Montaje/Montaggio/Montagem/Montáž
5
6
7
All manuals and user guides at all-guides.com
E
5. Cortar a medida la manguera de protección por la
6. Establecer la unión a la tubería Cu Ø 15 x 1 unión de
7. Establecer una unión a la tubería, poner cáñamo en la
I
5. Tagliare il flessibile di protezione a misura della parete.
6. Realizzare un giunto di tubi Cu Ø 15 x 1 giunto a pres-
7. Realizzare il giunto di tubi R 1/2 FE, guarnire la filetta-
P
5. Cortar a mangueira de protecção junto à parede.
6. Estabelecer ligação do tubo Cu Ø 15 x 1, ligação por
7. Estabelecer ligação do tubo G 1/2 AG, vedar bem a
b
5. Zkraťte ochrannou hadici na úroveň stěny.
6. Vytvořte spojení trubek Cu Ø 15 x 1, lisovaná vsuvka,
7. Vytvořte spojení trubek G 1/2 AG, omotejte závit
13
pared. Max. 430 mm
boquilla de presión, unión soldada. Durante los traba-
jos de soldadura, desmontar antes la varilla, dejar
enfriar el grifo, aclarar la tubería, colocar la varilla y
realizar una prueba de presión.
rosca G 1/2 AG, desenroscar el manguito, realizar una
prueba de presión.
Max. 430 mm
sione, giunto brasato. Per i lavori di brasatura smontare
prima lo stelo, far raffreddare il rubinetto, sciacquare la
conduttura, eseguire la prova di pressione.
tura con la canapa, svitare il manicotto, eseguire la
prova di pressione.
Máx. 430 mm
bocal de pressão, ligação de soldadura No caso de
trabalhos de soldadura deve-se desmontar primeiro
o fuso e refrigerar a torneira, enxaguar a tubagem,
inserir o fuso e efectuar um controlo de pressão.
rosca, enroscar a manga, efectuar controlo de pressão.
Max. 430 mm
letovaný spoj Při letování, nejdříve demontujte vřeteno,
ochlaďte armaturu, propláchněte vedení, nasaďte
vřeteno, proveďte tlakovou zkoušku.
konopím, našroubujte hrdlo, proveďte tlakovou
zkoušku.