Descargar Imprimir esta página
Makita ML009G Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ML009G:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

EN
Cordless Worklight
ESMX
Linterna de Trabajo Inalámbrica
ZHCN
充电式工作灯
ZHTW 充電式工作投光燈
ID
Lampu Kerja Tanpa Kabel
MS
Lampu Kerja Tanpa Kord
VI
Đèn Công Trường Hoạt Động Bằng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
TH
ไฟท� � ง�นแบบไร� ส �ย
KO
충전 LED 랜턴
ML009G
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
使用说明书
使用說明書
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
ค� ม � � อ ก�รใชง� �น
취급 설명서
ML009G
4
9
14
19
24
29
34
39
44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita ML009G

  • Página 1 ML009G Cordless Worklight INSTRUCTION MANUAL ESMX Linterna de Trabajo Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES ZHCN 充电式工作灯 使用说明书 ZHTW 充電式工作投光燈 使用說明書 Lampu Kerja Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Lampu Kerja Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Đèn Công Trường Hoạt Động Bằng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN ไฟท�...
  • Página 2 Fig. 1 F g 2 Fig. 3 Fig. 4 240° Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 3 Fig. 9...
  • Página 4 3. Indicator lamps 4. Check button 5. Switch 6. Brightness mode selection 7. Knob SPECIFICATIONS Model: ML009G 96 pcs Power source 14.4/18/36 V DC Dimensions (L x W x H) 248 mm x 386 mm x 305 mm Net weight 6.2 kg...
  • Página 5 Symbols 7. Safety information for portable luminaires with batteries. • Battery disposal should be in compliance with your The following show the symbols used for the equipment. local regulations that address the disposal of hazardous Be sure that you understand their meaning before use. materials.
  • Página 6 (3) product using battery. personal injury and damage. It will also void the Makita • Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It warranty for the Makita tool and charger.
  • Página 7 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have You can put the light on the tripod to facilitate the operation. been altered, will void the Makita warranty for the Makita appliance and charger. CAUTION: Turning on the light and brightness mode •...
  • Página 8 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita appliance specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 9 4. Botón de verificación 5. Interruptor 6. Selección del modo de brillo 7. Perilla ESPECIFICACIONES Modelo: ML009G 96 pzs Fuente de alimentación 14,4/18/36 V DC Medidas (largo x ancho x altura) 248 mm x 386 mm x 305 mm Peso neto 6,2 kg Área de recepción de presión...
  • Página 10 Símbolos 7. Información de seguridad para luminarias portátiles con baterías. A continuación se muestran los símbolos utilizados para el • Deseche las baterías en conformidad con las reglas equipo. locales de eliminación de materiales peligrosos. Asegúrese de entender su significado antes de su uso. •...
  • Página 11 PRECAUCIÓN: Use únicamente las baterías originales • Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto Makita. El uso de baterías Makita no originales, o de baterías excesivamente más corto, deje de operar el aparato de que se hayan alterado, puede causar la explosión de la batería, inmediato.
  • Página 12 Uso con trípode (accesorios opcionales) la batería. (Fig. 7) El uso de baterías Makita no originales, o de baterías que hayan sido alteradas, anulará la garantía de Makita para el PRECAUCIÓN: aparato y el cargador.
  • Página 13 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios se recomiendan para su uso con su aparato Makita especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio podría representar un riesgo de lesiones a las personas. Utilice únicamente los accesorios para el propósito indicado.
  • Página 14 外观说明 1. 盖锁 2. 电池盖 3. 指示灯 4. 检查按钮 5. 开关 6. 亮度模式选择 7. 旋钮 规格 ML009G 型号: 96 个 14.4/18/36 V 直流 电源 248 mm × 386 mm × 305 mm 尺寸(长 × 宽 × 高) 6.2 kg 净重...
  • Página 15 7. 带电池的便携灯具的安全信息。 符号 • 电池处置应符合当地有关危险品处理 以下内容为用于设备的符号。 的规定。 使用前请确保您已了解其含义。 • 不要焚烧电池。 8. 灯具的附加信息。 • 阅读说明手册。 • 该灯具的光源不可更换;当光源达到其使用 • 仅适用于欧盟国家。设备、废弃电 寿命时,应更换整个灯具。 气和电子设备、蓄电池及电池中存 9. 电池工具的使用和维护。 在有害成分,可能会对环境和人体 • 警告:阅读所有安全警告和说明。若不遵循 Ni-MH Li-ion 健康产生负面影响。请勿将电气及 警告和说明,则可能导致电击、起火和/或 电子设备或电池与生活垃圾一起丢 严重的人身伤害。 弃!根据《关于废弃电气和电子设 • 防止意外启动。在连接电池组、拿起或搬运 备、蓄电池和电池以及废弃蓄电池 设备之前,确保开关处于关闭位置。搬运设 和电池的欧盟指令》及适用的相关 备时手指放在开关上,或对打开设备的通电 国家法律,废弃电气设备,电池和 开关会引发事故。 蓄电池应分开储存,并投放至单独...
  • Página 16 10. 电池盒的重要安全说明。 • 在不使用电池盒时,请从工具或充电器上拆 • 在使用电池盒之前,请阅读 (1) 电池充电 下电池盒。 器、(2) 电池和 (3) 使用电池的产品上的所有 • 如果长时间不使用电池盒(超过六个月), 说明和警告标记。 请给电池盒充电。 • 不要拆卸或篡改电池盒,否则可能导致火 注意: 必须使用原装的牧田电池。使用非 灾、过热或爆炸。 原装的牧田电池或经过改装的电池可能导致电 • 如果使用时间变得过短,请立即停止使用。 池爆裂,造成火灾、人身伤害和损坏。它还将 它可能导致过热、可能造成灼伤甚至爆炸 使牧田工具和充电器的保修服务失效。 的危险。 • 如果电解液进入眼睛,请用清水冲洗, 然后立即寻求医疗帮助。它可能会导致视 保存所有警告和说明书以备查阅。 力丧失。 • 不要使电池盒短路。 功能描述 • 不要在温度可能达到或超过 50 °C (122 °F) 的地方存放和使用工具和电池盒。...
  • Página 17 电池剩余容量指示 (Fig. 3) 操作 (仅适用于装有指示灯的电池盒) 注意: 按下电池盒上的检查按钮可显示剩余的电池容 • 务必将设备放置在稳定的平面上。否则,可 量。指示灯会亮几秒钟。 能会发生掉落事故。 指示灯 调整灯光的角度 (Fig. 6) 拧松两边的旋钮。调整灯光的角度(调整范围 剩余容量 为 240°)。然后再拧紧旋钮。 亮起 关闭 闪烁 注意: 75% - 100% 在调整灯光的角度时,注意不要夹住手指。 50% - 75% 粘贴防眩光膜 (Fig. 8) 可选附件 25% - 50% • 粘贴防眩光膜前,请清除设备透镜表面 的污垢。 0% - 25% •...
  • Página 18 维护 注意: • 在进行检查或维护之前,请务必确保关闭设 备,并卸下电池盒。 • 请勿使用汽油、稀释剂、酒精等。否则可能 导致变色、变形或裂纹。 用户只能执行本说明手册中描述的维护工作。 任何其他工作必须由牧田公司授权的服务中 心进行。 清洁 注意: • 切勿在水中清洗设备。 不时地用蘸有肥皂水的布擦拭设备的外部(设 备主体)。 可选附件 注意: • 建议这些附件配合本手册中指定的牧田设 备一起使用。使用任何其他附件都可能会 对人员造成伤害。这些附件只能用于其指 定用途。 如果您需要更多有关这些附件的详细信息,请 咨询当地的牧田公司服务中心。 • 牧田原装电池和充电器 • 防眩光膜 • 灯罩 • 三脚架 [部件编号:GM00002378] 注: • 列表中的一些物品可能作为标准附件包含在 设备包中。这些物品可能因国家/地区而有 所不同。 中文简体...
  • Página 19 外觀說明 1. 電池蓋鎖 2. 電池蓋 3. 指示燈 4. 檢查按鈕 5. 開關 6. 亮度模式選擇 7. 旋鈕 規格 ML009G 型號: 96 個 14.4/18/36 V 直流 電源 248 mm × 386 mm × 305 mm 尺寸(長 × 寬 × 高) 6.2 kg 淨重...
  • Página 20 7. 帶有燈具的可攜式燈具安全資訊。 符號 • 處置電池時應遵守當地有關處理危險物質的法規。 以下是本設備所使用的符號。 • 請勿焚燒電池。 在使用前請務必了解這些符號的意義。 8. 燈具的其他資訊。 • 該燈具的光源不可更換;當光源達到其使用壽命時,應 • 閱讀使用說明書。 更換整個燈具。 9. 電池設備的使用和保養。 • 僅適用于歐盟國家。設備、廢棄電氣和電子 • 警告:請閱讀所有安全警告和指示。若未遵循所有警告 設備、蓄電池及電池中存在有害成分,可 和指示,可能會造成觸電、火災和/或嚴重傷害。 能會對環境和人體健康產生負面影響。請勿 • 防止意外啟動。在連接電池組、拿起或搬運設備之前, 將電氣及電子設備或電池與生活垃圾一起丟 Ni-MH 請確認開關位於關閉位置。搬運設備時如果將手指放在 Li-ion 棄!根據《關於廢棄電氣和電子設備、蓄電 開關上,或在開關位於開啟位置時供電給設備,都可能 池和電池以及廢棄蓄電池和電池的歐盟指令》 會導致發生意外。 及適用的相關國家法律,廢棄電氣設備,電 • 進行任何調整、更換配件或存放設備之前,請從設備上 池和蓄電池應分開儲存,並投放至單獨的城 斷開電池組的連接。上述預防性安全措施可降低意外啟 市廢物收集點,...
  • Página 21 10. 電池盒的重要安全指示。 注意: 只能使用原裝Makita電池。使用非原廠的 Makita • 在使用電池盒之前,請閱讀 (1) 電池充電器、(2) 電池和 電池或改造過的電池可能會導致電池爆炸,引起火災、人 (3) 使用電池的產品上的所有說明和警告標誌。 身傷害和損壞。這也將使 Makita 設備和充電器的 Makita 保 • 請勿拆解或竄改電池盒,否則可能會導致起火、過熱或 固失效。 爆炸。 • 如果可運作的時間變得非常短,請立即停止操作。否則 可能會導致過熱、燒傷,甚至爆炸的風險。 請保留所有警告和指示,以供日後參 • 如果電解液進入眼睛,請用清水沖洗並立即就醫。這種 考。 情況可能會導致喪失視力。 • 請勿使電池盒短路。 • 請勿將設備和電池盒存放在溫度可能達到或超過 50 °C 功能說明 (122 °F) 的位置,也請勿在上述環境中使用。...
  • Página 22 注意: 注: • 將配件用於本燈具之前,請仔細閱讀配件的使用 • 依據使用條件和環境溫度,指示的容量可能與實際容量 說明書。 略有不同。 您可以將本燈具安裝在三腳架上以便於操作。 • 當電池保護系統運作時,第一個(最左邊)指示燈將 會閃爍。 注意: • 請勿在三腳架上同時安裝兩個此設備。 使用非原廠的 Makita 電池或改造過的電池,將使得 Makita • 將設備安裝在三腳架上時,請小心勿使設備掉落。 設備和充電器的 Makita 保固失效。 • 將三腳架放置在平坦且穩定的表面上以防止掉落。 打開燈光和亮度模式選擇(Fig. 4) • 一定要採取防止掉落的措施,如在三腳架的支腿上放沙 1. 開關:按下開關一次,指示燈亮起(與上次設定相同的 袋。否則可能導致墜落事故。 亮度模式)。再次按下開關,指示燈熄滅。 • 將三腳架的支腳展開至最大幅度。 2. 亮度模式選擇:亮度依序為:指示燈亮起時,每次按下 • 如果風勢很大,請勿使用三腳架。...
  • Página 23 維護 選購配件 注意: 注意: • 建議將這些配件或附件搭配本手冊中指定的 Makita 設備 • 嘗試進行檢查或維護之前,請務必確認設備電源已關 一起使用。使用其他配件或附件可能會導致人員受傷。 閉,並已取出電池盒。 請務必將配件或附件用於其指定用途。 • 切勿使用汽油、石油醚、稀釋劑、酒精或類似物品,否 則可能會導致變色、變形或破裂。 如需協助以取得有關這些配件的詳細資訊,請諮詢當地的 使用者只能執行本使用說明書中的維護作業。其他任何工作 Makita 服務中心。 都必須由 Makita 授權服務中心進行。 • Makita 原廠電池和充電器 清潔 • 防眩光膜 • 燈罩 注意: • 三腳架 [零件編號:GM00002378] • 切勿在水中清洗設備。 注: 時常使用沾有肥皂水的布擦拭設備外部(設備主體)。 • 此列表中的某些項目可能為設備包裝中的標準配件。各...
  • Página 24 3. Lampu indikator 4. Tombol pemeriksaan 5. Sakelar 6. Pemilihan mode kecerahan 7. Kenop SPESIFIKASI Model: ML009G 96 buah Sumber daya 14,4/18/36 V DC Dimensi (P x L x T) 248 mm x 386 mm x 305 mm Berat bersih...
  • Página 25 Simbol 7. Informasi keamanan untuk luminer portabel dengan baterai. • Pembuangan baterai harus sesuai dengan aturan Berikut ini menunjukkan simbol yang digunakan untuk setempat yang mengatur tentang pembuangan bahan peralatan ini. berbahaya. Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum • Jangan menghancurkan baterai dengan cara membakarnya. menggunakan.
  • Página 26 PERHATIAN: Hanya gunakan baterai Makita asli. • Jika waktu pengoperasian menjadi terlalu pendek, Penggunaan baterai Makita palsu, atau baterai yang sudah segera hentikan pengoperasian. Risiko panas berlebih, diubah, dapat menyebabkan baterai meletup, kebakaran, kemungkinan luka bakar, dan bahkan ledakan bisa cedera pribadi, dan kerusakan.
  • Página 27 Penggunaan dengan tripod (aksesori • Lampu indikator pertama (paling kiri) akan berkedip saat opsional) (Fig. 7) sistem perlindungan baterai bekerja. Penggunaan baterai Makita palsu atau baterai yang telah PERHATIAN: diubah akan membatalkan garansi Makita untuk peralatan • Baca secara saksama pedoman petunjuk aksesori dan pengisi daya Makita.
  • Página 28 AKSESORI OPSIONAL PERHATIAN: • Aksesori atau pelengkap ini disarankan untuk digunakan dengan peralatan Makita Anda yang disebutkan dalam pedoman ini. Penggunaan aksesori atau pelengkap lainnya dapat memunculkan risiko cedera pada pengguna. Gunakan hanya aksesori atau pelengkap untuk tujuan yang telah ditentukan.
  • Página 29 3. Lampu penunjuk 4. Butang semak 5. Suis 6. Pemilihan mod kecerahan 7. Tombol SPESIFIKASI Model: ML009G 96 buah Sumber kuasa DC 14.4/18/36 V Dimensi (P x L x T) 248 mm x 386 mm x 305 mm Berat bersih 6.2 kg...
  • Página 30 Simbol 7. Maklumat keselamatan untuk lampu elektrik mudah alih dengan bateri. Berikut menunjukkan simbol-simbol yang digunakan untuk • Pelupusan bateri harus menurut peraturan setempat alat ini. anda yang khusus untuk pelupusan bahan berbahaya. Pastikan anda memahami maksudnya sebelum • Jangan bakar bateri. menggunakan.
  • Página 31 10. Arahan keselamatan penting untuk kartrij bateri. PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Makita. • Sebelum menggunakan kartrij bateri, baca semua Penggunaan bateri Makita yang tidak asli atau bateri yang arahan dan tanda amaran pada (1) pengecas bateri, telah diubah boleh mengakibatkan bateri pecah yang (2) bateri, dan (3) produk menggunakan bateri.
  • Página 32 PERHATIAN: • Baca dengan teliti manual arahan aksesori sebelum Penggunaan bateri Makita yang tidak asli, atau bateri yang menggunakan ia bersama lampu. telah diubah suai akan membatalkan jaminan Makita untuk Anda boleh meletakkan lampu pada tripod untuk alat dan pengecas Makita.
  • Página 33 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Aksesori atau alat tambahan ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Página 34 1. Khóa nắp ngăn pin 2. Nắp ngăn pin 3. Đèn báo 4. Nút kiểm tra 5. Công tắc 6. Chọn chế độ sáng 7. Núm vặn THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu máy ML009G 96 cái Nguồn điện 14,4/18/36 V DC Kích thước (D x R x C) 248 mm x 386 mm x 305 mm Trọng lượng tịnh 6,2 kg Khu vực nhận áp lực 0,095 m Cấp bảo vệ...
  • Página 35 Các biểu tượng 7. Thông tin an toàn cho bộ đèn cầm tay có pin. • Việc thải bỏ pin phải tuân thủ các quy định tại địa Dưới đây là các biểu tượng được sử dụng cho thiết bị này. phương của bạn về việc xử lý các vật liệu nguy hiểm. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các biểu tượng sau • Không đốt pin. đây trước khi sử dụng thiết bị. 8. Thông tin bổ sung cho bộ đèn. • Nguồn sáng của bộ đèn này không thể thay thế, khi • Hãy đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng. nguồn sáng đèn hết tuổi thọ sử dụng thì tất cả bộ đèn sẽ được thay thế. • Chỉ đối với quốc gia thuộc EU Do chứa 9. Sử dụng và bảo quản dụng cụ pin. thành phần nguy hại trong thiết bị, chất thải • CẢNH BÁO: Hãy đọc tất cả các cảnh báo an toàn và điện và điện tử, ắc quy và pin có thể ảnh hướng dẫn đi kèm. Việc không tuân theo các cảnh báo hưởng tiêu cực đến môi trường và sức khỏe Ni-MH và hướng dẫn có thể dẫn đến điện giật, hỏa hoạn và/ Li-ion con người. Không để thiết bị điện và điện tử hoặc thương tích nghiêm trọng. hoặc pin cùng với rác thải sinh hoạt! Theo • Tránh vô tình khởi động thiết bị. Đảm bảo công tắc ở vị Chỉ thị Châu Âu về rác thải điện và điện tử, trí tắt trước khi kết nối với bộ pin và trước khi nhấc thiết rác thải pin, ắc quy cũng như sự phù hợp bị lên hoặc di chuyển thiết bị. Tai nạn có thể xảy ra nếu...
  • Página 36 10. Hướng dẫn an toàn quan trọng cho băng pin. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính hãng. • Trước khi sử dụng băng pin, hãy đọc tất cả các hướng Việc sử dụng pin Makita không chính hãng hoặc pin đã bị dẫn và nhãn cảnh báo về (1) bộ sạc pin, (2) pin và sửa đổi có thể khiến pin bị vỡ, gây ra hỏa hoạn, thương (3) sản phẩm sử dụng pin. tích cá nhân và hư hỏng. Điều đó cũng sẽ làm mất hiệu lực • Không tháo rời hoặc làm xáo trộn băng pin. Làm vậy có bảo hành của Makita đối với thiết bị và bộ sạc Makita. thể gây ra hỏa hoạn, nhiệt độ quá cao hoặc nổ. • Nếu thời gian vận hành của băng pin còn quá ít, hãy ngừng vận hành ngay lập tức. Thời gian vận hành của Lưu giữ tất cả cảnh báo và hướng băng pin còn quá ít có thể dẫn đến nguy cơ băng pin dẫn để tham khảo sau này. trở nên quá nóng, có thể khiến bạn bị bỏng và thậm chí gây nổ. • Nếu chất điện phân vào trong mắt bạn, hãy xối rửa MÔ TẢ CHỨC NĂNG chúng ra khỏi mắt với nước sạch và tìm sự chăm sóc y...
  • Página 37 Sử dụng với giá ba chân (phụ kiện tùy thực tế. chọn) (Fig. 7) • Đèn báo đầu tiên (ngoài cùng bên trái) sẽ bật sáng khi hệ thống bảo vệ pin hoạt động. THẬN TRỌNG: Việc sử dụng pin Makita không chính hãng hoặc pin đã bị • Đọc kỹ các tài liệu hướng dẫn sử dụng của các phụ kiện sửa đổi sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita đối với trước khi sử dụng với đèn. thiết bị và bộ sạc Makita. Bạn có thể đặt đèn trên giá ba chân để việc vận hành thuận tiện hơn. Bật đèn và chọn chế độ sáng (Fig. 4) 1. C ông tắc: Nhấn công tắc một lần, đèn sẽ sáng (Chế độ...
  • Página 38 Vệ sinh THẬN TRỌNG: • Không bao giờ rửa thiết bị trong nước. Thỉnh thoảng lau sạch bề mặt bên ngoài (thân thiết bị) của thiết bị bằng vải ẩm đã được giặt trong nước xà phòng. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: • Những phụ kiện hoặc linh kiện này được khuyến nghị sử dụng với thiết bị Makita của bạn được chỉ định trong hướng dẫn sử dụng này. Việc sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc linh kiện nào khác có thể gây nguy cơ thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc linh kiện cho mục đích được chỉ định của phụ kiện hoặc linh kiện đó. Nếu bạn cần bất kỳ sự trợ giúp nào để biết thêm chi tiết về các phụ kiện này, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn. • Pin và bộ sạc chính hãng Makita • Phim chống lóa • Chụp đèn • Giá ba chân [Số linh kiện: GM00002378] CHÚ Ý: • Một số mặt hàng trong danh sách có thể được bao gồm trong gói thiết bị dưới dạng các phụ kiện tiêu chuẩn. Các mặt hàng này có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. Tiếng Việt...
  • Página 39 5. สวิ ต ช์ 6. การเลื อ กโหมดความสว่ า ง 7. ลู ก บิ ด คุ ณ ลั ก ษณะ รุ ่ น : ML009G 96 ชิ ้ น แหล่ ง พลั ง งาน 14.4/18/36 V DC ขนาด (ยาว x กว้ า ง x สู ง ) 248 มม x 386 มม x 305 มม...
  • Página 40 ส ั ญ ล ั ก ษณ ์ 4. อย่ า น� า คี ม หนี บ เครื ่ อ งมื อ โลหะ ฯลฯ ไปสั ม ผั ส ด้ า นในของ อุ ป กรณ์ น ี ้ ข้ อ มู ล ต่ อ ไปนี ้ แ สดงสั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ ใ ช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ ช ิ ้ น นี ้ ตรวจ 5.
  • Página 41 • ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ เ สี ย หาย หรื อ ถู ก ปรั บ แต่ ง • ใช้ แ บตเตอรี ่ เ ฉพาะกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ Makita ก� า หนดไว้ เ ท่ า นั ้ น...
  • Página 42 ตั ว เรื อ นและสอดให้ เ ข้ า ที ่ ใส่ ต ลั บ แบตเตอรี ่ ท ั ้ ง หมดจนล็ อ คเข้ า ที ่ การใช้ แ บตเตอรี ่ ท ี ่ ไ ม่ ใ ช่ ข องแท้ ข อง Makita หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก...
  • Página 43 หยดน� ้ า ระหว่ า งฟิ ล ์ ม กั บ เลนส์ เครื ่ อ งมื อ ของ Makita ของคุ ณ ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ การใช้ • หลั ง จากติ ด เสร็ จ แล้ ว ให้ เ ช็ ด หยดน� ้ า ด้ ว ยผ้ า แห้ ง...
  • Página 44 2. 배터리 커버 3. 표시등 4. 확인 버튼 5. 스위치 6. 밝기 모드 선택 7. 노브 사양 ML009G 모델: 96 개 14.4/18/36 V DC 전원 크기(L x W x H) 248 mm x 386 mm x 305 mm 6.2 kg 순...
  • Página 45 7. 배터리를 사용하는 휴대용 조명기기에 대한 안전 정보. 기호 • 배터리 폐기는 유해 물질 폐기에 관한 현지 규제를 다음은 본 기기에 사용된 기호입니다. 준수해야 합니다. 사용하기 전에 각 기호의 의미를 숙지하십시오. • 배터리를 소각하지 마십시오. 8. 조명기기에 대한 추가 정보. •...
  • Página 46 (1) 배터리 충전기, (2) 배터리 및 (3) 배터리를 사용하는 파열로 인해 화재, 부상 및 손상을 초래할 수 있습니다. 이 제품의 주의 표시를 모두 읽어주십시오. 경우에는 Makita 기기 및 충전기에 대한 Makita 보증이 • 배터리 카트리지를 해체하거나 개조하지 마십시오. 적용되지 않습니다.
  • Página 47 • 배터리 보호 시스템이 작동하면 첫 번째(맨 왼쪽) 표시등이 깜박입니다. 주의: • 부속품을 조명에 사용하기 전에 부속품의 사용 설명서를 정품이 아닌 Makita 배터리 또는 개조된 배터리를 사용하면 Makita 기기 및 충전기에 대한 보증이 적용되지 않습니다. 주의 깊게 읽어주십시오. 편리한 사용을 위해 조명을 삼각대 위에 설치할 수...
  • Página 48 때때로 비눗물에 적신 천으로 기기의 외부(기기 본체)만 닦아주십시오. 옵션 부속품 주의: • 이러한 부속품 또는 부착물을 이 설명서에 지정된 Makita 기기에 사용할 것을 권장합니다. 다른 부속품 또는 부착물을 사용할 경우 부상의 위험이 있습니다. 부속품 또는 부착물을 명시된 용도로만 사용하십시오. 부속품에 대한 자세한 지원이 필요하면 로컬 Makita 서비스...
  • Página 52 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com ML009G-MX-SEA6-CT-KR-2110 GER/CRE...