Descargar Imprimir esta página

Tanaka TIA-340 Manual Del Propietário página 15

Publicidad

Cleaning the cylinder fins (Fig. 3-6)
En
When wood chips are caught between cylinder
fins (1), the engine may overheat, resulting in
lower output. To avoid this, always keep cylinder
fins and fan case clean.
Every 100 operating hours, or once a year,
(more often if conditions require) clean fins and
external surfaces of engine of dust, dirt and oil
deposits which can contribute to improper
cooling.
Nettoyage des ailettes du cylindre (Fig. 3-6)
Fr
Si des débris, sont coincés entre les ailettes du
cylindre (1), le moteur risque de surchauffer,
diminuant ainsi son rendement. Afin d'éviter une
telle éventualité, maintenir en permanence les
ailettes du cylindre et le carter de la turbine dans
un parfait état de propreté.
Après une centaine d'heures d'utilisation, ou
une fois par an (plus fréquemment si requis par
les conditions d'utilisation), nettoyer les ailettes
et la surface extérieure du moteur afin d'enlever
la poussière, les saletés et les dépôts d'huile qui
risqueraient d'empêcher un refroidissement
correct du moteur.
18
Fig.3-6
Pulizia delle alette del cilindro (Fig. 3-6)
I t
Quando frammenti di legno si infilano fra le alette
del cilindro (1), il motore é soggetto a
surriscaldamento e conseguenti cali di potenza.
Per evitare ció, tenere sempre puliti le alette del
cilindro e il carter della ventola.
Ogni 100 ore di impiego, oppure una volta
all'anno (piú frequentemente se le condizioni lo
richiedono), pulire le alette e le superfici esterne
del motore eliminando polvere, sporco e depositi
di olio, che possono contribuire a causare un
raffreddamento non appropriato.
Ge
Reinigen der Zylinderrippen (Fig. 3-6)
Wenn sich Holzspäne u. dgl. zwischen den
Rippen des Zylinders (1) festsetzen, leidet die
Kühlwirkung, was Leistungseinbußen zur Folge
hat. Die Rippen und das Lüftergehäuse sollten
daher stets sauber gehalten werden.
Alle 100 Betriebsstunden oder einmal jährlich
(bei extremen Einsatzbedingungen in
entsprechend kürzeren Intervallen) die Rippen
und Außenflächen des Motors von Staub,
Schmutz und Ölablagerungen befreien, welche
die Kühlwirkung beeinträchtigen.
Sp
Limpieza de las aletas del cilindro (Fig. 3-6)
El motor puede recalentarse y perder la
potencia cuando queden atrapadas las astillas
de madera entre las aletas del cilindro (1).
Para evitar este problema, deben mantenerse
las aletas del cilindro y la caja del ventilador
siempre limpias.
Cada 100 horas de operaoión, o una vez al
año (o con más frecuencia cuando sea
necesario), limpiar aletas y la superficie
exterior del motor, eliminando sedimentos de
polvos, suciedad y aceite que causen el
enfriamiento inadecuado.
Rengöring av cylinderflänsarna (Fig. 3-6)
Sw
När smuts fastnar mellan cylinderflänsarna
(1) kan motorn bli överhettad, vilket minskar
motoreffekten. Håll alltid cylinderflänsarna och
flläkthuset rena för att undvika detta.
Efter varje 100 timmars användning, eller en
gång om året (oftare om nödvändigt), skall Du
avlägsna damm, smuts och olja från flänsarna
och motorns yttre ytor, eftersom dessa kan
orsaka försämrad kylning.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tia-350s