JVC VR-N900U Guía De Inicio
JVC VR-N900U Guía De Inicio

JVC VR-N900U Guía De Inicio

Grabadoras de vídeo en red
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NETWORK VIDEO RECORDER
VR-N900U
Please read the following before getting started:
Thank you for purchasing this JVC product.
Before operating this unit, please read the instructions
carefully to ensure the best possible performance.
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on the
body.
Retain this information for future reference.
Model No.
VR-N900U
Serial No.
STARTUP GUIDE
When this device is used as a general
household, there is a possibility of radio
disturbance to the radio and television
receiver etc.
Precautions for use
• The hard disk drive (HDD) contained within this
Digital video recorder is a fragile, precision
apparatus. Handle it with extreme care and do not
subject it to physical shock.
• The HDD is most susceptible to damage when the
unit is on or when the HDD is being accessed.
• Before moving the network video recorder, wait one
minute after unplugging the power cord.
• Do not switch off the power on the rear panel or
unplug the power cord during recording or playback,
or when the hard disk drive is being accessed. It will
result in damage.
(A)
Powered by Milestone
LST0577-001A

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JVC VR-N900U

  • Página 1 Powered by Milestone Please read the following before getting started: Precautions for use Thank you for purchasing this JVC product. • The hard disk drive (HDD) contained within this Before operating this unit, please read the instructions Digital video recorder is a fragile, precision carefully to ensure the best possible performance.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read all of these instructions. Save these instructions for later use. All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Unplug this appliance system from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
  • Página 3 This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains CAUTION: Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate CHANGES OR MODIFICATIONS NOT APPROVED BY JVC COULD VOID USER’S AUTHORITY OPERATE EQUIPMENT.
  • Página 4 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT (In the United Kingdom) POWER SYSTEM Mains Supply (AC 230 V) Connection to the mains supply WARNING - THIS APPARATUS This unit operates on voltage of 120 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. MUST BE EARTHED WARNING: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code;...
  • Página 5 Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. Union. (Business users) If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product. [Other Countries outside the European Union] If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
  • Página 6 Union gültig. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
  • Página 7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Alle Warnungen auf dem Produkt sowie in der Betriebsanleitung sind unbedingt zu beachten. Ziehen Sie den Netzstecker dieses Systems aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Benutzen Sie keine Flüssigreiniger und keine Sprühreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen lediglich ein leicht angefeuchtetes Tuch.
  • Página 8 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (for Germany) ACHTUNG (1) Nehmen Sie nicht die Frontabdeckung ab. (2) Falls sich die Frontabdeckung lösen sollte, setzen Sie sie sofort wieder auf. Lager- und Verwendungsort: ■ Vermeiden Sie, den Rekorder an folgenden Plätzen zu lagern oder zu verwenden. Eine Missachtung kann zu einem Fehler oder einer Störung führen.
  • Página 9 3 Befestigen Sie diese mit M5-Schrauben am Rack. Diese Schrauben sind im Lieferumfang des VR-N900U enthalten. Achtung • Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf den VR-N900U, wenn dieser in einem Rack montiert ist. Dies kann durch Ungleichgewicht zum Herunterfallen des Recorders führen und Verletzungen oder Schäden verursachen.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    ☞ Indicates a reference page or reference item. ■ Contents of this Manual • The contents of this manual are the copyright of JVC. They may not be reproduced in part or in whole without the permission of JVC. This STARTUP GUIDE deals only with the initial •...
  • Página 11: Precautions

    PRECAUTIONS Maintaining the recorder ■ Wipe the recorder with a soft cloth. Do not use thinner or benzene as this may cause the surface to dissolve or tarnish. For stubborn stains, wipe first with a water-diluted neutral detergent and then wipe Place of storage and use dry.
  • Página 12: Getting Started

    CAUTION • Consult your nearest JVC dealer for details of the recommended HDD, when HDD needs to be exchanged or you increase it. Any other non approved HDD may cause system instability.
  • Página 13: Part Names And Functions

    Page 24) and selects a view in PRESET mode. Record Setting] menu. For details, please refer to the Cancels the selected values in the Main Menu VR-N900U INSTRUCTIONS. window. Press the [ZOOM OUT/CANCEL] button [SELECT] button and indicator while holding down the [FUNCTION] button to change the resolution of VGA output.
  • Página 14: Status Indicators

    Press to move the option highlight in the forward * The software keyboard is used to enter figures and direction in the menu windows or setup windows. characters. For details, please refer to the VR-N900U Jumps to the beginning of the next sequence on the INSTRUCTIONS.
  • Página 15 Jog dial [LIVE/BROWSE] button and indicator Plays back a single frame when rotated in playback Switches between the [Live Viewing] mode and mode. [Recorded Image Display] mode. The indicator lights up when [Live Viewing] mode is set. Press the [LIVE/ Shuttle dial BROWSE] button in the wallpaper screen to display the [Live Viewing] window.
  • Página 16 LAN cable. • Do not press this button in normal circumstances. Signal input/output terminals For operating the VR-N900U using external alarm signals or signals received from external devices, or for operating [AUDIO OUT] terminal (RCA) external devices by outputting signals.
  • Página 17 Recording is activated in all cameras when a signal is [REC TALLY] terminal input to this terminal. Outputs the recording status of the VR-N900U. * Recording will not be started in cameras to which no video signal is being input.
  • Página 18 Open collector External pull-up level Make [ALARM OUT] (DC15V, 10mA or less) Individual output terminal and [WARNING OUT] COM terminal configure a [OPTION OUT 1, 2] make contact. Individual output terminals become “break” when the VR-N900U is switched to OFF. E-18...
  • Página 19: Preparation

    Switching VGA monitor IP cameras CAUTION • Do not place any objects on the VR-N900U when it is Computer for configuring cameras mounted on the rack. Doing so may cause the recorder to overbalance and fall, causing personal injury or damage.
  • Página 20: Initial Setup

    N900U is started up for the first time. Follow the instructions below to select the language you want to use. When the VR-N900U is started up for the first time, you can select the on-screen language and set automatic camera registration.
  • Página 21: Automatically Registering The Cameras

    [Auto Detect Setting] window • Selected items are indicated in orange. Note • In the VR-N900U, analog input circuitry is considered an CAUTION IP video server and the IP address 192.168.201.12 has • When the signal of the analog camera connected with the been set.
  • Página 22 Preparation After you have entered the password, press Select [Exit] with the [SKIP] button, then press the [KEY] button again to close the software the [ZOOM IN/ENTER] button. keyboard. Setup will be ended and the [Live Viewing] window will appear. You can see all the registered cameras in the Select [OK] with the [SKIP] button, then press Default View at the top of the window.
  • Página 23: Basic Operation

    STOP (in yellow): when an image from a camera cannot be received or the camera is offline. Wallpaper Screen Main Menu For details about offline, please refer to the VR-N900U INSTRUCTIONS. Note • You can turn off the event and motion indicators by pressing the [ALARM CLEAR] button.
  • Página 24: Operating The Cameras

    Basic Operation Using Preset Positions Operating the Cameras Press the [PTZ/PRESET] button to select preset mode. You can operate the PTZ (pan-tilt-zoom) cameras using the numeric keys 1 to 9, [ZOOM OUT/CANCEL] and [ZOOM IN/ The mode switches between [PTZ] mode (indicator lights ENTER] buttons.
  • Página 25: Viewing Recorded Images

    Viewing Recorded Images Playing Back, Skipping and Stopping Recorded Images Use the [PLAY], [SKIP] and [STOP] buttons. * For details, please refer to the VR-N900U INSTRUCTIONS. Playing Back Press the [PLAY] button. Opening the [Browse] window • Playback will start from the date and time displayed in the [Master Time] area of the [Time Navigation] window.
  • Página 26: Others

    Possible cause and solution WARNING: HDD 0 (1) The HDD seems to be no longer serviceable. Replacement is recommended. Consult to your nearest JVC dealer. OVERHEATED! Check the temperature of the operating environment. Check that the fan unit operates properly.
  • Página 27: Specifications

    Specifications ■ Appearance (Units: mm) ■ General 420 x 88 x 350 (W x H x D) Allowable operating temperature range: ... 5 °C to 40 °C Allowable storage temperature range: ..-20 °C to 60 °C Allowable operating humidity range:....30 % to 80 % Power supply: ......AC 120 to 240 V 50 Hz/60 Hz Consumption current: ........
  • Página 29 NETZWERK-VIDEOREKORDER VR-N900U ANLEITUNG Falls dieses Gerät im Haushalt verwendet wird, können Frequenzstörungen Radio- und Fernsehempfängern auftreten. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor Inbetriebnahme genau durch: Danke, dass sich für dieses JVC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich bitte diesen Leitfaden aufmerksam durch, um alle Vorzüge dieses Gerätes nutzen zu können.
  • Página 30: Sicherheitshinweise

    Union gültig. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
  • Página 31: Wichtigste Funktionen

    Betriebseinschränkungen, hin. ☞ Verweis auf eine Seite oder einen Artikel. ■ Inhalt • Das Urheberrecht für den Inhalt dieses Handbuchs liegt bei JVC. Er darf nicht ohne die Zustimmung durch seiner Gesamtheit oder auszugsweise vervielfältigt werden. • Alle Produktbezeichnungen in diesem Handbuch sind Markennamen oder eingetragenen Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
  • Página 32 Inhaltsverzeichnis ..............4 VORSICHTSMASSNAHMEN..........5 Urheberrechte ..............6 Bezeichnung und Funktion der Teile ........7 Vorbereitung Einbau des VR-N900U in ein EIA-Gestell ......13 Beispiel eines Verbindungssystems ........13 Grundeinstellungen ............14 Grundbedienung Ansicht von Livebildern ............17 Anzeige von aufgezeichneten Bildern ........ 19 Sonstiges Fehlerbehebung ..............
  • Página 33: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Instandhaltung des Rekorders ■ Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel oder Benzin, die Oberfläche könnte ansonsten verätzt oder stumpf werden. Bei hartnäckigen Flecken entfernen Sie diese Aufbewahrungsort und Benutzung zunächst mit in Wasser aufgelöstem Allesreiniger und wischen Sie anschließend trocken.
  • Página 34: Erste Schritte

    Bitte beachten Sie, dass in manchen Fällen Aufnahmen gelöscht werden können, wenn ein Software-Upgrade ausgeführt wird. VORSICHT • Für Informationen zu empfohlenen Festplatten und deren Austausch oder Upgrade, wenden Sie sich bitte an den nächsten JVC-Händler. Jede nicht empfohlene Festplatte kann die Stabilität des Systems beeinträchtigen.
  • Página 35: Bezeichnung Und Funktion Der Teile

    Einstellungen im Menü Drücken Sie die Taste [ZOOM OUT/CANCEL], und [Kameraaufzeichnungseinstellung]. Weitere halten Sie die Taste [FUNCTION] gedrückt, um die Informationen finden Sie in der VR-N900U- Auflösung des VGA-Ausgangs zu ändern. BEDIENUNGSANLEITUNG. Taste [ZOOM IN/ENTER] Taste und Anzeige [SELECT]...
  • Página 36 ■ Anzeige HDD Aufnahme wird entsprechend der unter [Aufnahme- Leuchtet auf, wenn auf das eingebaute Einstellungen] ausgewählten Einstellungen ausgeführt. Festplattenlaufwerk zugegriffen wird. Weitere Informationen finden Sie in der VR-N900U- ■ Anzeige LOCK BEDIENUNGSANLEITUNG. Leuchtet auf, wenn der Vorgang gesperrt ist. Taste [STOP(PB)] Taste [FUNCTION] Stoppt die Wiedergabe im Wiedergabemodus.
  • Página 37 Jog-Knopf Taste und Anzeige [LIVE/BROWSE] Spielt beim Drehen im Wiedergabemodus einen Dient zum Wechsel zwischen den Modi [Live-Ansicht] einzelnen Frame ab. und [Durchsuchen]. Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Modus [Live-Ansicht] aktiviert ist. Drücken Sie die Shuttle-Knopf Taste [LIVE/BROWSE] im Bildschirmhintergrund, um das Fenster [Live-Ansicht] anzuzeigen.
  • Página 38 Funktionsstörung auftritt. Dient zur Verbindung mit der IP-Kamera (separat erhältlich) VORSICHT mit Hilfe eines LAN-Kabels. • Drücken Sie diese Taste nur im Notfall. Anschlüsse für Signaleingang/-ausgang Zur Steuerung des VR-N900U unter Verwendung von [AUDIO OUT] Ausgang (RCA) externen Alarmsignalen oder externen Geräten...
  • Página 39 Signal in diesen Anschluss eingeht. * Die Aufnahme kann bei Kameras, die kein Anschluss [REC TALLY] Videosignal erhalten, nicht gestartet werden. Sendet den Aufnahmestatus des VR-N900U. Anschluss [ALARM RESET] Anschlüsse [OPTION OUT 1 & 2] Die Ausgabe aus dem Alarmausgangsanschluss wird Sendet ein Signal, wenn ein Ereignis erkannt wird.
  • Página 40 *Stellen Sie die Ausgangsimpedanz auf 10kΩ oder weniger ein. [REC TALLY] Kollektor öffnen Externer Pull-Up-Widerstand Ausführen [ALARM OUT] (DC15V, 10mA oder Individueller Ausgangsanschluss und COM-Anschluss bilden einen [WARNING OUT] weniger) Schließkontakt. Individuelle [OPTION OUT 1, 2] Ausgangsanschlüsse werden zum “unterbrochen”, wenn der VR-N900U ausgeschaltet wird. G-12...
  • Página 41: Einbau Des Vr-N900U In Ein Eia-Gestell

    • Wenn Sie zwei oder mehrere Rekorder im Gestell installieren, vergewissern Sie sich, dass mindestens eine Rekorderbreite zwischen ihnen frei bleibt. • Montieren Sie den VR-N900U nicht in einem Gestell an Orten, an denen die Temperatur 40°C übersteigen kann. • Die Temperatur innerhalb des Gestells darf 40°C nicht •...
  • Página 42: Grundeinstellungen

    Vorbereitung Grundeinstellungen Auswahl der Sprache Das Fenster [Spracheneinstellung] wird angezeigt, wenn Sie den VR-N900U zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen zur Auswahl der Bei der ersten Inbetriebnahme des VR-N900U können Sie gewünschten Sprache. die Sprache und die automatische Kameraregistrierung einstellen.
  • Página 43 Fenster [Einst. der automatischen Erfassung] • Die ausgewählten Elemente werden orangefarben angezeigt. Anmerkung • Beim VR-N900U wird die analoge Eingansschaltung als IP-Videoserver angesehen IP-Adresse VORSICHT 192.168.201.12 ist eingestellt. Diese IP-Adresse kann nicht verändert werden. • Wenn das Signal der analogen Kamera, die am rückseitigen Anschluss [VIDEO IN] angeschlossenen ist,...
  • Página 44 Vorbereitung Nach Erfassen des Kennworts drücken Sie Verwenden Sie die Taste [SKIP], um die nochmals Taste [KEY], Eingabe mit [Schließen] zu bestätigen, und Softwaretastatur zu schließen. drücken Sie anschließend die Taste [ZOOM IN/ ENTER]. Verwenden Sie die Taste [SKIP], um die Die Konfiguration ist abgeschlossen und das Fenster [Live- Eingabe mit [OK] zu bestätigen, und drücken Ansicht] wird angezeigt.
  • Página 45: Ansicht Von Livebildern

    Ansicht von Livebildern Auswahl eines Kamerabildes zur Ansicht Drücken Sie die Taste [SELECT]. Geben Kameranummer * Weitere Informationen finden Sie in der VR-N900U- Zifferntasten 1 bis 9 ein. BETRIEBSANLEITUNG. ➀ ➁ ➂ Öffnen des Fensters [Live-Ansicht] ➃ Zeigen Sie das Fenster [Live-Ansicht] an, um Livebilder von den Kameras zu betrachten.
  • Página 46 Grundbedienung Verwendung der Preset-Positionen Bedienung der Kameras Drücken Sie die Taste [PTZ/PRESET], um den Preset-Modus auszuwählen. Sie können die PTZ-Kameras (Schwenken – Neigen – Zoom) mit Hilfe der Zifferntasten 1 bis 9 und den Tasten Bei jedem Betätigen dieser Taste, wird zwischen den Modi [ZOOM OUT/CANCEL] und [ZOOM IN/ENTER] steuern.
  • Página 47: Anzeige Von Aufgezeichneten Bildern

    Anzeige von Wiedergabe, Überspringen und aufgezeichneten Bildern Anhalten von aufgezeichneten Bildern * Weitere Informationen finden Sie in der VR-N900U- Verwenden Sie die Tasten [PLAY], [SKIP] und [STOP]. BEDIENUNGSANLEITUNG. Wiedergabe Drücken Sie die Taste [PLAY]. Öffnen des Fensters [Durchsuchen] • Die Wiedergabe wird von den im Bereich [Master Time] des Fensters [Zeitnavigation] angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben an gestartet.
  • Página 48: Sonstiges

    Mögliche Ursachen und Lösung VORSICHT: HDD 0 (1) Das Festplattenlaufwerk scheint nicht mehr funktionsfähig. Sie sollten es auswechseln. Wenden Sie sich an den nächsten JVC-Händler. ÜBERHITZUNG! Überprüfen Sie die Temperatur der Betriebsumgebung. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator ordnungsgemäß funktioniert.
  • Página 49: Technische Daten

    Technische Daten ■ Außenmaße (Einheit: mm) ■ Allgemeines 420 x 88 x 350 (B x H x D) Zulässige Betriebstemperatur: ......5 °C bis 40 °C Zulässige Aufbewahrungstemperatur: ..-20 °C bis 60 °C Zulässige Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: .... 30 % bis 80 % Stromversorgung: ....
  • Página 51 Veuillez lire ce qui suit avant de commencer: Merci d’avoir acheter ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions afin de d’obtenir les meilleures performances possibles.
  • Página 52 (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
  • Página 53: Caractéristiques Principales

    ■ Contenu de ce manuel • Les droits d’auteur du contenu de ce manuel appartiennent à JVC. Il ne peut pas être reproduit en partie ou en totalité sans la permission de JVC. • Tous les noms de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective.
  • Página 54 PRÉCAUTIONS ..............5 Droits d’auteur ..............6 Noms et fonctions des composants........7 Préparation Installation du VR-N900U dans un bâti EIA......13 Exemple de connexion du système........13 Réglage initial ..............14 Opérations de base Visionnement en direct des images........17 Visionnement des images enregistrées......
  • Página 55: Précautions

    PRÉCAUTIONS Entretien de l’enregistreur ■ Essuyez l’enregistreur avec un chiffon doux. N’utilisez pas de diluant ni de benzène, car cela pourrait dissoudre ou ternir la surface. Pour les saletés résistantes, frottez d’abord avec un chiffon imprégné d’un Emplacement rangement agent neutre dilué dans l’eau puis avec un chiffon sec. d’utilisation Déplacement de l’enregistreur ■...
  • Página 56: Droits D'auteur

    à niveau l’état de la licence à ce sujet. du logiciel. ATTENTION • Consultez votre revendeur JVC le plus proche pour en savoir plus sur les disques durs recommandés si vous avez besoin d’en...
  • Página 57: Noms Et Fonctions Des Composants

    [Réglage du mode d’enregistrement caméra]. fenêtre Menu principal. Appuyez sur la touche [ZOOM Pour en savoir plus, veuillez vous reporter MANUEL OUT/CANCEL] tout en maintenant pressée la touche D’INSTRUCTIONS DU VR-N900U. [FUNCTION] pour changer la résolution de la sortie VGA. Touche et témoin [SELECT] Met en ou hors service le mode de sélection de la...
  • Página 58 ■ des caractères. Pour en savoir plus, veuillez vous Appuyez sur cette touche pour déplacer l’option mise reporter MANUEL D’INSTRUCTIONS DU VR-N900U. en valeur dans la direction avant dans les fenêtres de menu ou les fenêtres de réglage. Touche [ALARM CLEAR] Saute au début de la séquence suivante sur la...
  • Página 59 • Une “séquence” signifie une suite d’images dont Touche et témoin [LIVE/BROWSE] l’enregistrement a été déclenché par un évènement ou par un mouvement. Commute entre le mode [Visionnement en direct] et le • Les images enregistrées sont stockées dans la base de mode [Parcourir].
  • Página 60: Panneau Arrière

    • N’appuyez pas sur cette touche dans des circonstances normales. Prises d’entrée/sortie de signal Pour commander le VR-N900U en utilisant des signaux Prise [AUDIO OUT] (Cinch) d’alarme extérieur ou des signaux reçus par des appareils extérieurs, ou pour commander des appareils extérieurs en Sort le son du direct en mode de visionnement en direct.
  • Página 61 * L’enregistrement ne démarre pas pour les caméras Prise [REC TALLY] pour lesquelles aucun signal vidéo n’est entré. Sort l’état d’enregistrement du VR-N900U. Prise [ALARM RESET] Prises [OPTION OUT 1 et 2] La sortie de la prise de sortie d’alarme est coupée quand un Sort un signal quand un évènement est détecté.
  • Página 62 (CC15V, 10mA ou moins) Une prise de sortie individuelle [WARNING OUT] et une prise COM configurent [OPTION OUT 1, 2] un établissement de contact. Les prises de sortie individuelles deviennent “coupée” quand le VR-N900U est mise hors tension. F-12...
  • Página 63: Installation Du Vr-N900U Dans Un Bâti Eia

    Concentrateur de Moniteur VGA commutation ATTENTION Caméras IP • Ne placez aucun objet sur le VR-N900U quand il est monté dans un bâti. Cela déséquilibrerait l’enregistreur et Ordinateur pour la il pourrait tomber causant des blessures personnelles ou configuration des dommages.
  • Página 64: Réglage Initial

    La fenêtre [Réglage de la langue] apparaît quand le VR- N900U est démarré pour la première fois. Suivez les instructions ci-dessous pour choisir la langue que vous Quand le VR-N900U est démarré pour la première fois, souhaitez utiliser. vous pouvez choisir la langue d’affichage sur l’écran et régler l’enregistrement automatique de caméra.
  • Página 65 Enregistrement automatique des caméras Quand le réglage de la langue est terminé après le démarrage du VR-N900U pour la première fois, la fenêtre [Réglage de détection auto] apparaît. Vérifiez que [Détec Auto] est choisi, puis appuyez sur la touche [ZOOM IN/ENTER].
  • Página 66 Préparation Après avoir entré le mot de passe, appuyez de Choisissez [Quitter] avec la touche [SKIP], puis nouveau sur la touche [KEY] pour faire disparaître appuyez sur la touche [ZOOM IN/ENTER]. le clavier virtuel. Le réglage est terminé et la fenêtre [Visionnement en direct] apparaît.
  • Página 67: Visionnement En Direct Des Images

    STOP (en jaune): quand une image d’une caméra ne peut pas être reçue ou quand la caméra est hors ligne. Pour en savoir plus sur l’état hors ligne, veuillez vous reporter MANUEL D’INSTRUCTIONS DU VR-N900U. Écran de papier peint Menu principal Remarque •...
  • Página 68: Opérations De Base

    Opérations de base Utilisation des positions programmées Commande des caméras Appuyez sur la touche [PTZ/PRESET] pour choisir le mode programmé. Vous pouvez commander les caméras PTZ (panoramique- inclinaison-zoom) en utilisant les touches numérique 1 à 9, Le mode commute entre le mode [PTZ] (indicateur allumé) [ZOOM OUT/CANCEL] et [ZOOM IN/ENTER].
  • Página 69: Visionnement Des Images Enregistrées

    Utilisez les touches [PLAY], [SKIP] et [STOP]. * Pour en savoir plus, veuillez vous reporter MANUEL Lecture D’INSTRUCTIONS DU VR-N900U. Appuyez sur la touche [PLAY]. Ouverture de la fenêtre [Parcourir] • La lecture démarre à partir de la date et l’heure affichée dans la zone [Heure de base] de la fenêtre [Navigation...
  • Página 70: Autres

    Cause possible et solution WARNING: HDD 0 (1) Le disque semble ne plus être en état de fonctionnement. Son remplacement est recommandé. Consultez votre revendeur JVC le plus proche. OVERHEATED! Vérifiez la température de l’environnement de fonctionnement. Vérifiez que le ventilateur fonctionne correctement.
  • Página 71: Spécifications

    Spécifications ■ Apparence (Unité: mm) ■ Généralités 420 x 88 x 350 (L x H x P) Plage de température de fonctionnement admissible: ................5 °C à 40 °C Plage de température de stockage admissible: ................-20 °C à 60 °C Plage d’humidité...
  • Página 73 Lea la siguiente información antes de empezar a utilizar la unidad: Le agradecemos haber adquirido este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las instrucciones para garantizar un rendimiento óptimo.
  • Página 74 Europea. desechos. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
  • Página 75: Características Principales

    Indica una página de referencia o elemento de referencia. ■ Contenido de este manual • Los contenidos de este manual son propiedad de JVC. Dichos contenidos no pueden reproducirse, total o parcialmente, sin la autorización de JVC. • Todos los nombres de productos indicados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
  • Página 76 PRECAUCIONES..............5 Derechos de autor ..............6 Nombres de la pieza y funciones ......... 7 Preparación Instalación de la VR-N900U en un bastidor EIA....13 Ejemplo de conexión del sistema ........13 Instalación inicial ..............14 Operaciones básicas Visualización de imágenes en directo ........ 17 Visualización de imágenes grabadas .........
  • Página 77 PRECAUCIONES Mantenimiento de la grabadora ■ Limpie la grabadora con un paño húmedo. No use disolventes ni benceno ya que pueden provocar que la superficie se disuelva o manche. Para manchas difíciles, límpiela primero con un detergente neutro Lugar de almacenamiento y uso diluido en agua y séquela.
  • Página 78: Precauciones

    PRECAUCIÓN correspondientes condiciones de la licencia. • Póngase en contacto con su distribuidor JVC más cercano para obtener más información qué unidad de disco duro se recomienda, cuándo es preciso cambiarla o aumentarla. El uso de otras unidades de disco duro no autorizadas puede originar una inestabilidad en el sistema.
  • Página 79: Nombres De La Pieza Y Funciones

    Página 18) y selecciona una vista en el modo Para obtener información detallada, consulte las PRESET. Cancela los valores seleccionados en la MANUAL DE INSTRUCCIONES DE VR-N900U. ventana del Menú principal. Pulse el botón [ZOOM OUT/CANCEL] mientras se mantiene pulsado el Botón e indicador [SELECT]...
  • Página 80: Procedimientos Iniciales

    [Ajustes de duro incorporada. grabación]. Para obtener información detallada, consulte ■ Indicador de LOCK las MANUAL DE INSTRUCCIONES DE VR-N900U. Se enciende cuando se bloquea el funcionamiento. Botón [STOP(PB)] Botón [FUNCTION] Detiene la reproducción al pulsarse en el modo de Pulse los botones siguientes a la vez que mantiene reproducción.
  • Página 81 Jog dial Botón e indicador [LIVE/BROWSE] Reproduce un único fotograma cuando se gira en el Alterna entre el modo [Visualización en directo] y el modo de reproducción. modo [Explorar]. El indicador se enciende cuando se establece el modo [Visualización en directo]. Presione Shuttle dial el botón [LIVE/BROWSE] en el fondo de pantalla para visualizar la ventana [Visualización en directo].
  • Página 82: Interruptor [Power]

    PRECAUCIÓN Terminales de entrada/salida de señal • No presione este botón en circunstancias normales. Para utilizar la VR-N900U utilizando señales externas de alarma o señales recibidas de dispositivos externos, o para Terminal [AUDIO OUT] (RCA) utilizar dispositivos externos mediante la emisión de señales.
  • Página 83 Terminal [REC TALLY] alarma. Emite el estado de grabación de la VR-N900U. Terminal [EXT REC IN] Terminales [OPTION OUT 1 & 2] Se inicia o detiene la grabación en todas las cámaras Emite una señal cuando se detecta un evento.
  • Página 84: Terminales E/S Posteriores

    [ALARM OUT] El terminal de salida individual y (CC 15V, 10mA o inferior) el terminal COM configuran un [WARNING OUT] contacto de cierre. Los [OPTION OUT 1, 2] terminales de salida individuales “pierden contacto” cuando la VR-N900U se apaga. S-12...
  • Página 85: Instalación De La Vr-N900U En Un Bastidor Eia

    • No instale la VR-N900U en el bastidor en lugares donde la temperatura ambiente se sitúe a 40°C o más . • Al montarla en el bastidor, mantenga la temperatura interna del conjunto del bastidor a 40ºC o menos.
  • Página 86: Instalación Inicial

    Instalación inicial Seleccionar un idioma Aparecerá la ventana [Configuración de idioma] cuando la VR-N900U se ponga en marcha p primera vez. Siga las siguientes instrucciones para seleccionar el idioma que Cuando la VR-N900U se pone en marcha por primera vez, desea emplear.
  • Página 87: Registrar Automáticamente Las Cámaras

    Nota • Los elementos seleccionados se indican en color naranja. Nota • En la VR-N900U, los circuitos de entrada analógica son considerados como un servidor de vídeo IP y se ha PRECAUCIÓN establecido la dirección IP 192.168.201.12. No es posible •...
  • Página 88: Preparación

    Preparación Después de haber introducido la contraseña, Seleccione [Salir] con el botón [SKIP] y, a vuelva a pulsar el botón [KEY] para cerrar el continuación, presione el botón [ZOOM IN/ teclado del software. ENTER] . configuración finalizará aparecerá ventana Seleccione [Aceptar] con el botón [SKIP] y, a [Visualización en directo].
  • Página 89: Visualización De Imágenes En Directo

    Fondo de pantalla Menú principal desconectada. Para información más detallada sobre la desconexión, consulte las MANUAL DE INSTRUCCIONES de VR-N900U. Nota • Puede desconectar los indicadores de movimiento y eventos pulsando el botón [ALARM CLEAR] . S-17...
  • Página 90: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Utilizar las posiciones predefinidas Funcionamiento de las cámaras Pulse el botón [PTZ/PRESET] para seleccionar el modo predefinido. Puede utilizar las cámaras PTZ (movimiento horizontal, vertical y zoom) mediante las teclas numéricas del 1 al 9 y El modo alterna entre el modo [PTZ] (el indicador se los botones [ZOOM OUT/CANCEL] y [ZOOM IN/ENTER] .
  • Página 91: Visualización De Imágenes Grabadas

    Utilice los botones [PLAY], [SKIP] y [STOP] . * Para obtener información detallada, consulte las MANUAL DE INSTRUCCIONES de VR-N900U. Reproducir Pulse el botón [PLAY] . Abrir la ventana [Explorar] • La reproducción se iniciará a partir de la fecha y hora indicadas en el área [Hora principal] de la ventana...
  • Página 92: Otros

    ADVERTENCIA: HDD 0 (1) Parece que la HDD ha dejado de funcionar o no funciona correctamente. Se recomiend que se sustituya. Póngase en contacto con su distribuidor JVC más cercano. ¡SOBRECALENTAMIENTO! Compruebe la temperatura del entorno operativo. Compruebe que la unidad del ventilador funciona correctamente.
  • Página 93: Especificaciones

    Especificaciones ■ Aspecto (Unidades: mm) ■ General 420 x 88 x 350 (An. x Al. x Pr.) Rango de temperatura operativa permitida: ..............De 5 °C a 40 °C Rango de temperatura de almacenamiento permitida: ..............De -20 °C a 60 °C Rango de humedad operativa permitida: ..............
  • Página 95 VIDEOREGISTRATORE DI RETE VR-N900U GUIDA ALL’AVVIAMENTO L’uso questo apparecchio un’abitazione può creare interferenze alle comunicazioni radio e televisive o ad altri tipi di utenza ancora. Da leggere prima di usare l’apparecchio: Grazie innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC.
  • Página 96 (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità...
  • Página 97: Caratteristiche Principali

    ■ Contenuto del manuale • Il contenuto di questo manuale è soggetto ai diritti d’autore di JVC. Non è quindi possibile riprodurlo né tutto né in parte senza avere preventivamente ottenuto l’autorizzazione della società. • Tutti i nomi di prodotto riportati nel manuale sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.
  • Página 98: Indice

    PRECAUZIONI ..............5 Diritti d’autore ............... 6 Denominazione delle parti e funzioni........7 Preparazione Installazione del VR-N900U in intelaiature EIA ....13 Esempio di collegamenti di sistema ........13 Installazione iniziale............14 Operazioni principali Visione delle immagini dal vivo........... 17 Visualizzazione delle immagini registrate......
  • Página 99: Precauzioni

    PRECAUZIONI Pulizia del videoregistratore ■ L’apparecchio deve essere pulito esclusivamente con un panno morbido. Non si devono usare né solventi né benzolo, poiché questi liquidi possono causare lo scioglimento o l’opacamento dello strato superficiale. Per la rimozione Luogo d’installazione e di conservazione delle macchie più...
  • Página 100: Per Iniziare

    AVVERTENZA • Per informazioni sul tipo di disco fisso raccomandato, sulla necessità di sostituirlo o di aumentarne la capacità s’invita a rivolgersi al più vicino rivenditore JVC. L’uso di dischi fissi di tipo non approvato potrebbe causare l’instabilità del sistema.
  • Página 101: Denominazione Delle Parti E Funzioni

    [Impostazione videocamere]. Per cambiare la risoluzione dell’uscita VGA è necessario maggiori informazioni in merito vi preghiamo di premere il tasto [FUNCTION] e, leggere le ISTRUZIONI DEL VR-N900U. contemporaneamente, il tasto [ZOOM OUT/CANCEL]. Tasto e indicatore [SELECT] Tasto [ZOOM IN/ENTER] Attiva o disattiva la modalità...
  • Página 102: Indicatori Di Stato

    * Con la tastiera sullo schermo s’inseriscono i numeri sequenza successiva corrispondente alla videocamera e i caratteri. Per maggiori informazioni in merito vi selezionata. Premendolo a lungo salta all’ultima immagine preghiamo di leggere le ISTRUZIONI DEL VR-N900U. nel databese corrispondente alla videocamera selezionata. • Per “sequenza”...
  • Página 103 Manopola a impulsi Tasto e indicatore [LIVE/BROWSE] Quando ruotata durante la riproduzione permette di Commuta tra la modalità [Visualizzazione dal vivo] e avanzare per singoli fotogrammi. la modalità [Browse]. Quando è attiva la modalità [Visualizzazione dal vivo] l’indicatore s’illumina. Per Manopola a ritorno mostrare la finestra [Visualizzazione dal vivo] è...
  • Página 104: Pannello Posteriore

    • Non deve essere premuto nelle normali circostanze. Terminali dei segnali d’ingresso e uscita Terminale [AUDIO OUT] (RCA) Da usare per impiegare il VR-N900U con segnali d’allarme esterni o segnali ricevuti da periferiche esterne, oppure per Durante la visione dal vivo pone in uscita il segnale audio.
  • Página 105 * La registrazione non si avvia nelle videocamere che Terminale [REC TALLY] non ricevono in ingresso segnali video. Pone in uscita lo stato di registrazione del VR-N900U. Terminale [ALARM RESET] Terminali [OPTION OUT 1 e 2] Quando qui s’inserisce un segnale, l’uscita dal terminale Pongono in uscita un segnale al verificarsi di un dato degli allarmi si blocca.
  • Página 106 (15VCC, 10mA o meno) Il terminale di uscita individuale contatto e il terminale COM configurano [WARNING OUT] il contatto di chiusura. Quando [OPTION OUT 1, 2] si spegne il VR-N900U i terminali di uscita individuali si portano in stato di apertura. I-12...
  • Página 107: Installazione Del Vr-N900U In Intelaiature Eia

    AVVERTENZA Centralina di Monitor VGA smistamento (hub) • Quando il VR-N900U è installato in un’intelaiatura non vi si deve appoggiare alcun oggetto. In caso contrario esso Videocamere IP potrebbe divenire instabile a cadere con la conseguente possibilità di danneggiamento a se stesso o alle persone.
  • Página 108: Installazione Iniziale

    [Impostazione lingua]. Per selezionare la lingua d’interesse si deve dar corso alla seguente procedura: Quando si avvia il VR-N900U per la prima volta è possibile selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni sullo schermo, nonché impostare la registrazione automatica con le videocamere.
  • Página 109 Finestra [Impostazione rilevamento automatico] • Le opzioni selezionate appaiono di colore arancione. Nota • Nel VR-N900U la circuiteria d’ingresso analogico è AVVERTENZA considerata un server video IP, per il quale è già impostato • Se il segnale delle videocamere analogiche connesse al l’indirizzo IP 192.168.201.12.
  • Página 110 Preparazione volta inserita password premete Con il tasto [SKIP] selezionate [Esci] e quindi nuovamente il tasto [KEY] in modo da premete il tasto [ZOOM IN/ENTER]. chiudere la tastiera sullo schermo. L’impostazione del sistema è così terminata e appare quindi la finestra [Visualizzazione dal vivo]. In Visione predefinita in Con il tasto [SKIP] selezionate [OK] e quindi cima allo schermo si potranno vedere le immagini riprese da tutte le videocamere registrate.
  • Página 111: Visione Delle Immagini Dal Vivo

    è fuori linea. Per maggiori informazioni sullo stato di fuori linea si prega Schermo con l’immagine di Menu principale di leggere le ISTRUZIONI DEL VR-N900U. sfondo Nota • Gli indicatori di evento e di movimento possono essere spenti premendo il tasto [ALARM CLEAR].
  • Página 112 Operazioni principali Uso delle posizioni predefinite Uso delle videocamere Premete il tasto [PTZ/PRESET] in modo da selezionare modalità delle posizioni Le videocamere PTZ (pan-tilt-zoom, ovvero con movimento panoramico, inclinazione e zoom) sono gestibili con i tasti predefinite. numerici da 1 a 9 e con i tasti [ZOOM OUT/CANCEL] e Ad ogni pressione del tasto la modalità...
  • Página 113: Visualizzazione Delle Immagini Registrate

    Per queste funzioni si usano i tasti [PLAY], [SKIP] e [STOP]. * Per maggiori informazioni in merito vi preghiamo di leggere le ISTRUZIONI DEL VR-N900U. Riproduzione Premete il tasto [PLAY]. Apertura della finestra [Browse] • La riproduzione si avvia dalla data e dall’ora visualizzate nell’area [Ora di riferimento] della finestra [Navigazione...
  • Página 114: Altre Informazioni

    Si sono verificate altre anomalie. Verificare che la ventola sia in rotazione. AVVERTENZA Se la ventola non ruota si raccomanda d’interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio in modo da non danneggiarlo. Si prega inoltre di rivolgersi al più vicino rivenditore JVC. I-20...
  • Página 115: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche ■ Dimensioni esterne (unità: mm) ■ Caratteristiche generali 420 x 88 x 350 (L x A x P) Gamma di temperatura d’esercizio consentita: ................ da 5°C a 40°C Gamma di temperatura di conservazione consentita: ..............da -20°C a 60°C Gamma di umidità...
  • Página 116 © 2007 Victor Company of Japan, Limited LST0577-001A...

Tabla de contenido