Polycom
RealPresence
®
System Setup Sheet
Group 700
®
Minimum Setup
To avoid damage, plug in the microphone array with the correct plug orientation as shown.
Pour éviter tout dommage, assurez-vous de brancher correctement la batterie de
microphones comme indiqué.
Para evitar daños, conecte el conjunto de micrófonos con la orientación correcta, como se
indica.
Para evitar danos, conecte o conjunto do microfone com a orientação correta do plugue,
conforme indicado.
Schließen Sie den Stecker des Mikrofon-Arrays zur Vermeidung von Beschädigungen der
Abbildung entsprechend an.
Per evitare danni, collegare l'array di microfoni con l'orientamento della spina corretto
come in figura.
For å unngå skade, bruk riktig pluggorientering (som vist) når du plugger i mikrofonoppstill
ingen.
A károk megelőzése érdekében a mikrofontömb csatlakozóját a helyes irányba fordítva, az
ábrán látható módon csatlakoztassa.
Aby uniknąćuszkodzeń, przy podłączaniu mikrofonów zachowaj właściwą orientację
wtyczki ( jak pokazano).
Для предотвращения повреждения подключайте линейку микрофонов, соблюдая
показанное положение разъема.
100-240VAC 50/60Hz 2.3A
RealPresence Group 700
4
1
2
3
1
35.0 mm
0 - 40ºC
Covering the ventilation opening can result in overheating.
Évitez de recouvrir ou d'obturer les orifices d'aération, cela pourrait
entraîner une surchauffe.
Si se tapa la abertura de la ventilación, se puede producir
sobrecalentamiento.
Cobrir a abertura de ventilação pode resultar em superaquecimento.
Das Abdecken der Lüftungsöffnung kann zur Überhitzung des
Geräts führen.GE
La copertura delle prese d'aria può causare surriscaldamento.
Hvis ventilasjonsåpningen dekkes, kan det forekomme
overoppheting.
A szellőzőnyílás elfedése a készülék túlmelegedéséhez vezethet.
Zasłonięcie otworów wentylacyjnych może spowodować przegrzanie.
1
2
3
Polycom Moscow
+7-495-924-25-25
zakaz@polycom-moscow.ru
www.polycom-moscow.ru
35.0 mm
15 - 80%
.