Descargar Imprimir esta página

Leviton PowerSwitch DS30-AX Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

Cableado:
NOTA: use conductores con aislante de 75° C o mayor, que tengan
suficiente amperaje de acuerdo con la columna 60° C de la tabla
310-16 de NeC o la Tabla 2 del Código eléctrico Canadiense. NO
estañe los conductores.
ADVERTENCIA:
1.
PARA eVITAR DeSCARgA eLeCTRICA,
FuegO, O MueRTe, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE eL INTeRRuPTOR De CIRCuITO O FuSIbLe. ¡ASe-
guReSe que eL CIRCuITO NO eSTe eNeRgIzADO ANTeS De
INICIAR LA INSTALACION!
2. Pele aproximadamente 13 mm (1/2") del conductor.
NOTA: Para las terminales de Interruptor, Auxiliar, Neutro y Tierra,
use un conductor de un tamaño que este entre #14-#8 AWg.
3. Conecte los conductores de acuerdo al DIAgRAMA De CAbLeA-
emboîtement étanche de 19,05 mm,
DO.
Incluye un conducto de canalización
4. Apriete todos los tornillos terminales como sigue:
impermeable de 19.05 mm mostrado en
Terminales del Interruptor:
7 in-lbs. (0.8 N-m)
Terminales Neutro:
7.1-8.9 in-lbs. (0.8-1.0 N-m)
Terminales a tierra:
7.1-8.9 in-lbs. (0.8-1.0 N-m)
Orifices de coins pour pattes
Contacto Auxiliar:
7 in-lbs. (0.8 N-m)
5. Asegure que no haya hilos sueltos.
Perforaciones para las patas
6. Asegure que la empaquetadura esté en su lugar, en la ranura de la
cubierta. Monte la cubierta y apriete los tornillos a una presión de
10 in.-lbs. (1-2 N-m).
NOTA: La manija debe estar en la posición "APAgADO" para
instalar la cubierta.
Condensation Drip Loops, Recommended
for Top and Side Conduit Connection
Ratings
boucles d'égouttement, recommandées
p our les raccords de conduit par le haut et le côté
HP Rating
Amps Poles
Lazos de condensación de goteo recomendados
para la conexión del conducto por arriba y lado
30
2
120 VAC 1 Ø
2 HP
30
2
208-240 VAC 1 Ø
5 HP
30
2
480 VAC 1 Ø
10 HP
30
3
10 HP
208-240 VAC 3 Ø
Drill Points Provided for Top Left, Top Right, Left Side, Right Side,
Bottom Left, Bottom Right and Back Conduit Connection Wire Entry
30
3
480 VAC 3 Ø
20 HP
Trous percés à gauche et à droite, en haut, en bas et sur les côtés pour
30
3H
600 VAC 3 Ø
25 HPH
Provee puntos marcados para la entrada del conducto por arriba en la
izquierda y en la derecha; por los lados izquierdo y derecho; por la base
AUXILIARY CONTACT RATING
10
1
600 V AC
Valeurs nominales
Cadre métallique
A
Pôles
30
2
120 V c.a. 1 Ø
2 CH
30
2
208-240 V c.a. 1 Ø
5 CH
30
2
480 V c.a. 1 Ø
10 CH
30
3
208-240 V c.a. 3 Ø
10 CH
30
3
480 V c.a. 3 Ø
20 CH
125/250 VAC 1 Ø
125/250 V c.a., 1 Ø
30
3H
600 V c.a. 3 Ø
25 CHH
125/250 VCA 1 Ø
VALEURS NOMINALES DU CONTACT
AUXILIAIRE
G
10
1
600 V c.a.
T
Capacidad
Capacidad HP
Amps. Polos
30
2
120 VCA 1 Ø
2 HP
G
30
2
5 HP
208-240 VCA 1 Ø
30
2
480 VCA 1 Ø
10 HP
30
3
208-240 VCA 3 Ø
10 HP
30
3
480 VCA 3 Ø
20 HP
G
30
3H
600 VCA 3 Ø
25 HPH
CAPICIDAD DE LOS CONTACTOS AXILIARES
10
1
600 V AC
Figure 1A / Figura 1A
Top, Bottom, Back or Side Conduit
Connection/Wire Entry
Conduit d'entrée de câblage en haut, en bas,
à l'arrière et sur les côtés
Entrada del Cable/Conducto de Conexion
por Arriba, Abajo, Atras o Lado.
Supplied 3/4" Watertight Hub
Shown in Top Left Position
placé en haut, à gauche
la parte izquierda de arriba
Corner Wells for
Mounting Feet (4) Places
de montage (4 endroits)
de montaje (4) esquinas
Ground Terminal Block
l'entrée de conduits de câblage
bornier de terre
Bloque terminal a tierra
en la izquierda y derecha y por atras
Wiring Diagrams / Schémas de câblage / Diagramas de Cableado
125 VAC 1 Ø
277 VAC 1 Ø
125 V c.a., 1 Ø
277 V c.a., 1 Ø
125 VCA 1 Ø
277 VCA 1 Ø
G
W
W
L
T
b
L
L
B
1
3
5
1
3
5
N
N
G
13
13
14
14
N
G
N
2
4
6
2
4
6
Auxiliary Contact
Contact auxiliaire
Contacto Auxiliar
Figure 1B / Figura 1B
FEED-THROUGH
PASSAge CONTINu
ALIMENTACION TRANSVERSAL
Metal Ground Frame
Cadre métallique (MALT)
Marco de metal a tierra
Switch
Sectionneur
Interruptor
Auxiliary Contact
Contact auxiliaire
Contacto Auxiliar
Neutral Terminal Block
bornier neutre
Bloque terminal Neutro
User Provided Second Fitting for Feed-Through Wiring
Second raccord (non fourni) pour le câblage en passage continu
Usuario provee un segundo conducto para
el cableado de alimentación transversal
250 VAC 1 Ø
480 VAC 1 Ø
600 VAC 1 Ø
250 V c.a., 1 Ø
480 V c.a., 1 Ø
600 V c.a., 1 Ø
250 VCA 1 Ø
480 VCA 1 Ø
600 VCA 1 Ø
G
L
L
T
1
3
5
G
N
13
14
G
N
2
4
6
Auxiliary Contact
Auxiliary Contact
Contact auxiliaire
Contact auxiliaire
Contacto Auxiliar
Contacto Auxiliar
Figure 2 / Figura 2
Cover Screws
(4 places)
Vis du couvercle
(4 endroits)
Tornillos de la Cubierta
(4 lugares)
250 VAC 3 Ø
120/208 VAC 3 ØY
277/480 VAC 3 ØY
480 VAC 3 Ø
347/600 VAC 3 ØY
600 VAC 3 Ø
250 V c.a., 3 Ø
120/208 V c.a., 3 Ø (y)
480 V c.a., 3 Ø
277/480 V c.a., 3 Ø (y)
347/600 V c.a., 3 Ø (y)
600 V c.a., 3 Ø
250 VCA 3 Ø
120/208 VCA 3 Ø (Y)
480 VCA 3 Ø
277/480 VCA 3 Ø (Y)
600 VCA 3 Ø
347/600 VCA 3 Ø (Y)
G
G
W
X
Y
Z
T
X
Y
Z
T
b
1
3
5
1
3
5
G
N
G
N
13
13
14
14
G
N
G
N
2
4
6
2
4
6
Auxiliary Contact
Contact auxiliaire
Contacto Auxiliar
GARANTIA LEVITON POR DOS AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no
para beneficio de nadie más que este producto en el momento
de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o
fabricación por un período de dos años desde la fecha de la
compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si
dentro de tal período de dos años el producto pagado se devuelve,
con la prueba de compra fechada y la descripción del problema
a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance
Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New
York 11362-2591, U.S.A. esta garantía excluye y renuncia toda
responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este
producto. esta garantía es inválida si este producto es instalado
inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado,
mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no
es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con
las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas
de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada
se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera
garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para
un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es
responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o
consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida
de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o
retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.
Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta
garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LeVITON S. de R.L. de C. V., LAgO TANA
NO. 43 COL. HuICHAPAN, DeL. M. HIDALgO MÉXICO D. F., MÉXICO.
CP 11290 Tel (55) 5082-1040. garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación
del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores
requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el
lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que
se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto
defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LeVITON, S. de R.L. de C.V.
3. el tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados
a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en
donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a cabo en: LeVITON, S. de R.L. de C.V.
5. esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el
producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. b)
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido
alterado o reparado por personas no autorizadas por LeVITON, S. de
R.L. de C.V.
6. el consumidor podrá solicitar
DATOS DEL USUARIO
que se haga efectiva la
NOMBRE:
DIRECCION:
garantía ante la propia casa
COL:
C.P.
comercial donde adquirió el
CIUDAD:
producto.
ESTADO:
7. en caso de que la presente
TELEFONO:
garantía se extraviara el
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
consumidor puede recurrir a
MARCA:
MODELO:
su proveedor para que se le
NO DE SERIE:
expida otra póliza de garantía
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
previa presentación de la
DIRECCION:
nota de compra o factura
COL:
C.P.
respectiva.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
Auxiliary Contact
Contact auxiliaire
Contacto Auxiliar
DI-001-0DS30-20A

Publicidad

loading