Contenido Manual del usuario PowerLite S17/X17/X21/W17 ..................9 Introducción............................... 10 Funciones del proyector ........................10 Contenido de la caja del producto ....................11 Componentes adicionales ......................12 Equipo adicional y piezas de repuesto ..................13 Información de garantía......................... 14 Anotaciones utilizadas en la documentación..................14 Dónde obtener más información ......................
Página 4
Conexión de una fuente de video S-Video ................33 Conexión de una fuente de video para sonido ................34 Conexión de un monitor de computadora externo ................. 34 Conexión de altavoces externos....................35 Conexión de dispositivos USB externos ..................36 Proyección desde un dispositivo USB ..................
Página 5
Relaciones de aspecto de imagen disponibles................61 Modo de color............................. 63 Cambio del modo de color......................63 Modos de color disponibles ......................64 Activación del Iris automático ......................64 Control del volumen con los botones de volumen ................65 Proyección de una presentación sin computadora................66 Tipos de archivos compatibles con PC Free..................
Página 6
Configuración de la seguridad de la red inalámbrica ..............94 Ajustes del menú Seguridad inalámbrica .................. 95 Configuración de avisos por correo electrónico del proyector a través de la red........ 96 Mensajes de aviso por correo electrónico del proyector en red............. 98 Configuración del control con SNMP....................
Página 7
Solución de problemas de imagen o sonido..................140 Soluciones para cuando no aparecen imágenes................. 141 Soluciones para cuando la imagen es incorrecta con la función USB Display......142 Soluciones para cuando aparece el mensaje "Sin Señal" ............142 Visualización desde una computadora portátil con Windows..........143 Visualización desde una computadora portátil Mac ..............
Página 8
Información de seguridad importante ....................166 Instrucciones importantes de seguridad................... 166 Restricción de uso ........................169 FCC Compliance Statement......................170 Garantía limitada de Epson ......................170 Marcas comerciales ......................... 175 Licencia del software de código abierto.................... 176 Aviso de derechos reservados ......................221 Una nota sobre el uso responsable de los materiales con derechos de autor ......
Ubicación de las piezas del proyector Funciones del proyector Los proyectores PowerLite S17, X17, X21 y W17 cuentan con estas funciones especiales: Sistema de proyección brillante y de alta resolución • PowerLite S17/X17: Hasta 2700 lúmenes (emisión de luz blanca y de color) PowerLite W17: Hasta 2800 lúmenes (emisión de luz blanca y de color)
• Relación de zoom óptico de 1,2x para una capacidad de zoom mejorada • Decodificador de subtítulos incorporado • Funciones Instant Off y Direct Power On de Epson para encender y apagar el proyector rápidamente Contenido de la caja del producto...
• Para recibir una señal de video componente, necesitará un cable de video componente a VGA D-sub de 15 clavijas. Puede comprar uno de un distribuidor de productos Epson autorizado. • Para recibir una señal HDMI, necesitará un cable HDMI compatible. Puede comprar uno de un distribuidor de productos Epson autorizado.
Puede comprar pantallas, accesorios opcionales y piezas de repuesto de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para encontrar al distribuidor más cercano, visite la página global.latin.epson.com. O bien, puede comunicarse con la oficina de ventas más cercana tal como se describe en la sección "Dónde obtener ayuda".
Tema principal: Funciones del proyector Temas relacionados Garantía limitada de Epson Anotaciones utilizadas en la documentación Siga estas directrices al leer la documentación: • Las Advertencias se deben seguir cuidadosamente para evitar lesiones corporales.
Consulte las preguntas frecuentes y envíe sus preguntas por correo electrónico al departamento de soporte técnico de Epson disponible las 24 horas al día. • Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo usar el proyector en un entorno de red, consulte la Guía de funcionamiento de EasyMP Network Projection.
Anillo de enfoque (PowerLite X17/X21/W17) Anillo de zoom (PowerLite X17/X21/W17) Toma de aire Tapa del filtro de aire Ranura para dispositivo de seguridad Anillo de enfoque (PowerLite S17) Panel de control Control deslizante de corrección trapezoidal horizontal Tapa de la lámpara Tema principal:...
Piezas del proyector: Posterior Puerto de entrada de CA Puerto S-Video Puerto RS-232C Puerto Video Puertos Audio-L/R Puerto Monitor Out Puerto Audio1 Puerto Audio Out Puerto Audio2 Altavoz Receptor del control remoto Puerto HDMI Puerto Computer2 (VGA) Puerto Computer1 (VGA) Puerto USB-B Puerto USB-A Tornillo de la tapa del módulo LAN inalámbrico...
Orificios para placa de montaje Punto de conexión del cable de seguridad Patas traseras Pata ajustable delantera Tema principal: Ubicación de las piezas del proyector Tareas relacionadas Instalación de un cable de seguridad Piezas del proyector: Panel de control PowerLite S17...
Página 19
Botón Source Search (busca las fuentes conectadas) Botón Enter (selecciona opciones) Botones de corrección trapezoidal (ajustan la forma de la pantalla) y botones de flecha Botón Help (accede a información de ayuda del proyector) Botón Esc (cancela/sale de funciones) Botones Wide/Tele (ajustan el tamaño de la imagen proyectada) y botones de flecha Botón Menu (accede al sistema de menús del proyector) Botón/indicador de encendido Indicadores Status (Estado), Lamp (Lámpara) y Temp (Temperatura)
Página 20
Botón Enter (selecciona opciones) Botones de corrección trapezoidal (ajustan la forma de la pantalla) y botones de flecha Botón Help (accede a información de ayuda del proyector) Botón Esc (cancela/sale de funciones) Botones de control de volumen y botones de flecha Botón Menu (accede al sistema de menús del proyector) Botón/indicador de encendido Indicadores Status (Estado), Lamp (Lámpara) y Temp (Temperatura)
Piezas del proyector: Control remoto Botón de encendido...
Página 22
Botón Computer (alterna entre las fuentes de computadora conectadas) Botón Video (alterna entre las fuentes de video conectadas) Botones numéricos (ingresan números) Botón Auto (ajusta automáticamente los ajustes de posición, tracking y sincronización) Botón Aspect (selecciona la relación de aspecto de la imagen) Botón Num (cuando se mantiene presionado, cambia los botones numéricos a la función indicada en los números) Botón Menu (accede al sistema de menús del proyector)
Configuración del proyector Siga las instrucciones de las siguientes secciones para configurar el proyector. Colocación del proyector Conexiones del proyector Instalación de las pilas del control remoto Apertura de la tapa de la lente Colocación del proyector Puede colocar el proyector en casi cualquier superficie plana para proyectar imágenes. También puede instalar el proyector en un soporte para montaje en techo si desea usarlo en una ubicación fija.
Use las tablas que se presentan aquí para determinar aproximadamente qué tan lejos colocar el proyector de la pantalla en base al tamaño de la imagen proyectada. (Es posible que las cifras de conversión se hayan redondeado hacia arriba o abajo). También puede utilizar el Calculador de distancias en la página global.latin.epson.com.
Página 26
PowerLite S17 Relación de aspecto 4:3 Tamaño de Distancia de proyección imagen o Ancho a Tele pantalla 50 pulg. 58 a 79 pulg. (147 a 200 cm) 80 pulg. 93 a 126 pulg. (237 a 321 cm) 100 pulg. 117 a 158 pulg. (297 a 401 cm) 150 pulg.
• Para realizar presentaciones sin utilizar una computadora, puede conectar dispositivos USB (como una unidad flash o una cámara) o una cámara de documentos Epson (no incluida). Precaución: Si usa el proyector en altitudes superiores a los 4921 pies (1500 m), active el ajuste Modo alta altitud para asegurar que la temperatura interna del proyector se regule correctamente.
4. Realice una de las siguientes acciones: • Windows 8.x: haga clic en EPSON_PJ_UD en la esquina derecha superior, luego seleccione Ejecutar EMP_UDSE.EXE en el cuadro de diálogo que aparece para instalar el software Epson USB Display. • Windows 7/Windows Vista: seleccione Ejecutar EMP_UDSE.EXE en el cuadro de diálogo que aparece en pantalla para instalar el software Epson USB Display.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sólo necesita instalar este software la primera vez que conecta el proyector a la computadora. Nota: Si está utilizando Windows XP o Windows 2000 y aparece un mensaje preguntándole si desea reiniciar su computadora, seleccione No. El proyector muestra la imagen del escritorio de su computadora y reproduce sonido, si la presentación contiene audio.
Tareas relacionadas Conexión de una computadora para sonido Conexión de una computadora para video y audio HDMI Si su computadora tiene un puerto HDMI, puede conectarla al proyector con un cable HDMI (no incluido). Nota: Para conectar una computadora Mac que tiene sólo un puerto Mini DisplayPort, Thunderbolt o mini-DVI para salida de video, es necesario obtener un adaptador que le permita conectarla al puerto HDMI del proyector.
2. Conecte el otro extremo del cable a cualquier puerto USB disponible de la computadora. 3. Si es necesario, configure la computadora para trabajar con un mouse USB externo. Consulte la documentación de su computadora para obtener más información. Tema principal: Conexión de computadoras Tareas relacionadas Uso del control remoto como mouse inalámbrico...
Conexión de una fuente de video HDMI Si su fuente de video tiene un puerto HDMI, puede conectarla al proyector con un cable HDMI (no incluido). La conexión HDMI proporciona la mejor calidad de imagen. 1. Conecte un extremo del cable HDMI al puerto de salida HDMI de la fuente de video. 2.
Referencias relacionadas Ajustes de la señal de entrada: Menú Señal Tareas relacionadas Conexión de una fuente de video para sonido Conexión de una fuente de video compuesto Si la fuente de video tiene un puerto de video compuesto, puede conectarla al proyector con un cable de video tipo RCA o A/V (no incluido).
Tema principal: Conexión de fuentes de video Tareas relacionadas Conexión de una fuente de video para sonido Conexión de una fuente de video para sonido Puede reproducir sonido por medio del sistema de altavoces del proyector si la fuente de video tiene puertos de salida de audio.
Si desea transmitir imágenes a un monitor externo cuando el proyector está apagado, necesita seleccionar Comunic. activ. para el ajuste Modo en espera y Siempre para el ajuste Salida de A/V en el sistema de menús del proyector. Nota: Es posible que los monitores que utilizan una frecuencia de actualización inferior a 60 Hz no muestren las imágenes correctamente.
3. Conecte un extremo del cable a los altavoces externos, según sea necesario. 4. Conecte el extremo de mini conexión estéreo del cable al puerto Audio Out del proyector. Tema principal: Conexiones del proyector Conexión de dispositivos USB externos Siga las instrucciones de las siguientes secciones para conectar dispositivos USB externos al proyector. Proyección desde un dispositivo USB Conexión de un dispositivo USB o una cámara al proyector Selección de la fuente USB conectada al proyector...
Nota: Las unidades de disco duro USB deben cumplir estos requisitos: • Ser compatibles con la Clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB (no todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB son compatibles) • Estar en formato FAT o FAT32 •...
• Para la cámara de documentos Epson DC-06, localice el cable USB incluido con la cámara y conéctelo al puerto USB-A del proyector y al puerto USB tipo B de la cámara de documentos.
Nota: Para utilizar funciones adicionales compatibles con el software, conecte su cámara de documentos a su computadora en vez de al proyector. Consulte el manual de la cámara de documentos para obtener detalles. Tema principal: Conexiones del proyector Referencias relacionadas Equipo adicional y piezas de repuesto Instalación de las pilas del control remoto El control remoto usa las dos pilas AA que se proporcionan con el proyector.
Página 40
2. Coloque las pilas con los polos + y – tal como se muestra en la imagen. 3. Cierre la tapa del compartimiento de pilas y presiónela hasta que encaje en su lugar. Advertencia: Deseche las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. No exponga las pilas al calor o al fuego.
Apertura de la tapa de la lente 1. Para abrir la tapa de la lente del proyector, deslice la palanca de la tapa corrediza A/V Mute hasta que escuche el clic indicando que está completamente abierta. 2. Para cubrir la lente o apagar temporalmente la imagen y el sonido proyectados, cierre la tapa corrediza A/V Mute.
Uso de las funciones básicas del proyector Siga las instrucciones de las siguientes secciones para usar las funciones básicas del proyector. Encendido del proyector Apagado del proyector Selección del idioma de los menús del proyector Ajuste de la altura de la imagen Forma de la imagen Cambio del tamaño de la imagen Enfoque de la imagen con el anillo de enfoque...
Página 43
2. Conecte un extremo del cable de alimentación a la entrada de CA del proyector. 3. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente. El indicador de encendido del proyector se ilumina de color azul. Esto indica que el proyector está recibiendo corriente.
El proyector emitirá dos pitidos, la lámpara se apagará y el indicador Status se apagará. Nota: Con la tecnología Instant Off de Epson, no es necesario esperar a que el proyector se enfríe, de modo que puede empacarlo de inmediato para transportarlo (si es necesario).
Página 45
3. Para transportar o guardar el proyector, asegúrese de que el indicador Status esté apagado, luego desconecte el cable de alimentación. Precaución: Para no dañar el proyector o la lámpara, nunca desconecte el cable de alimentación cuando el indicador Status esté encendido o parpadeando. 4.
Selección del idioma de los menús del proyector Si desea ver los menús y los mensajes del proyector en otro idioma, puede cambiar el ajuste Idioma. 1. Encienda el proyector. 2. Pulse el botón Menu. 3. Seleccione el menú Extendida y pulse el botón Enter. 4.
2. Para ajustar la pata delantera, presione el mecanismo de traba de la pata y levante la parte delantera del proyector. La pata se extiende. 3. Suelte el mecanismo para bloquear la pata. 4. Si la imagen está inclinada, gire las patas traseras para ajustar su altura. Si la imagen proyectada no es perfectamente rectangular, ajuste la forma de la imagen.
Cuando activa la función de corrección trapezoidal automática en el menú Ajustes del proyector, éste corrige automáticamente los efectos trapezoidales verticales cuando cambia su posición. Corrección de la forma de la imagen con el control deslizante de corrección trapezoidal horizontal Corrección de la forma de la imagen con los botones de corrección trapezoidal Corrección de la forma de la imagen con Quick Corner Tema principal:...
PowerLite S17 Después de corregir la forma, la imagen aparece ligeramente más pequeña. Tema principal: Forma de la imagen Referencias relacionadas Ajustes de las características del proyector: Menú Ajustes Corrección de la forma de la imagen con los botones de corrección trapezoidal Puede usar los botones de corrección trapezoidal del proyector para corregir la forma de una imagen...
Página 50
Nota: Los botones de corrección trapezoidal horizontal están denominados Wide y Tele en el proyector PowerLite S17. Después de corregir la forma, la imagen aparece ligeramente más pequeña. Nota: Si el proyector está instalado fuera de su alcance, también puede corregir la forma de la imagen con el control remoto utilizando los ajustes Keystone en los menús del proyector.
Corrección de la forma de la imagen con Quick Corner Puede utilizar el ajuste Quick Corner del proyector para corregir la forma y el tamaño de una imagen disparejamente rectangular. 1. Encienda el proyector y muestre una imagen. Nota: Puede proyectar un patrón que le ayudará con el ajuste de la imagen proyectada utilizando el menú...
6. Use los botones de flecha del proyector o del control remoto para seleccionar la esquina de la imagen que desee ajustar. A continuación, pulse el botón Enter. 7. Pulse los botones de flecha para ajustar la forma de la imagen, según sea necesario. 8.
• Si el proyector incluye los botones Wide y Tele, pulse el botón Wide del panel de control del proyector para agrandar el tamaño de la imagen. Pulse el botón Tele para reducir el tamaño de la imagen. PowerLite X17/X21/W17 PowerLite S17 Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Referencias relacionadas Ajustes de las características del proyector: Menú...
2. Para ajustar el enfoque de la imagen, gire el anillo de enfoque del proyector. PowerLite X17/X21/W17 PowerLite S17 Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Referencias relacionadas Ajustes de las características del proyector: Menú Ajustes Operación del control remoto El control remoto le permite controlar el proyector desde casi cualquier lugar de la habitación.
19,7 pies (6 m) ± 30° ± 15° Nota: No utilice el control remoto donde haya luces fluorescentes brillantes o bajo la luz directa del sol, o es posible que el proyector no responda a los comandos. Si no va a usar el control remoto durante un largo período, retire las pilas.
2. Si conectó su computadora al puerto Computer o HDMI, también conecte un cable USB al puerto USB-B del proyector y a un puerto USB en su computadora (para soporte de mouse inalámbrico). 3. Inicie su presentación. 4. Use los siguientes botones del control remoto para controlar su presentación: •...
1. Pulse el botón Pointer del control remoto. 2. Use los botones de flecha del control remoto para mover el puntero en la pantalla. 3. Pulse el botón Esc para eliminar el puntero de la pantalla. Tema principal: Operación del control remoto Referencias relacionadas Ajustes de las características del proyector: Menú...
Página 58
• Pulse el botón en el control remoto para la fuente que desee usar. Si hay más de un puerto para dicha fuente, pulse el botón nuevamente para desplazarse por las fuentes. Fuentes de los puertos Computer Fuentes de video y HDMI Fuentes de los puertos USB (pantalla de computadora y dispositivos externos) Fuente de red...
Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Modos de proyección Dependiendo de cómo instaló el proyector, es posible que tenga que cambiar el modo de proyección para que las imágenes se proyecten correctamente. • Frontal (ajuste predeterminado) le permite proyectar desde una mesa colocada en frente de la pantalla.
Cambio del modo de proyección mediante los menús Puede cambiar el modo de proyección para invertir la imagen vertical (de arriba a abajo) u horizontalmente (de izquierda a derecha) con los menús del proyector. 1. Encienda el proyector y muestre una imagen. 2.
Relaciones de aspecto de imagen disponibles Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Referencias relacionadas Ajustes de la señal de entrada: Menú Señal Cambio de la relación de aspecto de la imagen Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada para modificar su tamaño. 1.
Página 62
PowerLite S17/X17/X21 Ajuste de relación de aspecto Descripción Automático Configura automáticamente la relación de aspecto según la señal de entrada. Normal Muestra imágenes usando el área de proyección completa y mantiene la relación de aspecto de la imagen. Muestra imágenes usando el área de proyección completa a una relación de aspecto de 4:3.
Modo de color El proyector ofrece distintos modos de color para proporcionar brillo, contraste y color óptimos para una variedad de entornos de visualización y tipos de imágenes. Puede seleccionar un modo diseñado para coincidir con su imagen y entorno, o experimentar con los modos disponibles. Si siempre desea usar el mismo modo de color para una fuente de entrada de video particular, puede seleccionarlo mediante los menús del proyector.
Tema principal: Modo de color Modos de color disponibles Puede configurar el proyector para que use estos Modos de color, dependiendo de la fuente de entrada que utilice: Modo de color Descripción Presentación La mejor opción para presentaciones a color en una sala iluminada.
2. Pulse el botón Menu. 3. Seleccione el menú Imagen y pulse el botón Enter. 4. Seleccione al ajuste Iris automático y elija una de las siguientes opciones: • Velocidad alta para ajustar el brillo en cuanto cambie la imagen. •...
2. Para bajar o subir el volumen, pulse los botones Volume del control remoto o los botones de volumen del panel de control. Nota: Para el proyector PowerLite S17, los botones de volumen solamente están disponible en el control remoto.
Conceptos relacionados Proyección desde un dispositivo USB Tareas relacionadas Conexión de un dispositivo USB o una cámara al proyector Tipos de archivos compatibles con PC Free Puede proyectar estos tipos de archivos con la función PC Free del proyector. Nota: Para obtener los mejores resultados, coloque sus archivos en dispositivos con formato FAT16/32. Si tiene problemas al proyectar desde archivos formateados para sistemas de archivos que no sean Windows, intente formatear los archivos para Windows.
Tema principal: Proyección de una presentación sin computadora Inicio de una presentación sin computadora Después de conectar un dispositivo USB o una cámara digital al proyector, puede cambiar a la fuente de entrada USB e iniciar su presentación de diapositivas. Nota: Puede cambiar las opciones de operación de la función PC Free o agregar efectos especiales seleccionando Opción en la parte inferior de la pantalla y pulsando el botón Enter.
3. Realice una de las siguientes acciones: • Para mostrar una imagen individual, pulse los botones de flecha para seleccionar la imagen y pulse el botón Enter. (Pulse el botón Esc para volver a la pantalla de la lista de archivos). •...
Página 70
2. Haga lo siguiente según sea necesario para buscar los archivos: • Para mostrar los archivos contenidos en una subcarpeta de su dispositivo, pulse los botones de flecha para seleccionar una carpeta y pulse el botón Enter. • Para volver al nivel de carpetas anterior de su dispositivo, seleccione Volver arriba y pulse el botón Enter.
Opciones de visualización de PC Free Puede seleccionar las siguientes opciones de visualización cuando utilice la función PC Free del proyector. Ajuste Opciones Descripción Orden de Ord por nom Muestra los archivos en orden alfabético. presentación Ord por día Muestra los archivos en orden cronológico. Orden Ascendente Organiza los archivos por orden ascendente.
Página 72
Ajuste Opciones Descripción Efecto Barrido Pasa de una imagen a otra con un efecto de barrido. Disolver Pasa de una imagen a otra con un efecto de disolución. Al azar Pasa de una imagen a otra usando una variedad de efectos aleatorios. Tema principal: Proyección de una presentación sin computadora...
Ajuste de las funciones del proyector Siga las instrucciones de las siguientes secciones para usar los ajustes del proyector. Apagado temporal de la imagen y del sonido Interrupción temporal de la imagen de video Ampliación y reducción del tamaño de las imágenes Recursos de seguridad del proyector Creación de un patrón de usuario para mostrar Apagado temporal de la imagen y del sonido...
Referencias relacionadas Ajustes de configuración del proyector: Menú ECO Tareas relacionadas Captura de una imagen de logotipo para mostrar Interrupción temporal de la imagen de video Puede detener temporalmente la acción de un video o de una presentación de computadora y conservar la imagen actual en la pantalla.
Verá un puntero en forma de cruz en la pantalla que indica el centro de la zona de ampliación. 2. Utilice los siguientes botones del control remoto para ajustar la imagen ampliada: • Utilice los botones de flecha para colocar el puntero en forma de cruz en el área de la imagen que desee ampliar.
• La contraseña Red protegida evita que alguien cambie los ajustes de red en los menús del proyector. Configuración de una contraseña Selección de tipos de seguridad por contraseña Ingreso de una contraseña para usar el proyector Captura de una imagen de logotipo para mostrar Tema principal: Recursos de seguridad del proyector Configuración de una contraseña...
4. Mantenga presionado el botón Num del control remoto y utilice los botones numéricos para configurar una contraseña de cuatro dígitos. La contraseña aparece como **** a medida que la introduce. A continuación, verá un mensaje de confirmación. 5. Vuelva a ingresar la contraseña. Verá...
Si no ve este menú, mantenga presionado el botón Freeze del control remoto durante cinco segundos hasta que aparezca el menú. 1. Para evitar el uso no autorizado del proyector, seleccione Protec. aliment., pulse el botón Enter, seleccione On, pulse el botón Enter otra vez y pulse el botón Esc. 2.
Epson. Cuando hable con el soporte técnico de Epson, proporcione el código de solicitud mostrado en la pantalla y una prueba de propiedad para obtener ayuda para desbloquear el proyector.
Página 80
2. Pulse el botón Menu, seleccione el menú Extendida y pulse el botón Enter. 3. Seleccione el ajuste Logotipo del usuario y pulse el botón Enter. Verá un mensaje preguntándole si desea usar la imagen mostrada como un logotipo de usuario. 4.
Página 81
7. Seleccione un porcentaje de zoom y pulse el botón Enter. Verá un mensaje que le preguntará si desea guardar la imagen como el Logotipo del usuario. 8. Seleccione Sí y pulse el botón Enter. Nota: El proyector tarda algunos momentos en guardar la imagen; no use el proyector, su control remoto o cualquier equipo conectado hasta que concluya este proceso.
Configuración de una contraseña Selección de tipos de seguridad por contraseña Bloqueo de los botones del proyector Puede bloquear los botones del panel de control del proyector para evitar que alguien lo use. Puede bloquear todos los botones o todos los botones excepto el botón de encendido. 1.
• Utilice la ranura localizada en el proyector para conectar un sistema de seguridad Kensington Microsaver, disponible por medio de un distribuidor de productos Epson autorizado. • Utilice el punto de conexión del cable de seguridad del proyector para conectar un cable y fijarlo a un elemento fijo o a un mueble pesado en la habitación.
Página 84
2. Pulse el botón Menu, seleccione el menú Ajustes y pulse el botón Enter. 3. Seleccione el ajuste Patrón y pulse el botón Enter. 4. Seleccione el ajuste Patrón de usuario y pulse el botón Enter. Verá un mensaje preguntándole si desea usar la imagen mostrada como un Patrón de usuario. 5.
Después de instalar el módulo y configurar el proyector, instale el software de red incluido en el CD Epson Projector Software o descargue el software, según sea necesario. Use el siguiente software y la documentación proporcionada para configurar, controlar y supervisar la proyección inalámbrica: •...
Equipo adicional y piezas de repuesto Instalación del módulo LAN inalámbrico Para usar el proyector en una red inalámbrica, instale el módulo LAN inalámbrico 802.11b/g/n Epson en el proyector. No instale ningún otro tipo de módulo inalámbrico. 1. Retire el tornillo de la tapa del módulo LAN inalámbrico.
3. Coloque la tapa del módulo LAN inalámbrico y fíjela con el tornillo que retiró. El indicador del módulo LAN inalámbrico se enciende cuando el módulo está instalado y en funcionamiento. El indicador parpadea cuando el módulo está comunicándose a través de la red. Tema principal: Proyección en una red inalámbrica Referencias relacionadas...
Página 88
3. Verifique que un SSID y una dirección IP aparezcan en la pantalla, luego retire el módulo LAN inalámbrico del proyector. 4. Introduzca la llave USB Quick Wireless Connection en el mismo puerto utilizado para el módulo LAN inalámbrico. Verá un mensaje proyectado indicando que la actualización de la información de la red ha finalizado.
8. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el driver de Quick Wireless Connection. Nota: Si ve un mensaje de Windows Firewall, haga clic en Sí para desactivar el firewall para esta aplicación. Luego de unos minutos, la imagen de la computadora se mostrará a través del proyector. Si no aparece, pulse el botón LAN del control remoto del proyector o reinicie su computadora.
Página 90
3. Seleccione el menú Red y pulse el botón Enter. 4. Seleccione Configuración de la red y pulse el botón Enter. 5. Seleccione el menú Básica y pulse el botón Enter. 6. Seleccione las siguientes opciones generales según sea necesario: •...
Página 91
• Contraseña Acc. Web permite ingresar una contraseña de hasta 8 caracteres alfanuméricos para acceder al proyector por la red. (El nombre de usuario predeterminado es EPSONWEB; la contraseña predeterminada es admin). • Clave proyector permite activar una contraseña de seguridad para evitar el acceso al proyector de cualquier persona que no se encuentre presente en la habitación donde está...
Ajustes del menú LAN inalámbrica Ajuste Opciones Descripción Alim. LAN inalámbr. Activa el soporte de LAN inalámbrica. Modo de conexión Rápido Selecciona el tipo de conexión inalámbrica: Avanzado Rápido: le permite conectar rápidamente a una computadora o utilizar la llave USB Quick Wireless Connection (no incluida) para conectarse.
Ajuste Opciones Descripción Ajustes IP DHCP (On u Off) Selecciona el protocolo DHCP si su red asigna direcciones Dirección IP automáticamente o desactiva el Máscara de subred protocolo DHCP para que pueda ingresar la dirección IP, la Dir. pta enlace máscara de subred y la dirección de puerta de enlace de la red, según sea necesario.
2. Asegúrese de que AirPort esté activado y luego realice una de las siguientes acciones: • Si el proyector está configurado en una red existente (modo Avanzado), seleccione el nombre de la red (SSID). • Si el proyector está configurado para el modo Rápido, seleccione el SSID del proyector. Tema principal: Proyección en una red inalámbrica Configuración de la seguridad de la red inalámbrica...
5. Seleccione los ajustes de seguridad según sea necesario para que coincidan con los ajustes de su red. 6. Cuando termine de seleccionar los ajustes, seleccione Fin Instal. y siga las instrucciones en pantalla para guardar los ajustes y salir del sistema de menús. Ajustes del menú...
Ajuste Opciones Descripción Clave codificación 1 a Varios caracteres dependiendo Para el ajuste ID de clave WEP de los ajustes Cifrado WEP y seleccionado, ingrese la clave Clave codificación 4 Formato seleccionados. utilizada para el cifrado WEP: 128 bit ASCII: 13 caracteres alfanuméricos 128 bit HEX: 26 caracteres (del 0 al 9 y de A a F)
Página 97
4. Seleccione el menú Correo y pulse el botón Enter. 5. Active el ajuste Notificación Mail. 6. Ingrese la dirección IP para la opción Servidor SMTP. Nota: Para ingresar la dirección IP con las teclas numéricas del control remoto, pulse y mantenga presionado el botón Num.
Cuando ocurre un problema con un proyector en la red y optó por recibir avisos por correo electrónico, recibirá un correo que contiene la siguiente información: • Epson Projector en la línea de asunto • El nombre del proyector con el problema •...
Página 99
4. Seleccione el menú Otros y pulse el botón Enter. 5. Ingrese hasta dos direcciones IP para recibir notificaciones SNMP, utilizando los números del 0 al 255 para cada campo de dirección. Nota: Para ingresar la dirección IP con las teclas numéricas del control remoto, pulse y mantenga presionado el botón Num.
Control de un proyector en la red con un navegador Web Una vez que haya conectado el proyector a su red, puede seleccionar los ajustes del proyector y controlar la proyección con un navegador Web compatible. Esto le permite acceder al proyector de forma remota.
Página 101
Control del botón de encendido Selecciona la fuente del puerto Computer Selecciona las fuentes de los puertos Video, S-Video y HDMI Control del botón Freeze Control del botón A/V Mute Controles de los botones Page Up y Page Down Busca las fuentes Selecciona la fuente de red Selecciona la fuente de USB Display o del dispositivo USB Controles de los botones Volume...
Configuración de los ajustes de menús Siga las instrucciones de las siguientes secciones para acceder al sistema de menús del proyector y cambiar los ajustes del proyector. Uso de los menús del proyector Ajustes de calidad de la imagen: Menú Imagen Ajustes de la señal de entrada: Menú...
Página 103
Verá la pantalla de menús que muestra los ajustes del menú Imagen. 2. Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por los menús listados a la izquierda. Los ajustes para cada menú aparecen a la derecha. Nota: Los ajustes disponibles dependen de la fuente de entrada seleccionada.
Tema principal: Configuración de los ajustes de menús Ajustes de calidad de la imagen: Menú Imagen Con los ajustes del menú Imagen puede ajustar la calidad de la imagen para la fuente de entrada que actualmente está utilizando. Los ajustes disponibles dependen de la fuente de entrada actualmente seleccionada.
Ajuste Opciones Descripción Tono Varios niveles disponibles Ajusta el equilibrio de los tonos verde a magenta de la imagen. Nitidez Varios niveles disponibles Ajusta la nitidez o suavidad de la imagen. Temp. Color Abs. (temperatura 5000 a 10000 °K (Kelvin) Configura el tono de color en de color absoluta) base a la temperatura del color.
Página 106
Nota: Puede restaurar los valores predeterminados de los ajustes Posición, Tracking y Sync. pulsando el botón Auto del control remoto. Para cambiar los ajustes para una fuente de entrada, asegúrese de que la fuente esté conectada y luego seleccione dicha fuente. Ajuste Opciones Descripción...
Página 107
Ajuste Opciones Descripción Posición Arriba, abajo, izquierda, derecha Ajusta la ubicación de la imagen en la pantalla. Progresivo Configura la conversión de señales entrelazadas a Video progresivas para ciertos tipos de Film/Auto imagen de video. Off: para imágenes de video de movimiento rápido.
Página 108
Ajuste Opciones Descripción Señal de entrada Automático Especifica el tipo de señal de las fuentes de entrada conectadas a los puertos de computadora. Componente Automático: detecta señales automáticamente. RGB: corrige el color para las entradas de video de computadora/RGB. Componente: corrige el color para entradas de video componente.
H/V Keystone: le permite corregir manualmente los lados horizontal y vertical. Quick Corner: seleccione este ajuste para corregir la forma de la imagen y la alineación en pantalla. Zoom Varios niveles disponibles Ajusta el tamaño de la imagen proyectada. (PowerLite S17)
Página 110
Ajuste Opciones Descripción Bloqueo funcionam. Bloqueo Total Controla el bloqueo de los botones del proyector para Bloqueo parcial protegerlo. Bloqueo Total: bloquea todos los botones. Bloqueo parcial: bloquea todos los botones excepto el botón de encendido. Off: todos los botones están desbloqueados.
Ajuste Opciones Descripción Patrón Presentación patrón Selecciona diversas opciones de patrón. Tipo de patrón Presentación patrón: le permite Patrón de usuario visualizar el tipo de patrón Patrón de prueba seleccionado en la pantalla para ayudar en la presentación. Tipo de patrón: selecciona el tipo de patrón de cuadrícula o línea para mostrar.
Página 112
Ajuste Opciones Descripción Pantalla Mensajes Selecciona diversas opciones de pantalla. Visualizar fondo Mensajes: controla si los Pantalla de inicio mensajes se muestran o no en Pausa A/V pantalla. Visualizar fondo: selecciona el color de pantalla o el logotipo para mostrar cuando no se reciba ninguna señal.
Página 113
Ajuste Opciones Descripción Subtítulo Controla el uso de los subtítulos y selecciona el tipo de subtítulo (solamente se pueden ver los subtítulos para señales NTSC provenientes de los puertos S- Video o Video). Logotipo del usuario – Crea una pantalla que el proyector muestra para identificarse y mejorar la seguridad.
Ajuste Opciones Descripción Ajustes de A/V Salida de A/V Selecciona los siguientes ajustes cuando el proyector está en Salida de audio modo de espera (apagado) y el Salida de audio HDMI ajuste Modo en espera en el menú ECO está configurado en Comunic.
Página 115
Ajuste Opciones Descripción Info. red - LAN inalámbrica Modo de conexión Muestra el estado y los detalles de la red inalámbrica. Nivel de antena Nombre proyector SSID DHCP Dirección IP Máscara de subred Dir. pta enlace Dirección MAC Código de región Configuración de la red Accede a los menús de red Configura los ajustes de su red.
Ajustes de configuración del proyector: Menú ECO Los ajustes del menú ECO le permiten personalizar las funciones del proyector para ahorrar energía. Cuando selecciona un ajuste de ahorro de energía, aparece un icono de hoja a un lado del elemento del menú.
Página 117
Ajuste Opciones Descripción Modo reposo Apaga automáticamente el proyector después de un intervalo de inactividad. Tiempo Modo reposo 1 a 30 minutos Configura el intervalo para el Modo reposo. Tempor tapa objetivo Automáticamente apaga el proyector después de 30 minutos si la tapa de la lente está...
Horas lámpara Muestra el número de horas (H) que se ha usado la lámpara en los modos de Consumo eléctrico Normal y ECO; si la información aparece en amarillo, obtenga una lámpara de repuesto Epson genuina pronto. Fuente Muestra el nombre del puerto al cual está conectada la fuente de entrada actual.
Elemento del menú Descripción Información Veloc. refresco Muestra la frecuencia de actualización de la fuente de entrada actual. Info sinc Muestra información que un técnico de servicio puede necesitar. Estado Muestra información acerca de problemas del proyector que un técnico de servicio puede necesitar. Número de serie Muestra el número de serie del proyector.
Red. 0899 Se ha producido un error de comunicación. Reinicie el programa EasyMP Network Projection y el proyector. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con Epson para obtener ayuda. Tema principal: Pantalla de información del proyector: Menú Información Opciones de restablecimiento del proyector: Menú...
Página 121
No puede restablecer los siguientes ajustes con la opción Restablecer todo: • Señal de entrada • Logotipo del usuario • Idioma • Elementos del menú Red • Horas lámpara • Contraseña • Zoom (PowerLite S17) Tema principal: Configuración de los ajustes de menús...
Las únicas piezas que debe reemplazar son la lámpara, el filtro de aire y las pilas del control remoto. Si necesita reemplazar alguna otra pieza, comuníquese con Epson o con un técnico autorizado por Epson. Advertencia: Antes de limpiar cualquier pieza del proyector, apáguelo y desconecte el cable de alimentación.
El mantenimiento regular del filtro es importante para mantener el proyector en buen estado. Este proyector Epson fue diseñado con un filtro de aire de fácil acceso que se puede reemplazar por el usuario con el fin de proteger el producto y hacer sencilla la tarea de darle mantenimiento regular. La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire puede variar según el entorno.
Limpieza del filtro y de las salidas de aire Reemplazo del filtro de aire Tema principal: Mantenimiento del proyector Referencias relacionadas Estado de los indicadores del proyector Limpieza del filtro y de las salidas de aire Limpie el filtro o las salidas de aire cuando estén cubiertos de polvo o cuando aparezca un mensaje indicándole que lo haga.
Reemplazo del filtro de aire Necesita reemplazar el filtro de aire en las siguientes situaciones: • Después de limpiar el filtro de aire, aparece un mensaje indicándole que debe limpiar el filtro o reemplazarlo. • El filtro de aire está roto o dañado. Puede reemplazar el filtro de aire mientras el proyector está...
Página 126
3. Retire el filtro de aire del proyector. Nota: Los filtros de aire contienen resina ABS y espuma de poliuretano. Deseche los filtros usados de acuerdo con la normativa local. 4. Coloque el filtro de aire nuevo como se muestra en la imagen y empújelo suavemente hasta que encaje en su lugar.
Tema principal: Mantenimiento del filtro y de las salidas de aire Referencias relacionadas Equipo adicional y piezas de repuesto Mantenimiento de la lámpara del proyector El proyector lleva un registro del número de horas de uso de la lámpara y muestra esta información en el sistema de menús del proyector.
Página 128
3. Use el destornillador que se incluye con la lámpara de repuesto para aflojar el tornillo que fija la tapa de la lámpara. Advertencia: Si la lámpara se rompe, pueden quedar fragmentos de vidrio dentro de la cámara de la lámpara. Asegúrese de extraer cuidadosamente todos los trozos de vidrio para evitar lesiones. Si el proyector está...
Página 129
5. Afloje los tornillos que fijan la lámpara al proyector. Los tornillos no se podrán extraer por completo. 6. Sujete la sección elevada de la lámpara y saque la lámpara del proyector con cuidado. Nota: Este producto incluye una lámpara o lámparas que contiene(n) mercurio. Consulte la normativa nacional y local en materia de eliminación o reciclaje.
Página 130
7. Introduzca la lámpara nueva en el proyector con cuidado. Si no encaja fácilmente, compruebe que esté en la posición correcta. Precaución: No toque el vidrio de la lámpara para evitar una falla prematura de ésta. 8. Presione la lámpara firmemente y apriete los tornillos para fijarla en su lugar.
9. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete el tornillo para fijarla en su lugar. Nota: Asegúrese de que la tapa de la lámpara esté bien instalada o la lámpara no se encenderá. Reinicie el temporizador de la lámpara a cero para llevar un registro del uso de la lámpara nueva. Tema principal: Mantenimiento de la lámpara del proyector Tareas relacionadas...
3. Seleccione el menú Restablecer y pulse el botón Enter. 4. Seleccione Restablece horas lámp. y pulse el botón Enter. Verá un mensaje preguntándole si desea restablecer las horas de la lámpara. 5. Seleccione Sí y pulse el botón Enter. 6.
Página 133
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas, tal como se muestra en la imagen. 2. Retire las pilas usadas. Advertencia: Si las pilas gotean, limpie el líquido con un paño suave y no toque el líquido con las manos. Si el líquido toca sus manos, lávelas de inmediato para evitar lesiones. 3.
• Cuando envíe el proyector a un lugar de reparación, utilice los materiales de embalaje originales, si es posible, o utilice materiales equivalentes con material acolchonado de protección alrededor del proyector. Marque la caja como “Frágil”. Nota: Epson no será responsable de ningún daño que se produzca durante el transporte.
Página 135
Tema principal: Mantenimiento y transporte del proyector...
• Las soluciones ofrecidas en este manual ya que pueden ayudarle a resolver varios problemas. Si ninguna de estas soluciones ayuda, comuníquese con Epson para obtener soporte técnico. Tema principal: Solución de problemas...
Página 137
Indicador de encendido Indicador Status (estado) Indicador Lamp (lámpara) Indicador Temp (temperatura) Indicador de Indicador Indicador Indicador Estado y solución encendido Status Lamp Temp Azul Azul Apagado Apagado Funcionamiento normal Azul Parpadeo azul Apagado Apagado El proyector se está calentando o enfriando.
Página 138
• Limpie o reemplace el filtro de aire. • Si utiliza el proyector a una altitud elevada, active el ajuste Modo alta altitud. • Si el problema continúa, desconecte el proyector y comuníquese con Epson para obtener ayuda.
Página 139
• Si utiliza el proyector a una altitud elevada, active el ajuste Modo alta altitud. • Si el problema continúa, desconecte el proyector y comuníquese con Epson para obtener ayuda. Parpadeo azul El estado del Parpadeo El estado del Reemplace la lámpara pronto para indicador varía naranja...
Nota: Si los indicadores luminosos muestran un patrón que no aparece en esta tabla, desconecte el proyector y comuníquese con Epson para obtener ayuda. Tema principal: Solución de problemas Referencias relacionadas Ajustes de configuración del proyector: Menú Extendida Dónde obtener ayuda...
Soluciones para cuando aparece el mensaje "No Soportado" Soluciones para cuando sólo aparece parte de la imagen Soluciones para cuando la imagen no es rectangular Soluciones para cuando la imagen contiene ruido o estática Soluciones para cuando la imagen está borrosa Soluciones para cuando el brillo o los colores de la imagen son incorrectos Soluciones a problemas de sonido Tema principal:...
• Si el cursor del mouse parpadea, seleccione Mueva el puntero del ratón de forma suave en el programa Ajustes de Epson USB Display en su computadora (esta función no está disponible en Windows 2000). • Desactive el ajuste Transferir ventana por capas en el programa Ajustes de Epson USB Display en su computadora. Tema principal: Solución de problemas de imagen o sonido...
• Active la computadora o fuente de video conectada y, si es necesario, pulse el botón de reproducción para comenzar la presentación. • Revise la conexión del proyector a las fuentes de video. • Si proyecta desde una computadora portátil, asegúrese de que esté configurada para funcionar con un monitor externo.
2. Seleccione la opción Pantalla o LCD en color, si es necesario. 3. Haga clic en la ficha Organizar o Alineación. 4. Seleccione la casilla de verificación Pantallas duplicadas. Tema principal: Soluciones para cuando aparece el mensaje "Sin Señal" Soluciones para cuando aparece el mensaje "No Soportado" Si aparece el mensaje “No Soportado”, pruebe las siguientes soluciones: •...
Formatos de pantalla de video compatibles Soluciones para cuando la imagen no es rectangular Si la imagen proyectada no es perfectamente rectangular, pruebe las siguientes soluciones: • Coloque el proyector directamente enfrente del centro de la pantalla, de modo que quede perpendicular a ella, si es posible.
• Si conectó un cable de extensión, intente proyectar sin él para ver si es la causa de la interferencia en la señal. • Si está utilizando la función USB Display, desactive el ajuste Transferir ventana por capas en el programa Ajustes de Epson USB Display en su computadora. Tema principal: Solución de problemas de imagen o sonido Referencias relacionadas Ajustes de calidad de la imagen: Menú...
Ajustes de calidad de la imagen: Menú Imagen Ajustes de la señal de entrada: Menú Señal Ajustes de las características del proyector: Menú Ajustes Especificaciones generales del proyector Tareas relacionadas Enfoque de la imagen con el anillo de enfoque Limpieza de la lente Soluciones para cuando el brillo o los colores de la imagen son incorrectos Si la imagen proyectada es demasiado oscura o clara, o si los colores están incorrectos, pruebe las siguientes soluciones:...
• Si está utilizando la función USB Display, active el ajuste Salida de audio del proyector en el programa Ajustes de Epson USB Display en su computadora. • Si está utilizando una computadora Mac y no escucha sonido de la fuente HDMI, compruebe que su Mac puede reproducir audio a través del puerto HDMI.
• El cable de alimentación puede estar defectuoso. Desconecte el cable y comuníquese con Epson. • Si la lámpara del proyector se apaga inesperadamente, es posible que haya entrado en modo de reposo después de un período de inactividad.
• Si asignó un número de ID al control remoto para operar varios proyectores, es posible que tenga que revisar o modificar el ajuste de ID (esta función no está disponible con todos los proyectores). • Si pierde el control remoto, puede adquirir uno de un distribuidor de productos Epson autorizado. Tema principal: Solución de problemas de funcionamiento del proyector o del control remoto...
• Si ha ingresado una contraseña incorrecta demasiadas veces y ve un mensaje que muestra un código de solicitud, escriba el código y comuníquese con Epson. Proporcione el código de solicitud mostrado en la pantalla y una prueba de propiedad para obtener ayuda para desbloquear el proyector.
Puede descargar utilidades y otros archivos, obtener respuestas a preguntas frecuentes y soluciones de problemas o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Hable con un representante de soporte técnico Antes de llamar para obtener asistencia, tenga a mano la siguiente información:...
Página 153
Luego, marque uno de los siguientes números de teléfono: País Teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 0800-288-37766 Bolivia* 800-100-116 Brasil Capitales de estados y áreas metropolitanas: 4003-0376 Otras regiones: 0800-880-0094 Chile (56 2) 2484-3400 Colombia Bogotá: (57 1) 523-5000 Resto del país: 018000-915235 Costa Rica 800-377-6627 Ecuador*...
Página 154
** Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP. Nota: Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia. Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Compra de suministros y accesorios Puede comprar pantallas, accesorios opcionales y piezas de repuesto de un distribuidor de productos Epson autorizado.
Requisitos de sistema de USB Display Especificaciones generales del proyector Tipo de pantalla Matriz activa TFT de polisilicio Resolución PowerLite S17: 800 × 600 píxeles (SVGA) PowerLite X17/X21: 1024 × 768 píxeles (XGA) PowerLite W17: 1280 × 800 píxeles (WXGA)
Página 156
Luminosidad PowerLite S17/X17: Modo Consumo eléctrico Normal: Emisión de luz blanca de 2700 lúmenes (estándar ISO 21118) Emisión de luz de color de 2700 lúmenes Modo Consumo eléctrico ECO: Emisión de luz blanca de 1890 lúmenes (estándar ISO 21118) PowerLite W17: Modo Consumo eléctrico Normal:...
Página 157
Tamaño de imagen PowerLite S17: (en relación de aspecto nativa) 23 a 350 pulg. (0,58 a 8,89 m) PowerLite X17/X21: 30 a 300 pulg. (0,76 a 7,62 m) PowerLite W17: 33 a 318 pulg. (0,84 a 8,08 m) Distancia de proyección PowerLite S17: (en relación de aspecto nativa)
Compatibilidad del puerto Un puerto compatible con USB 1.1 y 2.0 para proyecciones de USB tipo A entrada de un dispositivo USB, una cámara de documentos Epson o un módulo LAN inalámbrico opcional Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones de la lámpara del proyector...
Sin embargo, el proyector incluye un chip con tecnología SizeWise de Epson compatible con otras resoluciones de pantalla de computadora, de modo que la imagen cambia de tamaño para ajustarse automáticamente.
Página 164
Requisito Windows Sistema operativo Windows 2000 (sólo Service Pack 4) Mac OS X 10.5.8 (de 32 bits); Mac OS X 10.6.x, 10.7.x o 10.8.x (de 32 y Windows XP Professional, Home Edition 64 bits) y Tablet PC Edition (de 32 bits); excepto para Service Pack 1 Windows Vista Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium y Home Basic...
Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina Información de seguridad importante Instrucciones importantes de seguridad FCC Compliance Statement Garantía limitada de Epson Marcas comerciales Licencia del software de código abierto Aviso de derechos reservados Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina La etiqueta de un contenedor tachado que hallará...
Información de seguridad importante Precaución: Nunca mire directamente a la lente del proyector mientras esté encendida la lámpara; la luz brillante puede lastimarle la vista. No permita que los niños miren a la lente cuando esté encendida. No abra ninguna tapa del proyector, excepto las de la lámpara y del filtro de aire. El voltaje elevado en el interior del proyector podría lastimarle.
Página 167
• Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en el proyector. El uso de una fuente de alimentación diferente puede provocar un incendio o descargas eléctricas. Si no está seguro de la electricidad disponible, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica. •...
Página 168
• Desconecte el proyector de la toma de corriente y consulte personal de servicio especializado en cualquiera de estas circunstancias: si no funciona con normalidad después de seguir las instrucciones de funcionamiento o si muestra un rendimiento muy distinto; si el proyector expulsa humo, olores o ruidos extraños;...
• No desmonte la lámpara o la someta a impactos. • No coloque la fuente de una llama, tal como una vela encendida, encima o cerca del proyector. • No bloquee la lente durante la proyección con un libro o cualquier otro objeto que no sea la tapa de la lente.
Asimismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo especificado en la sección "Cobertura de garantía limitada Epson", la cual...
Página 171
Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica), en el país donde compró el producto Epson. Epson también garantiza que los consumibles (cartuchos de tinta, tóner y pilas) incluidos con el producto se comportarán de acuerdo con las especificaciones siempre y cuando se utilicen antes de...
Página 172
Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países Centros de asistencia técnica, más adelante).
Página 173
Servicio de asistencia técnica Epson le ofrece asistencia técnica mediante servicios electrónicos y telefónicos. Antes de llamar a Epson, consulte los manuales incluidos con su producto. Si no encuentra una solución a su problema, visite la página de Internet de Epson: global.latin.epson.com/Soporte...
Página 174
Soporte técnico y luego seleccione Registre su producto. Soporte y servicio de garantía extendida En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.
EPSON , Instant Off , PowerLite , and Quick Corner son marcas registradas, Epson iProjection una marca comercial y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. ® Accolade es una marca registrada y BrightLink Solo...
We provide the source code of the GPL Programs until five (5) years after the discontinuation of same model of this projector product. If you desire to receive the source code of the GPL Programs, contact Epson as described in the User's Guide.
Página 178
Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License;...
Página 179
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
Página 180
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6.
Página 181
conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10.
Página 182
We provide the source code of the LGPL Programs until five (5) years after the discontinuation of same model of this projector product. If you desire to receive the source code of the LGPL Programs, please see the "EPSON Projector Contact List" in the User's Guide, and contact the customer support of your region.
Página 183
These LGPL Programs are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. The list of LGPL Programs is as follows and the names of author are described in the source code of the LGPL Programs.
Página 184
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.
Página 185
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non- free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Página 186
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library.
Página 187
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
Página 188
during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above);...
Página 189
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License.
Página 190
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
Página 191
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
Página 192
busybox-1.13.4 License terms of conditions of each program which are provided by owner of the copyright to the "BSD License" are as follows. Copyright (c) The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Kenneth Almquist. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
Página 193
This distribution contains the sixth public release of the Independent JPEG Group's free JPEG software. You are welcome to redistribute this software and to use it for any purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below. LEGAL ISSUES ============ In plain English: 1.
Página 194
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch, sole proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA. ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and conditions, but instead by the usual distribution terms of the Free Software Foundation; principally, that you must include source code if you redistribute it.
Página 195
If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.2.49, March 29, 2012, are Copyright (c) 2004, 2006- 2009 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors Cosmin Truta libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn...
Página 196
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt...
Página 197
zlib This projector product includes the open source software program “zlib” which applies the terms and conditions provided by owner of the copyright to the “zlib”. The “zlib” are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. List of zlib programs zlib-1.1.4 License terms of conditions of each program which are provided by owner of the copyright to the "zlib"...
Página 198
List of "mDNSResponder" mDNSResponder-107.6 (only mDNSResponderPosix is used) License terms "Apache License Version 2.0, January 2004" are as follows. Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
Página 199
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing...
Página 200
file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
Página 201
END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format.
Página 202
2. binary distributions include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in their documentation 3. the name of the copyright holder is not used to endorse products built using this software without specific written. DISCLAIMER The redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed without the payment of fees or royalties provided that: newlib...
Página 203
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Página 204
that the copyright notice and this permission notice and warranty disclaimer appear in supporting documentation, and that the name of Lucent or any of its entities not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. LUCENT DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS.
Página 205
This software may be used freely so long as this copyright notice is left intact. There is no warrantee on this software. (7) Sun Microsystems Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business. Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved.
Página 206
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
Página 207
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of KTH nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
Página 208
All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 209
(17) S. L. Moshier Author: S. L. Moshier. Copyright (c) 1984,2000 S.L. Moshier Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this software and in all copies of the supporting documentation for such software.
Página 210
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3.
Página 211
results of the use of, the software and documentation in terms of correctness, accuracy, reliability, currentness, or otherwise; and you rely on the software, documentation and results solely at your own risk. IN NO EVENT SHALL INTEL BE LIABLE FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF PROFITS, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND.
Página 212
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Página 213
All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 214
(32) - Andrey A. Chernov (targets using libc/posix) Copyright (C) 1996 by Andrey A. Chernov, Moscow, Russia. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
Página 215
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. (35) - ARM Ltd (arm and thumb variant targets only) Copyright (c) 2009 ARM Ltd All rights reserved.
Página 216
* Neither the name of CodeSourcery nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY CODESOURCERY, INC. "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED.
Página 217
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. MIT License This projector product includes the open source software program which applies the terms and conditions provided by owner of the copyright to the "MIT License".
Página 218
The "TOPPERS/JSP" are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. List of TOPPERS/JSP programs jsp-1.4.3 License terms of conditions of each program which are provided by owner of the copyright to the "TOPPERS/JSP"...
Página 219
responsibility for whatever damages occur either directly or indirectly through the utilization of this software. Note: The TOPPERS License has been revised several times; what is shown above is the latest version that is to be applied to software made public hereafter. TINET This projector product includes the open source software program "TINET"...
Página 220
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. (6) TINET and TOPPERS TINET (TCP/IP Protocol Stack) Copyright (C) 2001-2006 by Dep.
Una nota sobre el uso responsable de los materiales con derechos de autor Epson pide a todos los usuarios a ser responsables y respetuosos de las leyes de derechos de autor cuando utilicen cualquier producto Epson. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia limitada o la reutilización de material con derechos de autor en ciertas circunstancias, estas...