5. Determine the position of the dowel pin that matches
the length of your bike and mount it
Определете положение на щифта, което отговаря на
BG
дължината на вашия велосипед и го монтирайте
Position des Stiftes entsprechend der Fahrradlänge fest, und
befestigen Sie ihn
correspond à la longueur de votre vélo et insérez le goujon
Determine la posición del pasador que coincide con la longitud de su
bicicleta y colóquelo
del perno di centratura corrispondente alla lunghezza della bici e
montarlo
|
CN
确定 定位销与您 的 自行 车匹配的位置, 并将其安装好
JP
バイ クの長さに合うダボピン の位置を決め、 取り付けます 。
NO
Bestem posisjonen til dybel-pinnen som samsvarer med lengden
på sykkelen og monter den
så den passer til længden på din cykel, og monter den
läget för bulthållaren som matchar din cykels längd och montera den
FI
Määritä pyöräsi pituutta vastaava ohjaustapin sijainti ja asenna
se paikalleen
|
odpowiada odległości między osiami roweru i zamocować go
PL
Určete polohu montážního kolíku, která odpovídá délce
vašeho jízdního kola, a namontujte jej
του αξονίσκου που ταιριάζει με το μήκος του ποδηλάτου σας και
προσαρτήστε τον
para o comprimento da sua bicicleta e monte-a
7
6
5
4
3
2
1
|
FR
Déterminez la position du goujon de guidage qui
|
IT
Stabilire la posizione
|
DK
PL
Określić położenie kołka ustalającego, które
|
PT
Determine a posição da cavilha de rosca indicada
7
6
5
4
3
2
Bestem, hvor styrepinden skal sidde,
|
GR
Προσδιορίστε τη θέση
7
6
5
4
3
2
1
1
|
DE
Legen Sie die
|
ES
|
|
|
SE
Bestäm
|
7
6
5
4
3
2
1
|