Montaż/Szerelés/ Montarea/Монтаж
5
6
7
All manuals and user guides at all-guides.com
Q
5. Uciąć przy ścianie wąż ochronny. Maks. 430 mm
6. Podłączyć przewód rurowy Cu Ø 15 x 1 połączenie
7. Podłączyć przewód rurowy G 1/2 AG gwint owinąć
H
5. A védőtömlőt a fal síkjában vágja le. Max. 430 mm
6. Kösse össze a csöveket Cu Ø 15 x 1 nyomókarman-
7. Készítse el a csőkötést a G 1/2 AG külső menetet
R
5. Furtunul de protecţie se scurtează la nivel cu peretele.
6. Se realizează conectarea cu ţeava Cu Ø 15 x 1 legătură
7. Se realizează legătura cu conducta G 1/2 AG se izolează
5. Отрезать защитный шланг заподлицо со стенкой.
6. Сделать трубное соединение Cu Ø 15 x 1 соединение
7. Сделать трубное соединение G 1/2 (наружная резьба).
21
na złączkę wciskaną, połączenie lutowane Przed
przystąpieniem do lutowania uprzednio zdemontować
wrzeciono, schłodzić armaturę, przepłukać przewód,
włożyć wrzeciono, przeprowadzić próbę ciśnieniową.
konopiami, odkręcić mufę, przeprowadzić próbę
ciśnieniową.
tyús,- forrasztott kötés A forrasztási munkáknál előtte
szerelje le az orsót, hűtse le a szerelvényt, a vezetéket
öblítse át, tegye be az orsót, végezzen nyomáspróbát.
kenderezze be, a karmantyút csavarja rá, végezzen
nyomáspróbát.
Max. 430 mm
nu niplu de presare, legătură cu lipire la cald. La efec-
tuarea lucrărilor de lipire la cald se demontează înainte
tija, se răceşte armătura, se spală conducta, se introduce
tija, se execută o probă de presiune.
cu câlţi de cânepă, se înşurubează mufa, se execută o
probă de presiune.
макс. 430 мм
переходного ниппеля, паяное соединение При
проведении паяльных работ предварительно
демонтировать шпиндель. Охладить арматуру.
Промыть линию. Вставить шпиндель. Произвести
проверку давлением.
Герметизировать резьбу пенькой. Навинтить муфту.
Произвести проверку давлением.