Introduction or dirt. 4. Keep the unit well ventilated. Congratulations on purchasing a Gemini XL-20 turntable. This state of the art turntable includes the latest features. Prior to use, we suggest CHANGING THE STYLUS ASSEMBLY: that you carefully read all the instructions.
Página 3
PLAYING 45 RPM RECORDS: 1. When playing a 45 RPM record with a large center hole, first place the 45 ADAPTOR (11) on the center spindle. 2. Be sure that the SPEED SELECTOR (5) button is set to the 45 position Specifications Turntable Section:...
Página 4
Motorwelle sichtbar ist, dann die Finger in das Loch am oberen Plattentellerrand einführen und nach dem Gummiriemen tasten, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-20 Plattenspielers. diesen ergreifen und dann auf der Motorwelle anbringen. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten 4.
7. Den Tonarm über die gewünschte Rille auf der Platte schieben, und die HEBE-TASTE - LIFT (9) drücken. Der TONARM - TONE ARM (10) wird sich langsam auf die Platte senken, woraufhin die Platte zu spielen beginnt. 8. Bei Beendigung des Spielens heben Sie den TONARM - TONE ARM (10), schieben ihn zur TONARMAUFLAGE - ARM REST (7) und befestigen ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (6).
COLOCACIÓN DE LA UNIDAD: Introducción 1. Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada libre de Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-20. Este vibraciones. tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de 2. Trate de colocar la unidad lo mas alejado posible de los altavoces.
9. Pare el PLATO - PLATTER (1) liberando el BOTON DE ARRANQUE/PARADA -START/STOP (8) INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN: 1. Oprimiendo el botón ARRIBA - LIFT (9) hacia la posición “ARRIBA” hará que el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (10) se levante y se detenga la reproducción. 2.
Página 8
N’ETIREZ PAS LA COURROIE. 3. Remettez le plateau en place et faites tourner le PLATEAU - Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette platine vinyle Gemini PLATTER (1) jusqu’à ce que L’ARBRE MOTEUR - MOTOR XL-20. Cette platine vinyle très moderne inclut les caractéristiques SPINDLE (2B) soit visible;...
Página 9
6. Pressez le bouton LIFT (9) pour soulever le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (10) vers la position “UP” (en haut). 7. Positionnez le bras de lecture au-dessus de la position désirée et relâchez le bouton LIFT (9) . Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (10) descendra lentement et se déposera sur le disque;...
Página 10
Introduzione GOMMA - RUBBER MAT (3) sul PIATTO PORTADISCHI - PLATTER (1). Complimenti per l’acquisto di questo giradischi Gemini XL-20. Questo giradischi d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti. Prima INSTALLAZIONE DEL GIRADISCHI: dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il giradischi in modo corretto.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.