıları ve talimatları saklayın. • İŞLEYİŞLE İLGİLİ AÇIKLAMA • DİKKAT: • • • Pil kartuşunun takılması veya çıkarılması • DİKKAT: • Batarya kartuşunu takarken veya çıkarırken cihazı ve batarya kartuşunu sıkıca tutun. •...
  • Página 42: Opsi̇yonel Aksesuarlar

    Kalan batarya kapasitesini gösterir. DİKKAT: (Fig. 3) Tripod ile kullanma (isteğe bağlı aksesuarlar) DİKKAT: • (Fig. 7) DİKKAT: • 75% - 100% • 50% - 75% • • • 25% - 50% • 0% - 25% • BAKIM DİKKAT: • NOT: •...
  • Página 43 繁體中文(原本) 外觀說明 規格 ML003G 型號: 20pcs 12W 14.4/18/36V DC 249 mm 298 mm 280 mm 3.4 kg 0.06 m IP65 • • • • 適用的電池盒和工作時間 工作時間(大約) 電壓 適用電池盒 高 低 BL1415N BL1430B 14.4V BL1440 BL1460B BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B...
  • Página 44 符號 文 • • • • • 中 • 體 Ni-MH Li-ion • • • • • 中 • • • 體 • 體 體 重要安全指示 • 體 中 警告: 體 中 體 • 閱讀所有說明。 中 • 中 130 °C (265 °F) 中...
  • Página 45 Makita 警告: • Makita Makita • Makita • 保存所有警告和說明資訊,以備日後 參考。 • • 功能說明 • 50 °C (122 °F) 中 注意: • • 體 • • 安裝或取出電池盒 注意: • 安裝或拆卸電池盒時,請將設備和電池盒牢牢握住。 中 • Makita • • 中 • (Fig.1) • 咔 •...
  • Página 46 • • • 維護 注意: • • 注: 中 • Makita 中 • 清洗 注意: Makita Makita • Makita 體 打開燈光和亮度模式選擇(Fig.4) 可選配件 注意: • Makita 中 電池保護系統(Fig.5) Makita 中 • Makita • 操作 注: 注意: • 中 • 調整燈的角度(Fig.6) 繁體中文...
  • Página 47 繁體中文...
  • Página 48 Förklaring till översiktsbild 1. Lockets lås 2. Batterilock 3. Indikatorlampor 4. Kontrollknapp 7. Knopp SPECIFIKATIONER Modell: ML003G 20stk, 12W 14,4/18/36V DC Mått (l × b × h) 249 mm × 298 mm × 280 mm Nettovikt 3,4 kg Tryckmottagningsområde 0,06 m...
  • Página 49: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Symboler slå på den, etc. batterier. • • • • • tillverkaren eller dess servicerepresentant eller en elektrisk och elektronisk utrustning, Ni-MH Li-ion • apparater eller batterier tillsammans med och/eller svåra personskador. • innehåller elektrisk och elektronisk utrust- torer och batterier, samt deras anpassning •...
  • Página 50 VIKTIG: • (1) batteriladdare, (2) batteri och (3) produkten som kan leda till att batteriet spricker och orsakar personskador • verktyget och -laddaren. • Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. • FUNKTIONSBESKRIVNING • Kortslut inte batterikasetten. • VIKTIG: (122 °F).
  • Página 51: Valfria Tillbehör

    OBS: • • eller sprickor. Endast underhållsarbete som beskrivs i denna • Rengöring Makita-apparaten och laddaren. VIKTIG: • Slå på ljuset och välj inställning på ljusstyrka (Fig. 4) Torka regelbundet av apparatens utsida (apparatens kropp) VALFRIA TILLBEHÖR VIKTIG: •...
  • Página 52: Spesifikasjoner

    2. Batterideksel 3. Indikatorlamper 4. Kontrollknapp 5. Bryter 6. Valg av lysstyrke modus 7. Knott SPESIFIKASJONER Modell: ML003G 20 stk, 12W Strømkilde 14,4/18/36V Likestrøm (DC) 249 mm × 298 mm × 280 mm Netto vekt 3,4 kg Trykkmottaksområde 0,06 m...
  • Página 53: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Symboler gulvet, osv. Følgende viser symbolene som brukes til utstyret. • • Ikke brenn batteriet. • Les bruksanvisningen. • • person. kan brukte elektrisk og elektronisk utstyr, 9. Bruk og vedlikehold av det batteridrevne verktøyet. akkumulatorer og batterier ha en negativ Ni-MH •...
  • Página 54 FORSIKTIG: Bruk bare originale Makita-batterier. • Bruk av andre batterier enn originale Makita-batterier, eller og (3) produktet som bruker batteriet. • • Lagre alle advarsler og instruksjoner • Hvis elektrolytt kommer i øyene, skyll med rent vann og godt for fremtidig referanse.
  • Página 55 • Bruk aldri bensin, tynnere, alkohol eller liknende. • Avhengig av brukstilstandet og omgivelsestemperaturen, Kun vedlikeholdsarbeid som er beskrevet i denne • Bruk av ikke-originale Makita-batterier eller batterier som Rengjøring apparatet og laderen. FORSIKTIG: • Vask aldri apparatet i vann.
  • Página 56: Tekniset Tiedot

    3. Merkkivalot 4. Tarkistuspainike 5. Kytkin 6. Kirkkauksen nuodin valinta 7. Nuppi TEKNISET TIEDOT Malli: ML003G 20 palaa, 12W 14,4/18/36V DC Mitat (P × L × K) 249 mm × 298 mm × 280 mm Nettopaino 3,4 kg Paineen vastaanottoalue...
  • Página 57: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Symbolit • • • • • laitteen vaarallisien komponenttien takia, Ni-MH • Li-ion • • • roskakorin tunnuksella. • saattaa aiheuttaa tulipaloriskin. tai iholle altistuminen. • • vamma- tai tulipaloriskin. • • metalliesineiden, kuten paperiliitinten, kolikoiden, • • TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: •...
  • Página 58: Toiminnan Kuvaus

    HUOMIO: • • • Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaisuuden viitettä varten. • TOIMINNAN KUVAUS • • HUOMIO: korkeampia. • • poistettu ennen kuin muutat laitetta tai tarkistat sen toiminnan. toiminnasta voi olla seurauksena tulipalo, Akun asentaminen tai poistaminen • •...
  • Página 59: Valinnaiset Lisävarusteet

    Akun jäljellä olevan kapasiteetin osoittaminen HUOMIO: (Fig. 3) (Ainoastaan ilmaisimella varustetut akkupatruunat) Tripodin käyttö (valinnaiset lisävarusteet) HUOMIO: • Merkkivalot kapasiteetti (Fig. 7) Kevyt Vilkkuu HUOMIO: • 75% - 100% tripodille. • 50% - 75% se ei putoa. • • 25% - 50% •...
  • Página 60: Pielietojamā Akumulatora Kasetne Un Darbības Laiks

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) Vispārīgā skata skaidrojums 7. Poga SPECIFIKĀCIJAS Modelis: ML003G Gaismas diode 20 gab, 12W 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • • Pielietojamā akumulatora kasetne un darbības laiks Darbības laiks (Apmēram)
  • Página 61 Simboli akumulatoriem. • • • • • Ni-MH • Li-ion • • • • • • akumulatora blokiem. Jebkura cita veida akumulatoru risku. • • • SVARĪGAS DROŠĪBAS • INSTRUKCIJAS BRĪDINĀJUMS. • IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS. • rasties liesmas. • instrumentiem u. tml •...
  • Página 62 • • • akumulatoru. UZMANĪBU: • • • Saglabājiet visus brīdinājumus un • instrukcijas tālākai atsaucei. • • DARBĪBAS APRAKSTS UZMANĪBU: • • • Kravu Aprites Likumam. Akumulatora kasetnes ievietošana vai izņemšana UZMANĪBU: • Stingri turiet ierīci akumulatora kasetnes instalēšanas vai noņemšanas laikā. •...
  • Página 63 Atlikušās akumulatora jaudas norāde UZMANĪBU: (Fig. 3) Trijkāja izmantošana (piederumi pēc izvēles) UZMANĪBU: • (Fig. 7) Mirgo UZMANĪBU: • • • • • • • akumulatoru. APKOPE Akumulators, UZMANĪBU: • • IEVĒROT! • • Tīrīšana UZMANĪBU: • Gaismas un spilgtuma režīma ieslēgšana (Fig. 4) PIEDERUMI PĒC IZVĒLES UZMANĪBU: •...
  • Página 64 LIETUVIŠKAI (Originali instrukcija) Bendro vaizdo paaiškinimas 4. Patikrinimo mygtukas 5. Jungiklis SPECIFIKACIJOS Modelis: ML003G 20vnt., 12W 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm Neto svoris 3,4 kg 0,06 m Apsaugos laipsnis IP65 • • • • Taikoma baterijos kasetė ir veikimo laikas...
  • Página 65 Simboliai • • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • • • • • SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS. • • PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS. • Galima pakenkti akims. gali kilti gaisras. • •...
  • Página 66 • • • ATSARGIAI: • • • Išsaugokite visus įspėjimus ir • instrukcijas, kad galėtumėte juos • naudoti ateityje. • FUNKCINIS APRAŠYMAS • • ATSARGIAI: • Baterijos kasetės įdėjimas arba išėmimas ATSARGIAI: • Tvirtai laikykite prietaisą ir baterijos kasetę, kai montuojate ar išimate baterijos kasetę.
  • Página 67: Naudokite Su Trikoju (Pasirenkamas Priedas)

    Nurodo likusią baterijos energiją (Fig. 3) ATSARGIAI: Naudokite su trikoju (pasirenkamas priedas) ATSARGIAI: • Mirksi (Fig. 7) 75% - 100% ATSARGIAI: 50% - 75% • • 25% - 50% • 0% - 25% • • • • sutriko. PRIEŽIŪRA PASTABOS: ATSARGIAI: •...
  • Página 68 1. Katte lukk 2. Aku kaas 4. Kontrollnupp 5. Lüliti 7. Nupp SPETSIFIKATSIOONID Mudel: ML003G 20tk, 12W Energiaallikas 14,4 / 18/36 V alalisvool Mõõtmed (P × L × K) 249 mm × 298 mm × 280 mm Neto kaal 3,4 kg Rõhu vastuvõtmise piirkond...
  • Página 69: Olulised Ohutusjuhised

    Sümbolid 7. Akudega kaasaskantavate valgustite ohutusteave. • Akude kõrvaldamine peab vastama teie kohalikele kõrvaldamist. • • Ärge põletage akut. • Kohaldatav ainult ELi riikides. Kuna sead- • Ni-MH • Li-ion visake elektroonikaseadmeid ega patarei- • elektroonikaseadmete ning patareide, kandmine nii, et teie sõrm on lülitil või sisselülitatud •...
  • Página 70 ETTEVAATUST: Kasutage ainult ehtsaid Makita akusid. • Mitteehtsate Makita akude või muudetud akude kasutamine kasutaval seadmel. • Ärge demonteerige ega muutke akukassetti • Salvestage kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks kasutamiseks. • FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS • Ärge lühistage akukassetti. • ETTEVAATUST! kohtades, kus temperatuur võib saavutada või ületada •...
  • Página 71 ETTEVAATUST: • Neid tarvikuid või lisaseadmeid on soovitatav kasutada Aku kaitsesüsteem (Fig. 5) seadmetega. Mis tahes muude tarvikute kasutamine võib Seade on varustatud aku kaitsesüsteemiga, et pikendada süsteem automaatselt voolu. kohaliku Makita hoolduskeskuse poole. KASUTAMINE • • ETTEVAATUST: MÄRKUS. •...
  • Página 72: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Объяснение общего вида ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ML003G 249 mm × 298 mm × 280 mm 0,06 m IP65 • • • • Применимая аккумуляторная батарея и время работы Применимая Время работы (приблизительно) Вольтаж аккумуляторная Высокий Низкий батарея...
  • Página 73: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Условные обозначения • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • • • • ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • ИЗУЧИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. • • • • • •...
  • Página 74: Функциональное Описание

    • • • • • ВНИМАНИЕ: • • • • Сохраняйте все предупреждения • и инструкции для использования в будущем. • ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ • ВНИМАНИЕ: • Установка или извлечение аккумуляторной батареи ВНИМАНИЕ: • • При установке или извлечении аккумуляторной батареи крепко держите устройство и аккумуляторную...
  • Página 75 Обозначение остаточного заряда батареи (Fig. 3) Использование со штативом (вспомогательные принадлежности) ВНИМАНИЕ: • (Fig. 7) ВНИМАНИЕ: • • • • • • • ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: • • ПРИМЕЧАНИЕ. • • Очистка ВНИМАНИЕ: • Включение света и выбор режима яркости (Fig. 4) ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ...
  • Página 76 POLSKI (Instrukcja oryginalna) Objaśnienie widoku ogólnego 1. Zamek pokrywy 2. Pokrywa baterii SPECYFIKACJA Model: ML003G 14,4 / 18 / 36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm Waga netto 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • •...
  • Página 77: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Symbole • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • lampy. • • • WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: • NALEŻY PRZECZYTAĆ • WSZYSTKIE INSTRUKCJE. • • • • • P o l ski...
  • Página 78: Opis Funkcji

    • • • • • • • UWAGA: • • • • Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc się do nich odnieść w przyszłości. • • OPIS FUNKCJI UWAGA: • Montaż i demontaż kasety akumulatorów UWAGA: • Trzymaj mocno urządzenie oraz akumulator podczas •...
  • Página 79: Dodatkowe Akcesoria

    Wskazuję pozostałą pojemność UWAGA: akumulatora. (Fig. 3) Używane razem z statywem (opcjonalne akcesoria) UWAGA: • (Fig. 7) 75% do 100% UWAGA: • 50% do 75% • 25% do 50% • • 0% do 25% • • • Akumulator poprawnie. KONSERWACJA ZWRÓĆ...
  • Página 80: Műszaki Adatok

    MAGYAR (Eredeti utasítások) Az általános nézet magyarázata 5. Kapcsoló 7. Gomb MŰSZAKI ADATOK Modell: ML003G 20db, 12W 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm Nettó súly 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • • Alkalmazható akkumulátor patron és üzemidő...
  • Página 81: Fontos Biztonsági Előírások

    Jelképek • • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • • • • • FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • FIGYELMEZTETÉS: • OLVASSA VÉGIG A BIZTONSÁGI • ELŐÍRÁSOKAT. • • ne üsse neki semminek stb. M a g y ar...
  • Página 82 • • • • • • • FIGYELEM: • • • Őrizzen meg minden • figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében. • • A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE ÉS FUNKCIÓI FIGYELEM: • Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása FIGYELEM: • Tartsa erősen a készüléket és az akkumulátort, amikor az akkumulátort a készülékre helyezi vagy eltávolítja arról.
  • Página 83: Karbantartás

    Hátralevő akkumulátor-kapacitás kijelzése. FIGYELEM: (Fig. 3) Háromlábú állvánnyal történő használat (opcionális kiegészítők) FIGYELEM: • (Fig. 7) 75% - 100% FIGYELEM: • 50% - 75% • 25% - 50% • • 0% - 25% • • • KARBANTARTÁS MEGJEGYZÉS: FIGYELEM: • •...
  • Página 84: Technické Údaje

    SLOVENČINA (Originálny návod) Vysvetlivky k celkovému pohľadu 2. Kryt batérie 7. Gombík TECHNICKÉ ÚDAJE Model: ML003G 20 kusov, 12W 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • • Použiteľná kazeta s batériou a prevádzkový čas Prevádzkový...
  • Página 85: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Symboly batériami. • • • • • výrobca alebo servisný agent alebo podobne Ni-MH Li-ion • s domovým odpadom! V súlade s európ- • • • • • • • • • • DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE: • PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY. •...
  • Página 86 • • • (viac ako 6 mesiacov). • POZOR: • • Uložte si všetky varovania a • • pokyny pre ďalšie použitie. • FUNKČNÝ OPIS POZOR: • • • Inštalácia alebo odstránenie kazety s batériou POZOR: • Pri inštalácii alebo vyberaní kazety s batériou pevne držte zariadenie a kazetu s batériou.
  • Página 87 Indikácia zostávajúcej kapacity batérie POZOR: (Fig. 3) Používanie spolu so statívom (voliteľné príslušenstvo) POZOR: • kapacita Osvetlené Nesvieti (Fig. 7) POZOR: • statíve. • Umiestnite statív na rovný a stabilný povrch, aby nespadol. • • • statíve. • Nabite batériu. •...
  • Página 88 ČESKY (Původní návod k používání) Vysvětlivky k celkovému pohledu 2. Kryt baterie TECHNICKÉ ÚDAJE Model: ML003G 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm Hmotnost (netto) 3,4 kg Plocha pod tlakem 0,06 m IP65 • • • •...
  • Página 89: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Symboly bateriemi • • • • • Ni-MH • Li-ion • • • • • • • • • • DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ: • PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY. • • vodou. • •...
  • Página 90: Funkční Popis

    POZOR: • • • Všechna varování a pokyny si • uložte pro budoucí použití. • FUNKČNÍ POPIS • POZOR: 50 °C (122 °F). • • • Instalace a odstranění kazety s baterií • POZOR: • Při instalaci nebo vyjímání kazety držte zařízení a baterii pevně.
  • Página 91: Volitelné Příslušenství

    Indikátor zbývající kapacity baterie POZOR: (Fig. 3) Použití se stativem (volitelné příslušenství) POZOR: • (Fig. 7) Svítí Nesvítí POZOR: • neupustili. • Postavte stativ na rovný a stabilní povrch, abyste • • • • • ÚDRŽBA poruchu. POZOR: • POZN.: •...
  • Página 92: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА МОВА (Oригінальні вказівки) Опис загального вигляду ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ML003G IP65 • • • • Застосовний картридж для акумулятора і час роботи Час роботи (приблизно) Картридж для Напруга акумулятора Висока Низька BL1415N BL1430B 14,4V BL1440 BL1460B BL1815N BL1820B BL1830B...
  • Página 93 Символи • • • • • Ni-MH • Li-ion • • • • • • • • • • ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • ОЗНАЙОМТЕСЬ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ. • • • • а а...
  • Página 94 • • • • ОБЕРЕЖНО: • • • Збережіть усі попередження • та інструкції для повторного ознайомлення у майбутньому. • ТЕХНІЧНИЙ ОПИС • ОБЕРЕЖНО: • • Встановлення або виймання акумуляторного картриджа ОБЕРЕЖНО: • Під час установлення або демонтажу обережно тримайте прилад та картридж для акумулятора. •...
  • Página 95: Технічне Обслуговування

    Індикація залишкової ємності акумулятора ОБЕРЕЖНО: (Fig. 3) Використання разом зі штативом (додаткове приладдя) ОБЕРЕЖНО: • (Fig. 7) 75% - 100% ОБЕРЕЖНО: • • 50% - 75% • 25% - 50% • • 0% - 25% • • ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: •...
  • Página 96: Date Tehnice

    Explicații privind vederea generală 1. Saiba de blocare 2. Capacul acumulatorului 5. Comutator 7. Buton Date tehnice Model: ML003G 20buc., 12W Sursa de alimentare 14,4/18/36V DC Dimensiuni (L × l × Î) 249 mm × 298 mm × 280 mm Greutatea neta...
  • Página 97: Instrucțiuni Importante Privind Siguranța

    Simboluri portabile cu baterii. • • • • • Aplicabile numai pentru tarile din UE. Da- • Ni-MH Li-ion • Nu aruncati echipamentele electrice si elec- tronice sau acumulatorii impreuna cu guno- Transportarea aparatului cu degetul pe comutator sau privind deseurile de echipamente electrice punerea sub tensiune a aparatului care are comutatorul si electronice, acumulatorii, bateriile si deseurile de baterii si acumulatori, precum...
  • Página 98 10. Instructiuni importante de siguranta pentru pachetul de • acumulatori. • • produsul alimentat de la acumulator. • • ATENȚIE: • • duce la pierderea vederii. • • Pastrati toate avertismentele si • instructiunile pentru referinte viitoare. DESCRIEREA FUNCȚIILOR • •...
  • Página 99 Sistemul de protectie a acumulatorului (Fig. 5). • acumulatorului, ceea ce prelungeste durata de viata a acumulatorului. Atunci cand acumulatorul este descarcat, va rugam sa consultati centrul local de service Makita. OPERATIUNEA • Acumulator si incarcator original Makita ATENȚIE: •...
  • Página 100 SLOVENŠČINA (Originalna navodila) Pojasnilo splošnega prikaza 5. Stikalo 7. Gumb SPECIFIKACIJE Model: ML003G 20kosov, 12W 14,4 / 18 / 36V DC Mere (D × Š × V) 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 •...
  • Página 101: Pomembna Varnostna Navodila

    Simboli padcev, trkov itd. • • • • • oseba. Ni-MH • Li-ion • • nenamernega vklopa naprave. • • • • • • • POMEMBNA VARNOSTNA • NAVODILA OPOZORILO: • PREBERITE VSA NAVODILA. • • • uporabi samo originalne nadomestne dele. To bo •...
  • Página 102 POZOR: • • • Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo. • FUNKCIONALNI OPIS • • POZOR: 50 °C (122 °F). • • Nameščanje ali odstranjevanje vložka za • baterije • "predpisov o nevarnem blagu". POZOR: • Ko nameščate ali odstranjujete ohišje za baterije, trdno primite napravo in ohišje za baterije.
  • Página 103 POZOR: • Vklopite izbiro načina osvetlitve in svetlosti (Fig. 4) NEOBVEZNI DODATKI POZOR: • Sistem zaščite akumulatorja (Fig. 5) navedeni namen. dodatni opremi, se obrnite na lokalni servisni center Makita. DELOVANJE • • POZOR: OPOMBA: • • Prilagodite kot svetlobe (Fig. 6)
  • Página 104 2. Mbulesa e baterisë 3. Dritat treguese 4. Butoni i kontrollit 5. Switch 7. Çelës SPECIFIKIME Modeli: ML003G 20 copë, 12W 14,4 / 18 / 36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm Pesha neto 3,4 kg 0,06 m IP65 •...
  • Página 105 Simbolet • • • • • Për shkak të pranisë së përbërësve të Ni-MH • Li-ion me mbeturinat shtëpiake! Sipas direktivave • elektrike dhe elektronike dhe baterive dhe baterive të përdorura dhe baterive të • aksidentalisht. • • • • Mos ia ngulni sytë llambës. •...
  • Página 106 KUJDES: • • karikuesin Makita. • Ruani të gjitha paralajmërimet dhe në shpërthim. udhëzimet për referencë në të ardhmen. • PËRSHKRIMI FUNKSIONAL • • Mos e mbani dhe mos e përdorni veglën dhe baterinë KUJDES: 50 °C (122 °F). •...
  • Página 107 SHËNIM: • Në varësi të kushteve të përdorimit dhe temperaturës së • kapaciteti aktual. • Pastrimi ngarkuesve të Makita-s. KUJDES: Aktivizoni zgjedhjen e mënyrës së dritës dhe shkëlqimit • (Figura 4) AKSESOR OPSIONAL Modaliteti i dritës së lartë / dritës së ulët / dritës së lartë.
  • Página 108 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Обяснение на общия изглед СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ML003G 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • • Приложима модули на батерии и операционно време Операционно време(приблизително) Приложими модули...
  • Página 109: Важни Инструкции За Безопасност

    символи • • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • • • • • ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА • БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • • ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ. • • 1 0 9 а...
  • Página 110 ВНИМАНИЕ: • • • Запазете всички предупреждения • и инструкции за бъдещи справки. • • ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ • ВНИМАНИЕ: • • • Поставяне или отстраняване на модула на батерията ВНИМАНИЕ: • Дръжте уреда и модула на батерията здраво, когато инсталирате или изваждате касета на батерията.
  • Página 111 Индикация на останалния капацитет на батерията ВНИМАНИЕ: (Fig. 3) Използване със статив (допълнителни аксесоари) ВНИМАНИЕ: • (Fig. 7) ВНИМАНИЕ: • • • • • • • ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: • ЗАБЕЛЕЖКА: • • • Почистване Включвайте лампата и избора на яркост режим (Fig. 4) ВНИМАНИЕ: •...
  • Página 112 HRVATSKI (Originalne upute) Objašnjenje općenitog prikaza 1. Brava poklopca 3. Lampice indikatora 5. Sklopka 7. Gumb SPECIFIKACIJE Model: ML003G 20pcs, 12W 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • •...
  • Página 113 Simboli udarite, itd. upotrebe. • • • • • opasnih komponenata u opremi, otpadna Ni-MH Li-ion • • • • • • • Ne gledati u radnu lampu. dovesti do opasnosti od povrede ili vatre. • • • • VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE: •...
  • Página 114 OPREZ: • • • Spremite sva upozorenja i upute za buduću upotrebu. • do gubitka vida. FUNKCIONALNI OPIS • • OPREZ: (122 °F). • • Postavljanje ili uklanjanje uloška s • baterijom • OPREZ: • Čvrsto držite uređaj i uložak s baterijom prilikom instaliranja ili uklanjanja uloška s baterijom.
  • Página 115 Uključivanje svjetla i odabir moda osvjetljenja (Fig. 4) sapunom krpom. DODATNI PRIBORI OPREZ: • Niski mod / Visok mod. Sustav za zaštitu baterije (Fig. 5) navedene svrhe. ovim dodatnim priborima, obratite se svom lokalnom Makita servisnom centru. OPERACIJA • • OPREZ: NAPOMENA: •...
  • Página 116 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) Објаснување на општиот поглед СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ML003G 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • • Соодветна кутија за батерии и време на работа Време на работа (Приближно) Соодветна батериска...
  • Página 117 Симболи • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • • • • ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: • ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ УПАТСТВА. • • • • • • 1 1 7 а...
  • Página 118 • • • • • ВНИМАНИЕ: • • • • Зачувајте ги сите предупредувања и упатства за понатамошно користење. • ОПИС НА ФУНКЦИЈАТА • • ВНИМАНИЕ: • Инсталирање или отстранување на касетата на батеријата ВНИМАНИЕ: • Цврсто држете ги самиот апарат и батериската кутија •...
  • Página 119 Укажува на преостанатиот капацитет на батеријата ВНИМАНИЕ: (Fig. 3) Користење со статив (опционален додаток) ВНИМАНИЕ: • (Fig. 7) ВНИМАНИЕ: • • • • • • • ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ: • БЕЛЕШКА: • • • Чистење Вклучување на тип на осветлување и осветленост (Fig. 4) ВНИМАНИЕ: •...
  • Página 120 СРПСКИ (Оригинално упутство) Објашњење општег приказа КАРАКТЕРИСТИКЕ Модел: ML003G 20pcs, 12W 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • • Применљиви батеријски уложак и радно време Радно време(Приближно) Применљиви Напон...
  • Página 121 Симболи • • • • • Ni-MH • Li-ion • • • • • • • • • • ВАЖНА СИГУРНОСНА УПУТСТВА УПОЗОРЕЊЕ: • ПРОЧИТАЈТЕ СВА УПУТСТВА. • • • • 1 2 1...
  • Página 122 • • • • ОПРЕЗ: • • Сачувајте сва упозорења и • • упутства за будућу употребу. • ОПИС ФУНКЦИЈА ОПРЕЗ: • • • Постављање или уклањање батеријског улошка ОПРЕЗ: • Држите уређај и батерију чврсто када инсталирате или уклањате батеријски уложак. •...
  • Página 123 Приказ остатка капацитета батерије ОПРЕЗ: (Fig. 3) Користите са стативом (опциони прибори) ОПРЕЗ: • (Fig. 7) ОПРЕЗ: • • • • • • • ОДРЖАВАЊЕ ОПРЕЗ: • НАПОМЕНА: • • • Чишћење ОПРЕЗ: Укључивање светла и избор начина осветљења • (Fig.
  • Página 124: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚ (Түпнұсқалық нұсқаулар) Жалпы көріністің түсіндірмесі ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгі: ML003G 20pcs, 12W 14,4/18/36V DC 249 mm × 298 mm × 280 mm 3,4 kg 0,06 m IP65 • • • • Қолданілатын батерйа қорабы мен жұмыс уақыты Жұмыс уақыты (шамамен) Ұйлесымді...
  • Página 125 Белгі • • • • • • Ni-MH Li-ion • • • • • • • • • • ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР • ЕСКЕРТУ: • БАРЛЫҚ НҰСҚАУЛАРДЫ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ. • • • 1 2 5 Қазақ...
  • Página 126 • • • • • САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: • • • • Барліқ ескерту беру және тұсіндыру • йнформатсіяларын сақтап, кейынгы пайдалану ұшін пайдалану керек. • ФУНКЦИЯЛАРДЫҢ СИПАТТАМАСЫ • САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: • Батарея картриджын орнату немесе алу САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: • • Батерйа қорабын орнатқан немесе сөккен кезде, жабдіқ...
  • Página 127: Техникалық Қызмет Көрсету

    Асып қалған батерйанің төк мөлшерін Ұш сйрақты сөремен сайкесіп пайдаланады көрсетеды (Fig. 3) (таңдауға болатын бөлшектер) САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: • (Fig. 7) САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: • • • • • • • ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: • ЕСКЕРТПЕ: • • • Тазалау...
  • Página 128 ‫ا‬ ‫ف‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫س‬ • :‫تنبیه‬ ‫ار‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا ا ا‬ ‫س‬ • ‫ر ا‬ ‫ار ا‬ ‫ ر‬Makita ‫ا ا‬ ‫ار ا‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫س‬ ‫ار‬ ‫س‬ ‫ا ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا ا‬...
  • Página 129 ‫ار‬ ‫ا س‬ ‫ا س‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫تنبیه : س‬ ‫ار ا‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫ف‬ Makita ‫ار ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ار‬ ‫ر‬ ‫س‬ • ‫ر‬ ‫ا س‬ ‫ار‬ ‫ار‬ ‫ا ف‬ ‫ار ا‬ ‫ ر‬Makita ‫س‬ ‫ار‬ ‫ار‬...
  • Página 130 ‫الرموز‬ ‫ا‬ ‫ا س‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫س‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ف ا‬ ‫ار ا‬ ‫اس‬ ‫س‬ ‫ا ا‬ ‫ا‬ ‫ف ا‬ ‫ار‬ • ‫ر‬ ‫ار‬ ‫ر‬ • ‫ا‬ ‫ر‬ • ‫ا‬ ‫ا‬ ‫اف‬ ‫ا‬ ‫س‬...
  • Página 131 (‫العربیة )التعلیمات األصلیة‬ ‫توضیح الصورة العامة‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ار‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫س‬ ‫ار‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫المواصفات‬ ML003G :‫الطراز‬ LED ‫ا‬ ‫ار س ر‬ ‫4.41/81/63 ف‬ ‫ر ر ا‬ ‫ر ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫اف‬ ‫60.0 ر ر ا‬ ‫ر‬ ‫سا‬...
  • Página 132 ‫نشان دادن ظرفیت باقیمانده باتری‬ :‫احتیاط‬ (Fig. 3) ‫ا ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا ا‬ ‫ا ر‬ ‫ا‬ ‫ار ر‬ ‫ا ر‬ (‫استفاده از سه پایه ) متعلقات دلخواه‬ ‫ا‬ ‫ا ر‬ ‫ا ا‬ ‫ا رف‬ ‫ا ر ر ف ار‬ ‫ار...
  • Página 133 ‫ا‬ ‫ا س ر‬ ‫ا ر‬ ‫ار ر‬ ‫س ا‬ • ‫ر‬ ‫ا‬ ‫س‬ ‫ر ر‬ ‫ا ی‬ ‫ ا ا ر‬Makita ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ی‬ ‫2 ا ر‬ ‫ار ر ا ر‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا ا‬ ‫سار‬ ‫ی‬ ‫س‬...
  • Página 134 ‫نماد ها‬ ‫س‬ ‫ار ا ی‬ ‫ر‬ ‫س ا‬ ‫ا ر ا ر‬ ‫ر‬ ‫ر ی ا‬ ‫ر‬ ‫س ا‬ ‫ر‬ ‫ا ا س ا‬ ‫ا ر‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر ف‬ ‫ی ر‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬...
  • Página 135 ‫توضیحات نمای کلی‬ ‫ا ر‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ا ر‬ ‫ا ی‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ررسی‬ ‫ر ی‬ ‫مشخصات‬ ML003G :‫مدل‬ 12W ,20pcs DC 36V/18/14.4 ‫ر‬ 249 mm × 298 mm × 280 mm ‫ر ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ 3.4 kg ‫ا‬ 0.06 m ‫ف...
  • Página 136 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, www.makita.com ML003G-33L(CE)-2011...

Tabla de contenido