Ocultar thumbs Ver también para Volcano Medic:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modo de eMpleo
Antes de la puesta en servicio leer
atentamente estas instrucciones y guardarlas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vapormed Volcano Medic

  • Página 1 Modo de eMpleo Antes de la puesta en servicio leer atentamente estas instrucciones y guardarlas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Transporte y Almacenamiento Indicaciones, Contraindicaciones, Riesgos y efectos Secundarios de Cannabis y dronabinol (THC)........13 el Generador de Aire Caliente VOLCANO MEDIC..17 - desempaquetado, Instalación 6.1. el Manejo del Sistema de Vaporización VOLCANO MEDIC......18 - puesta en Servicio, Calentamiento, Regulación de Temperatura...
  • Página 3: Vista Gener Al, Volumen De Suministro

    Modo de eMpleo eSpAÑol 1. VISTA GeNeR Al, VolUMeN de SUMINISTRo Lista de Contenido Vista General ..........página 9.2. Tratamiento Higiénico Racor de Salida de Aire en la Consulta Médica o Clínica........36 Indicación de - principios Generales, limpieza y desinfección, Ranuras de Ventilación Temperatura real Controles, Mantenimiento, envasado,...
  • Página 4: Volumen De Suministro

    Sistema de Vaporización VOLCANO MEDIC: instrucciones de seguridad mantener el Sistema de Vaporiza- 1 pz. VOLCANO MEDIC Generador de Aire Caliente � antes de colocar el disposi- ción VOLCANO MEDIC. 1 pz. Molinillo de Hierbas (sin imagen) �...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención: superficie caliente! Nunca deje la Cámara de Relleno queñas. las piezas pequeñas pu- enchufes múltiples y/o cables de sobre el Generador de Aire Caliente VOLCANO MEDIC. eden obturar las vías respiratorias extensión. en caso de ser absoluta- y suponer peligro de asfixia. Ase- mente necesario, únicamente se...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridadunción

    Sistema de Vaporización VOLCANO el Sistema de Vaporización gún caso sumerja el Generador Caliente alejaco de animales do- VOLCANO MEDIC garantiza MEDIC no está indicado para su uso de Aire Caliente en agua o en otros mésticos (p.ej. roedores) y parási- una aplicación de cannabi-...
  • Página 7: Condiciones De Funcionamiento, Condiciones

    Modo de em- (THC) o cáñamo medicinal (cannabis presión atmosférica: No guarde ninguna pieza del Sistema pleo de VOLCANO MEDIC en flos) adquirido en la farmacia y rece- de 700 hpa a 1060 hpa de Vaporización VOLCANO MEDIC la dirección www.vapormed.com.
  • Página 8: Indicaciones, Contraindicaciones

    5. INdICACIoNeS, CoNTR AINdICACIoNeS 5. INdICACIoNeS, CoNTR AINdICACIoNeS Indicaciones durante la inhalación, los intervalos una posible subida de presión, sín- teracciones con medicamentos co- el cannabis y THC presentan un am- de las dosis pueden variar entre 2 y cope o aumento de la frecuencia mo el THC que se metabolizan con plio espectro de efectos que pueden 12 horas.
  • Página 9: El Generador De Aire Caliente Volcano Medic

    5. INdICACIoNeS, CoNTR AINdICACIoNeS 6. el GeNeRAdoR de AIRe CAlIeNTe VOLCANO MEDIC Desempaquetado Instalación frecuencia cardíaca, subida o de- � Conducto digestivo: náuseas, vómi- scenso de la presión sanguínea) tie- tos, diarrea, aumento de apetito nen una gran relevancia en la salud del la caja contiene los componentes así...
  • Página 10: Puesta En Servicio, Calentamiento

    6. el GeNeRAdoR de AIRe CAlIeNTe VOLCANO MEDIC 6.1. el MANeJo del VOLCANO MEDIC en caso de dudas o de fallos, desco- diríjase directamente al nuestro Ser- la temperatura se mide durante el respondientes valores de referencia necte inmediatamente el Generador vice Center.
  • Página 11 40% rior. co para la inhalación del Sistema de Aplicar gotas aproximadamente. en comparación: Vaporización VOLCANO MEDIC. con la pipeta la biodisponibilidad sistémica de dro- nabinol absorbido oralmente está situ- ado por debajo del 15%.
  • Página 12 Si el Globo de Válvula está lleno, – sobre el racor de salida de aire de VOLCANO MEDIC, mientras esté apagar la bomba y quitar el Globo de Separar el alcohol Válvula junto con la Cámara de Rel- encendida su calentador.
  • Página 13: Inhalación Desde El Globo De Válvula

    7. el USo de dRoNABINol 7. el USo de dRoNABINol para la inhalación, colocar la Boquilla el Globo de Válvula no es a exhalar lentamente. es recomen- contra los labios, presionarla ligera- apropiada para conservar el dable que se concentre en el proceso mente con los labios.
  • Página 14 8. el USo de CÁÑAMo 8. el USo de CÁÑAMo este método no se producirán dosis vaporización más bajas producen producen un alto contenido de can- Al tener en cuenta el Modo de empleo reproducibles, por lo que este proceso y en caso de una temperatura de va- un bajo contenido de cannabino- nabinoides en el Globo de Válvula,...
  • Página 15: Preparación

    8. el USo de CÁÑAMo 8. el USo de CÁÑAMo Preparación dosis reproducible son: el uso de can- que se caliente. Si la temperatura real Si el Globo de Válvula esté lleno, apa- gar la bomba y quitar el Globo de Vál- nabis estandarizado, cantidades igua- coincide, colocar la Cámara de Rel- Antes de cada puesta en...
  • Página 16: Inhalación Desde El Globo De Válvula

    Globo de Introducir la Boquilla en el Globo de Válvula ón sanguínea. Válvula – sobre el racor de salida de aire de VOLCANO MEDIC, mientras Fin de la Inhalación esté encendida su calentador. Si no tiene en cuenta estas instrucciones, Retirar de la fuente de alimentación...
  • Página 17: En La Consulta Médica O Clínica

    MEDIC está indicado para la utiliza- Tenga en cuenta que la Boquilla, la Cá- realizado por un laboratorio de com- porización VOLCANO MEDIC en to- ción múltiple. debe tener en cuenta mara de Relleno y el Generador de prabación acreditado e indepeniente...
  • Página 18: Limpieza Y Desinfección

    9.1. TR ATAMIeNTo HIGIÉNICo eN l A VIVIeNdA 9.1. TR ATAMIeNTo HIGIÉNICo eN l A VIVIeNdA Tenga en cuenta que la apli- uso doméstico comercial (sin aditi- puede provocar modificaciones de ción de al menos 10 min.) y cerrar cación de estas advertencias vos desinfectantes, con los menores color o fragilidad en las piezas del la tapa.
  • Página 19: Mantenimiento

    9.1. TR ATAMIeNTo HIGIÉNICo eN l A VIVIeNdA 9. 2. TR ATAMIeNTo HIGIÉNICo eN l A CoNSUlTA MÉdICA / ClÍNICA Mantenimiento sin aplicaciones o tratamientos inter- medios, debe realizarse un tratami- Volver a montar la Boquilla (véase la ento higiénico nuevo antes de la sigu- � que para la limpieza/desinfección arse un procedimiento mecánico información de ”desmontaje y Mon-...
  • Página 20: Tr Atamiento Higiénico En L A Consulta

    9. 2. TR ATAMIeNTo HIGIÉNICo eN l A CoNSUlTA 9. 2. TR ATAMIeNTo HIGIÉNICo eN l A CoNSUlTA MÉdICA / ClÍNICA MÉdICA / ClÍNICA Limpieza / tes ciclos de aclarado, Proceso de Limpieza: cepillo suave o un paño blando y lim- Desinfección Manual pio, que usted utilizará...
  • Página 21: Esterilización

    9. 2. TR ATAMIeNTo HIGIÉNICo eN l A CoNSUlTA 9. 2. TR ATAMIeNTo HIGIÉNICo eN l A CoNSUlTA MÉdICA / ClÍNICA MÉdICA / ClÍNICA Tenga en cuenta que la uti- reciente, y sólo agua (por ej. purified 5. después del baño de desinfección ñadas (limitación numérica de la reu- lización de envases dobles water/highly purified water) estéril o...
  • Página 22: Tr Atamiento Higiénico En L A Consultai N D I C At I O N S D E S É C U R I T Émédica / Clínica

    9. 2. TR ATAMIeNTo HIGIÉNICo eN l A CoNSUlTA I N d I C AT I o N S d e S É C U R I T É 9.3. CÁMAR A de RelleNo Y GloBo de VÁlVUl A MÉdICA / ClÍNICA Limpieza de la � A continuación retire las piezas del detergente y enjuague cada una...
  • Página 23: Controles/Mantenimiento

    9.3. CÁMAR A de RelleNo Y GloBo de VÁlVUl A 9.4. MoNTAJe Y deSMoNTAJe Cámara de Relleno con Tapa podrían perderse o provocar daños Antes de utilizar la Cámara de Relleno, Sacar el cilindro de la tapa empuján- en el lavavajillas. en caso de duda, no compruebe que no esté...
  • Página 24: Montaje De La Cámara De Relleno

    9.4. MoNTAJe Y deSMoNTAJe 9.4. MoNTAJe Y deSMoNTAJe Cilindro de la de las dos Mallas. en lugar de la Malla Malla inferior Cámara de Carcasa de inferior se usa la Almohadilla para lí- Relleno la Cámara quidos. de Relleno Cilindro de la Anillo de la Tapa Cámara de Relleno Clip de...
  • Página 25: Montaje De La Boquilla

    9.4. MoNTAJe Y deSMoNTAJe 9.4. MoNTAJe Y deSMoNTAJe Advertencia: la extensión excesiva ma de una sombrilla. en caso de no Posición para el Almacenaje Antes de realizar el montaje observar esta indicación, los gér- de la protección de la Válvula provo- de la Boquilla deberá...
  • Página 26: El Generador De Aire Caliente

    Generador ente podrá limpiarse y desinfectarse Filtro de Aire. Cada cuatro semanas dencia, o enviarse a nuestro Service de Aire Caliente VOLCANO MEDIC con un desinfectante de superficies. debe comprobarse que el Filtro de Center para su eliminación.
  • Página 27: Controles Técnicos De Seguridad Periódicos

    Compruebe apertura del dispositivo provocaría el si se ha goteado dronabinol sobre deterioro del mismo. Tal intento anula tion VOLCANO MEDIC la Almohadilla para líquidos, o si el derecho de garantía legal. en hay cannabis flos fresco y sin con- ningún caso intentar subsanar el fallo...
  • Página 28 198 03 376; The VOLCANO MEDIC Vaporization System is intended for use in the elec- mentación. de 100 42 396; ep 0 933 093; tromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ep 1 884 254;...
  • Página 29 Compliance Electromagnetic envi- test level level ronment – guidance The VOLCANO MEDIC Vaporization System is intended for use in the elec- tromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Voltage dips, <5% Uτ (>95% <5% Uτ (>95%...
  • Página 30 The VOLCANO MEDIC Hot Air Generator is intended for use in an electroma- frequency range gnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The cu- stomer or the user of the VOLCANO MEDIC Hot Air Generator can help pre- Interference may occur vent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between...
  • Página 31: Piezas De Recambio Y Piezas Auxiliares

    Bajo la ga- que durante el período de garantía ReF 01 01 M........... VOLCANO MEDIC Juego Completo rantía legal anteriormente menciona- legal (como se define a continuación), ReF 05 01 M........... MEDIC VALVE Juego de Recámbio da, la única obligación de la Compa-...
  • Página 32 Modo de empleo está basada en rantías legales implícitas de comer- por escrito de Vapormed GmbH & Co. dos a daños por pérdidas de gananci- nuestra experiencia y es actual y cialización y competencia para un KG / Storz &...
  • Página 33: Fabricante

    Rote Strasse 1 · 78532 Tuttlingen/Alemania Tel. +49-74 61-9 65 89-50 · Fax +49-74 61-9 65 89-48 eMail: info@vapormed.com Fabricante: S To R Z & B I C K e l G M B H & C o. K G Rote Strasse 1 ·...

Tabla de contenido