Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren éstos como consecuencia de: accidentes, uso incorrecto o abuso de este producto o debido a modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto (fuera de Estados Unidos) o por no seguir rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento de...
Características Inicialización (Conexiones de Imágenes luminosas y atractivas la computadora) Su alta resolución combinada con un alto grado de luminiscencia le proporcionan una El proyector analiza la señal de la visualización óptima. Proyecta imágenes computadora a la que está detalladas de gran calidad, incluso en conectado y realiza ambientes iluminados.
Contenido Contenido Funciones básicas Encendido del proyector Antes de usar el proyector Apagado del proyector Nombres de las partes y funciones Ajuste de la visualización Partes frontal y superior Ajuste del tamaño de la proyección Panel de control Ajuste del enfoque Parte posterior Ajuste del ángulo de proyección Base...
Página 5
Cómo obtener ayuda Apéndices Cuidado del proyector Limpieza Reemplazo de los consumibles Accesorios opcionales Glosario Formato de los cables Resoluciones de monitores admitidos Especificaciones Instrucciones de seguridad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaración de conformidad con FCC Servicios y garantía de productos EPSON Índice...
Nombres de las partes y funciones Antes de usar el proyector Nombres de las partes y funciones Partes frontal y superior • Altavoz • Panel de control • Receptor de infrarrojos del control remoto Recibe señales del control remoto. • Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen.
Nombres de las partes y funciones Panel de control • Botones [u][d][l][r] • Interruptor (botón [Power]) • [l][r]: botones para la corrección trapezoidal (keystone) Enciende y apaga el proyector. Presione estos botones para corregir la distorsión trapezoidal de las imágenes. •...
Nombres de las partes y funciones Parte posterior • Puerto Computer/Component Video • Puerto Monitor Out p. 14 A través de este conector salen las A través de este conector entran señales de video analógicas señales de video analógicas de una proyectadas de una computadora a computadora y señales Video...
Nombres de las partes y funciones Base • Agujeros de fijación del soporte para techo (3 puntos) Fije en estos puntos el soporte para techo cuando desee colgar el proyector del techo. • Pata de goma • Cubierta de la lámpara Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara del proyector.
Control remoto Control remoto • Transmisor de infrarrojos del control remoto • Interruptor (botón [Power]) Emite señales del control remoto. Enciende y apaga el proyector. • Botones [E-Zoom] z: Amplía partes de la imagen sin modificar el tamaño • Botón [Color Mode] del área de proyección.
Control remoto Antes de usar el control remoto Rango de funcionamiento Retire la cinta aislante. Distancia de funcionamiento: Aproximadamente un máx. de 6 m (20 pies) (Puede ser menor dependiendo de las condiciones.) Ángulo de funcionamiento: Aprox. 30° horizontalmente, 15° verticalmente * También puede utilizar el receptor de infrarrojos localizado en la parte posterior del proyector bajo las mismas condiciones.
Instalación Instalación 20 cm o más (7,9 pulgadas) Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad detalladas en la sección "Instrucciones de seguridad” en la página 71 antes de realizar la instalación. Método de instalación Coloque el proyector de forma que quede en ángulo recto respecto de la pantalla.
Instalación Distancia de proyección y tamaño de pantalla Otros métodos de instalación Posterior (para retroproyección) (Usando una pantalla translúcida) Proyección desde el techo...
Conexión a una computadora Conexión a una computadora Retroproyección desde techo (Usando una pantalla translúcida) Cuando conecte el proyector a una fuente de video, verifique lo siguiente: • Apague el proyector y la computadora. Podrían producirse daños si está conectada la alimentación de alguno de los dos dispositivos en el momento de la conexión a la fuente de video.
Conexión a una computadora Conexión a una computadora portátil Cuando use un conector Mini D-Sub de 15 clavijas Al puerto Cuando utilice una computadora portátil o una PC con monitor Cable de del monitor incorporado, seleccione la salida de video externa en la computadora. computadora Al puerto (accesorio)
Conexión a una computadora Cuando use un puerto 13w3 Reproducción de sonido de la computadora Puede reproducir sonido desde una computadora a través del altavoz incorporado del proyector. Minitoma Toma RCA estéreo Al puerto del Cable 13w3 (a la venta en Al puerto Computer/ monitor tiendas especializadas)
Conexión a una computadora Conexión a un monitor externo Control remoto de presentación Las imágenes se pueden visualizar en un monitor de computadora externo. Puede utilizar el control remoto de presentación como un mouse inalámbrico para controlar el puntero del mouse en la pantalla de la computadora. Cable del monitor Al puerto Monitor Out •...
Conexión a una computadora Instalación del driver (Windows) Haga clic en “Siguiente”. El contenido de las pantallas variará según la versión de Windows que esté utilizando. La siguiente explicación corresponde a las pantallas de Windows No es necesario instalar el driver para Macintosh. Conecte el Receptor de infrarrojos para presentaciones opcional al puerto USB de la computadora.
Página 19
Conexión a una computadora Haga clic en la casilla de verificación de “Especificar una Haga clic en “Finalizar”. ubicación” y escriba “C:\WINDOWS”. Haga clic en “Siguiente”. Ha finalizado la instalación del driver. • Es posible que necesite introducir una ubicación diferente para buscar La pantalla de instalación del driver aparecerá...
Conexión a una computadora Nombres de las partes y funciones Maneje el control remoto para presentaciones dirigiéndolo hacia el receptor de infrarrojos del control remoto para presentaciones. Cuando utilice las funciones Freeze o Sin sonido (A/V Mute), dirija el control remoto de presentación hacia el receptor de infrarrojos del control remoto del proyector.
Conexión a un equipo de video Rango de funcionamiento Proyección de imágenes de video Distancia de Para Video compuesto (DVD, VHS, Videojuegos) funcionamiento: Máx. 6 m (20 pies) (Puede ser menor dependiendo de las condiciones.) Ángulo de funcionamiento: Aprox. 30° horizontalmente, 15° verticalmente Al puerto de salida de video...
Conexión a un equipo de video Para Video componente (DVD, videojuegos) Reproducción de sonido del equipo de video Cable AV cable (rojo/blanco) (a la venta en tiendas Cable video especializadas) componente (opcional) Al puerto de Al puerto Computer/ salida de video Al puerto de salida de audio Al puerto Audio componente...
Encendido del proyector Funciones básicas Encendido del proyector Conecte el enchufe a una tomacorriente de pared. El indicador de funcionamiento se ilumina en naranja. Apague el proyector y el equipo al que se esté conectando. Conecte la computadora/video. Vea las secciones “Conexión a una computadora”...
Página 24
Encendido del proyector Presione el interruptor (el botón [Power]). El proyector emitirá un sonido y el indicador de suministro de alimentación comenzará a parpadear. Espere hasta que le indicador de funcionamiento se ilumine y se torne verde. Este periodo dura aproximadamente 40 segundos.
Apagado del proyector Apagado del proyector Espere hasta que dicho indicador se ilumine en naranja. Comenzará el periodo de Enfriamientog. Este periodo dura aproximadamente 20 segundos. Apague el equipo de computadora/video. Presione el interruptor (el botón [Power]). Desenchufe el proyector de la toma de corriente. No extraiga el enchufe mientras el indicador de funcionamiento esté...
Ajuste de la visualización Ajuste de la visualización Ajuste del enfoque Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen. Ajuste del tamaño de la proyección El tamaño de la imagen proyectada está determinado básicamente por la distancia del proyector a la pantalla.
Ajuste de la visualización Ajuste del ángulo de proyección Levante la parte delantera del proyector mientras presiona los botones de las patas en ambos lados. Coloque el proyector de forma que quede en ángulo recto respecto de la pantalla. Extienda las patas delanteras. Vista lateral Centro de la lente •...
Selección de la fuente de entrada Keystone (Corrección trapezoidal) Las imágenes pueden corregirse para eliminar la distorsión al inclinar el proyector un máximo de ±15°. Cuando el proyector no se ajusta en el ángulo correcto respecto de la pantalla, aparecerá una distorsión trapezoidal en la imagen. Esta distorsión Aprox.
Página 29
Selección de la fuente de entrada La fuente de entrada cambia cada vez que presiona [Source]. La fuente de entrada cambia entre el puerto Computer y Component Video cada vez que se pulsa el botón [Computer], tal y como se indicó Aparecerán los elementos seleccionados al utilizar el comando “Señal de anteriormente.
Funciones para mejorar la proyección Funciones avanzadas Funciones para mejorar la proyección Realice los ajustes de Tracking y Sync manualmente si no es posible realizar la inicialización. (Oprima los botones [Menu] → “Imagen” → “Calidad fotografía” → “Tracking”, “Sync.”). Vea la sección “Menú...
Funciones para mejorar la proyección Fondo (A/V Mute) El modo de color cambia cada vez que se presiona el botón [Color Mode] en el control Sirve para pausar momentáneamente la imagen y el sonido. remoto. Dinámico → Presentación → Teatro → Cuarto Presione el botón [A/V Mute] del control remoto.
Funciones para mejorar la proyección Congelar (Freeze) Proyección en pantalla ancha (cambio de la proporción dimensional) Esta función pausa las imágenes proyectadas. Esta función cambia la Proporción dimensionalg de las imágenes de 4:3 a Presione el botón [Freeze] del control remoto. Se congelarán las 16:9 al proyectar imágenes de video componente (YCbCr y YPbPr) o imágenes proyectadas.
Funciones para mejorar la proyección Zoom electrónico (E-Zoom) [E-Zoom z]: Amplía partes de la imagen sin modificar el tamaño del área de proyección. La imagen se amplía o se reduce. [E-Zoom x]: Reduce la parte de la imagen que ha sido ampliada Presione el botón [E-Zoom z] del mediante el botón [z].
Menús de configuración de ajustes Menús de configuración de ajustes Los menús de configuración de ajustes se puede utilizar para realizar una variedad de configuraciones y ajustes. Dependiendo en la fuente de video, es posible que algunos ajustes no estén disponibles. Imagen Modo de color Imagen...
Menús de configuración de ajustes Funcionamiento de los menús Presione los botones [u] o [d] para seleccionar el elemento de menú superior. Presione el botón [Menu]. Aparecerá el menú de configuración superior. Submenú 1 Menú superior...
Página 36
Menús de configuración de ajustes Presione el botón [e]. Puede cambiar los ajustes de la siguiente manera: (a) Presione los botones [l] o [r] para cambiar los valores de ajuste. (b) Presione los botones [u] o [d] para seleccionar el elemento de menú.
Página 37
Menús de configuración de ajustes (c) Presione los botones [l] o [r] para seleccionar el valor. A continuación, presione el botón [e]. (d) Presione los botones [u] [d] [l] [r] para mover la posición de proyección de la imagen. Ajuste otros elementos de la misma manera. Presione el botón [Esc] para volver al elemento o al menú...
Menús de configuración de ajustes Lista de funciones Menú Imagen • Cuando no esté entrando ninguna señal, sólo podrá ajustar la configuración de “Inicialización” y “Señal de entrada” . • Las funciones que aparecen en el menú “Imagen” cambiarán dependiendo del tipo de señal que esté entrando. Imágenes de computadora Imágenes de video “Señal de entrada”...
Página 39
Menús de configuración de ajustes Submenú Función Modo de color Corrige la intensidad del color de la imagen. Los ajustes se pueden grabar por separado para cada tipo de fuente (computadora o video). Puede seleccionar entre 5 ajustes diferentes de calidad dependiendo del tipo de escena. •...
Página 40
Menús de configuración de ajustes Submenú Función Sync.g Ajusta la imagen cuando ésta parpadea, se ve borrosa o se producen interferencias. (Sólo imágenes de También se pueden producir parpadeos o borrosidad cuando se ajusta el brillo, contraste, nitidez o computadora) corrección de distorsión trapezoidal (keystone).
Menús de configuración de ajustes Menú Regulación Submenú Función Pantalla Keystone Corrige la distorsión keystone vertical en la imagen. Cuando se lleva a cabo la corrección de distorción trapezoidal o keystone, la imagen cambia. Si las imágenes quedan disparejas después de llevar a cabo la corrección de distorción trapezoidal o keystone, disminuya el ajuste de nitidez.
Página 42
Color de fondo Ajusta el color de fondo en negro o azul. Pantalla de inicio Establece si se mostrará el logotipo “EPSON” al encender el proyector. Señal de Video Selecciona el formato de la señal de video que entra. (Los cambios en la señal de formato sólo podrán apreciarse cuando la fuente de entrada sea Video/S-Video.)
Info sinc Muestra información de la señal de fotografía. (Sólo imágenes de computadora) En caso de que tenga problemas con el proyector y quiera contactar con EPSON, según se indica en la sección Cómo obtener ayuda, anote la información que aparece en esta pantalla.
Menús de configuración de ajustes Menú Reset Submenú Función Restablecer h. lámpara Reinicia el tiempo de funcionamiento de la lámpara. Cuando se selecciona esta opción, el tiempo de uso acumulado de la lámpara se reinicia al valor inicial predeterminado. Restablecer todo Restablece todos los elementos de los menús de Configuración a sus ajustes predeterminados.
Cuando sospecha que existe un problema Localización de problemas Cuando sospecha que existe un problema Primero verifique los indicadores del proyector. El proyector tiene dos indicadores que le avisan del estado del mismo. Indicador de funcionamiento Indicador de error Indicador de funcionamiento •...
• Si la lámpara está rota, consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección “Servicios y garantía de productos EPSON” en la página 74. (No podrá usar el proyector hasta haber reemplazado la lámpara).
• Si se produce un estado que no aparece en la tabla, consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección “Servicios y garantía de productos EPSON” en la página • Si sigue los pasos descritos anteriormente pero no se corrige el problema, deje de utilizar el proyector, desenchufe el proyector de la toma de corriente y consulte a su proveedor sobre la reparación de la unidad o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección la sección...
Página 48
Cuando sospecha que existe un problema No aparece ninguna imagen (No aparece nada en absoluto). • ¿Fue desconectada la alimentación y Después de desconectar la alimentación y mientras el proyector esté en el proceso de enfriamiento, no funcionará el interruptor (el botón [Power]). luego nuevamente conectada? •...
Página 49
Cuando sospecha que existe un problema No aparece ninguna imagen (Los mensajes sí aparecen 1). • Verifique el modo que corresponde a la Consulte la documentación de su computadora para obtener detalles sobre cómo cambiar la resolución y la frecuencia de las señales de imagen que salen de la frecuencia de las señales de imagen que computadora.
Página 50
Cuando sospecha que existe un problema La imagen está desenfocada (no clara). → • ¿Los ajustes de Sync.g, Trackingg Si el ajuste del menú de configuración “Imagen” “Inicialización” se ha establecido en “OFF”, presione el botón [Auto] del control remoto para ajustar estas opciones. Si las “Posición”...
Página 51
Cuando sospecha que existe un problema Aparecen bandas verticales en la imagen. • ¿Ha ajustado la función Trackingg? Ajuste el valor de tracking hasta que desaparezcan las bandas verticales. (Oprima los → → botones [Menu] “Imagen” “Calidad fotografía” “Tracking”.) Vea la sección “Menú...
Página 52
Cuando sospecha que existe un problema Sólo se proyecta parte de la imagen (grande/pequeña). • Cambie la resolución para computadora Cambie la resolución de manera que la imagen sea visualizada en toda el área de portátil o para computadora con una proyección, o ajuste la señal de imagen a salida externa únicamente.
Página 53
Cuando sospecha que existe un problema Los colores de la imagen son poco intensos, aparecen de color verde o de color rojo/violeta • ¿Son correctos los ajustes de formato de Si está conectado un dispositivo de video componente y ajustada la opción “Computer” →...
Página 54
Cuando sospecha que existe un problema La imagen tiene una aparencia oscura. • ¿Es el momento de reemplazar la Cuando la lámpara está llegando al final d su vida útil, los colores serán más débiles y la imagen será más oscura. Reemplace la lámpara cuando se produzca esta lámpara? circunstancia.
Página 55
Cuando sospecha que existe un problema El control remoto no funciona. • ¿Sobre el receptor de infrarrojos del Vea la sección “Uso del control remoto” en la página control remoto llega la luz directa del sol o una fuente de lámparas fluorescentes? •...
Antes de llamar, tenga preparada la siguiente información: Nombre del producto (EPSON PowerLite S1+/ EMP-S1+) EPSON provee asistencia técnica a través de servicios de soporte Número de serial del producto (ubicado en la parte inferior del proyector) electrónico y servicio telefónico automatizado 24 horas al día, como se indica Fuente de video (computadora, unidad reproductora DVD, etc.) y como...
Cuidado del proyector Apéndices Cuidado del proyector Limpieza de la lente Use el soplador de aire disponible en tiendas de fotografía o un papel de limpieza de lentes para limpiarla cuidadosamente. Asegúrese de leer la sección Instrucciones de seguridad antes de limpiar el aparato.
Reemplazo del filtro de aire para más detalles. Comuníquese con su proveedor de productos EPSON para adquirir un filtro de aire de repuesto. Retire la pila usada e inserte la pila nueva. • Con el filtro de aire de repuesto se suministran lámparas de alto Verifique la posición de la marca (+) dentro del compartimento de las...
• Es posible que algunas lámparas dejen de funcionar antes de que aparezca el mensaje de sustitución. Se recomienda disponer de una lámpara de repuesto lista para el caso de necesitarla. • Comuníquese con su proveedor de productos EPSON para adquirir un una lámpara de repuesto.
Cuidado del proyector Reemplazo de la lámpara Abra la cubierta de la lámpara. Introduzca el dedo en la ranura del enganche de la cubierta de la lámpara y levante el filtro de aire para extraerlo. • Espere hasta que la lámpara se haya enfriado lo suficiente antes de abrir la cubierta de la lámpara.
Página 61
Cuidado del proyector Instale la nueva lámpara. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara. Inserte la lámpara hasta que haga clic en su lugar y apriete los dos En primer lugar, inserte las lengüetas y presione hacia abajo en el tornillos de fijación.
Cuidado del proyector Reinicialización del tiempo de funcionamiento de la lámpara Use los botones [l][r] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione el botón [e]. El proyector tiene un contador integrado el cual registra el tiempo de funcionamiento de la lámpara y emite un mensaje de advertencia de reemplazo cuando el tiempo de funcionamiento acumulado alcanza cierto punto.
Página 63
Cuidado del proyector Introduzca el dedo en la ranura de la pestaña de la cubierta del Instale la cubierta del filtro de aire. filtro de aire y levante el la cubierta del filtro para extraerla. En primer lugar, inserte las lengüetas y presione hacia abajo en el lado opuesto hasta que haga clic en su lugar.
Accesorios opcionales Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales están disponibles para la compra si es necesario. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada a mayo del 2003. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin aviso. Es posible que no todos los accesorios están disponibles en todos los países. Número de pieza Nombre de la pieza V13H010L29...
Glosario Glosario A continuación se brinda una explicación de algunos de los términos usados o de los términos que no fueron explicados en el texto de este manual. Se puede obtener más información consultando otras publicaciones a la venta en tiendas especializadas. Este es el proceso mediante el cual la lámpara del Enfriamiento 5BNC...
Página 66
Glosario Es la abreviatura inglesa de High-Definition Es una señal de video que tiene un componente de HDTV S-Video Television (televisión de alta definición). Se refiere a luminancia y un componente de color separado para los sistemas de alta definición que satisfacen las proporcionar una mejor calidad de imagen.
Página 67
Glosario Las señales emitidas por las computadoras tienen Un tipo de señal de video con una resolución de Tracking 1.024 puntos (horizontales) × 768 puntos una frecuencia específica. Si la frecuencia del proyector no coincide con la frecuencia del (verticales) usada por computadoras compatibles computadora, las imágenes resultantes no serán de con IBM PC/AT.
Formato de los cables Formato de los cables Nombre de la señal Función Preparado para ajuste de datos Conexión en serie Terminal de datos Preparado Tipo de conector: D-Sub de 9 clavijas (macho) Resoluciones de monitores admitidos Tipo de puerto de entrada del proyector: RS-232C Computadora <Proyector>...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Si tiene un conector de triple clavija con derivación, enchúfelo en una toma de corriente con conexión a tierra. Si la toma de corriente es de dos clavijas, póngase en contacto con un electricista para que la cambie. Lea la siguiente información sobre el proyector.
Página 72
Instrucciones de seguridad En las situaciones indicadas a continuación, desconecte el proyector de la Como fuente de luz del proyector se usa una lámpara de mercurio con una toma de corriente y acuda a un servicio técnico cualificado. presión interna alta. Las lámparas de mercurio hacen ruidos fuertes al romperse.
Página 73
Instrucciones de seguridad Si la lámpara se rompe y el gas de la lámpara o fragmentos de vidrio roto son inhalados o entran en sus ojos o boca, o si nota cualquier tipo de afección, consulte inmediatamente a un médico. Si no se limpia el interior del proyector por mucho tiempo, se podría acumular polvo y podría ser la causa de un incendio o golpes eléctricos.
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple las con computadoras personales Clase B: limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las Nosotros: EPSON AMERICA, INC. normas FCC. Estas limitaciones están concebidas para proporcionar una Con domicilio en: 3840 Kilroy Airport Way protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones...
Manual de Usuario, durante el período especificado en la sección “Cobertura de Garantía Limitada”, a partir de la fecha de entrega al comprador por parte de EPSON 3.4 Daños por desplazamiento inadecuado del equipo (empaque, instalación, o de algún distribuidor autorizado EPSON (vea “Lista de subsidiarias y oficinas...
Página 76
En algunos países, EPSON le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la cliente a las tarifas en vigor del Centro de Servicio EPSON. Esto mismo aplica si la garantía original de sus productos. Pueden obtenerse detalles a través de los falla es causada por un defecto del software propietario del cliente o “virus”...
Página 77
Servicios y garantía de productos EPSON Lista de subsidiarias y oficinas EPSON en Latinoamérica EPSON ARGENTINA S.A. EPSON COSTA RICA, S.A EPSON VENEZUELA, S.A. Avenida Belgrano 964/970 Embajada Americana, Calle 4 con Calle 11-1 (1092), Buenos Aires 200 Sur y 300 Oeste...
Apagado del proyector ..................25 Enfriamiento ....................25, 45 Apoyo técnico ...................... 56 Entrada de alimentación ..................8 Asa ........................6, 9 EPSON apoyo técnico ....................56 Especificaciones ....................70 Bloqueo de seguridad ................... 8 Estación de trabajo ..................... 16 Botón de las patas ....................
Página 79
Índice ID de la señal ...................... 43 Palanca de mando ....................20 Idioma ......................... 42 Panel de control ....................6, 7 Indicador Power ....................7 Pantalla ....................... 41 Indicador Warning ....................7 Pantalla de inicio ....................42 Indicadores ....................45, 47 Pantalla translúcida ....................
Página 80
Índice Salida de ventilación ..................... 6 World Wide Web ....................56 Saturación ......................40 Señal de entrada ................... 40, 43 Señal de Vídeo Zoom electrónico (E-Zoom) ................33 (Selección de la señal de vídeo) ................ 42 (visualización de la señal de vídeo) ..............43 Sobrecalentamiento ....................