Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIDEOGRABADOR
VIDEO CASSETTE RECORDER
HR-S8006UM
m
ULTI
m
ARQUE
CABLE
VCR
TV
/SAT
TV/VCR
AUDIO
ENTER/ENTREE
1
2
3
2
4
5
6
DAILY/QTDN.
WEEKLY/HEBDO
VPS/PDC
7
8
9
0000
AUX
0
4
START
STOP
TV
DATE
DEBUT
FIN
PROG
EXPRESS
1
PROG
30 SEC
POWER
S-VIDEO
VIDEO (MONO)L—AUDIO—R
PQ000000
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
MENU
OK
S-VHS ET
+8
4
SP
0
CH
REC LINK
6
15dB
VCR
NORM
MANUAL DE
FF
REW
PLAY
JOG
PAUSE
STOP/EJECT
SHUTTLE
REC
SP/EP TV/VCR
LPT0265-001B

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC HR-S8006UM

  • Página 1 VIDEOGRABADOR VIDEO CASSETTE RECORDER HR-S8006UM ULTI ARQUE CABLE /SAT TV/VCR AUDIO ENTER/ENTREE DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO VPS/PDC 0000 START STOP DATE DEBUT PROG EXPRESS PROG 30 SEC PLAY MENU POWER S-VIDEO VIDEO (MONO)L—AUDIO—R S-VHS ET PAUSE STOP/EJECT SHUTTLE REC LINK 15dB NORM...
  • Página 2 Estimado cliente: Le agradecemos la adquisición del videograbador VHS de JVC. Antes de utilizarlo, lea la información y las precauciones de seguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad. PRECAUCIONES Advertencia sobre la pila de litio La pila utilizada en este aparato podría ocasionar...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Control remoto multimarca para Cámara lenta/cámara lenta hacia atrás .... 14 receptor DBS ..........43 Búsqueda de alta velocidad ......15 Control de dos VCRs de JVC ......44 Búsqueda con omisión ........15 OCALIZACION Y REPARACION Búsqueda de índice ........15 DE AVERIAS Revisión instantánea ........
  • Página 4: Nstalacion De Su Nuevo Vcr

    INSTALACION DE SU NUEVO VCR Conexiones básicas Conexiones INSPECCION DEL CONTE- NIDO Antena o cable ANT. IN (Entrada de antena Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en "ESPECIFICACIONES" ( p. 51). o cable) Cable coaxial UBICACION DEL VCR Alimentador plano Coloque el VCR sobre una superficie estable y Tomacorriente de CA...
  • Página 5: Conexión S-Video

    Antena o cable Conecte el enchufe de alimenta- Alimentador plano ción a un tomacorriente de CA antes de instalar la pila de litio. (véa abajo) Cable coaxial A ANT. IN Parte trasera del VCR Cordón de CA Transformador de adaptación (no suministrado) ANT.
  • Página 6: Justes Iniciales

    AJUSTES INICIALES La función Instalación Fácil simplifica la instalación guiándolo a Plug & Play través de los procedimientos de ajuste de lenguaje, reloj y canales del sintonizador, simplemente siga los menúes en pantalla que aparecen cuando se presiona por primera vez el botón para conectar la alimentación del VCR después de conectar el enchufe (Instalación Fácil)
  • Página 7 AJUSTE AUTOMATICO DE CANALES Presione MENU. AJUSTE AUTOMATICO DE CANAL Los canales que se pueden recibir en su área EXPLORANDO... serán asignados automáticamente a los SHATTLE botones CH5∞ o TV PROG y los canales que PRESIONE (MENU) P/TERMINAR no pueden ser recibidos son omitidos.
  • Página 8: Idioma

    AJUSTES INICIALES (cont.) Este VCR le ofrece la opción de ver los mensajes en pantalla en, Idioma español o inglés (no se incluyen los mensajes superpuestos en la imagen del TV). Seleccione el idioma deseado empleando este procedimiento. El ajuste por falta es "ESPAÑOL". CONEXION DE LA ALI- Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 ó...
  • Página 9: Reloj

    CONEXION DE LA ALIMENTA- Reloj CION DEL VCR Presione Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 ó 4 del VCR (o el modo AV). ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE INICIAL En la pantalla de menú...
  • Página 10: Sintonizador

    AJUSTES INICIALES (cont.) Ajuste de los canales para Sintonizador recepción CONEXION DE LA ALI- Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 ó 4 MENTACION DEL VCR del VCR (o el modo AV). Presione ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU.
  • Página 11: Adición U Omisión De Un Canal

    Adición u omisión de un canal ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU. SHATTLE ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL SINTONIZADOR Mueva la barra iluminada (flecha) a "AJUSTE DE SINTONIZADOR" presionando CH 5 ∞ o % fi, y después presione OK o .
  • Página 12: Eproduccion Y Grabacion Sencillas

    REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLAS COLOCACION DE UN CASSETTE Reproducción Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté hacia arriba y el lado con la etiqueta trasera esté hacia usted, mientras que la flecha en el frente del cassette esté sencilla apuntando hacia el VCR.
  • Página 13: Grabación Sencilla

    COLOCACION DE UN CASSETTE Grabación Asegúrese de que la lengüeta de protección de grabación esté intacta. Si no lo está, cubra el orificio con cinta adhesiva antes de colocar el cassette. sencilla SELECCION DEL CANAL QUE DESEA GRABAR Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 ó 4 Presione TV PROG o CH5∞.
  • Página 14: Unciones De Reproducciony Grabacion

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION Reproducción de imagen fija/ Funciones de cuadro por cuadro PAUSA DURANTE LA REPRODUC- reproducción CION Presione PAUSE. Si hay fluctuación vertical de imagen, emplee el botón CH 5 (+) y ∞ (–) o TV PROG para corregir la imagen.
  • Página 15: Búsqueda De Alta Velocidad

    Búsqueda de alta velocidad Revisión instantánea Pulsando un botón, podrá conectar la alimentación de su ACTIVACION DE LA BUSQUEDA videograbador, rebobinar la cinta y comenzar a ver el último programa grabado con el temporizador. DE ALTA VELOCIDAD Durante la reproducción o la imagen fija, gire comple- ACTIVACION DE LA REVISION AL tamente el anillo SHUTTLE hacia la derecha para la INSTANTE...
  • Página 16: Memoria De Próxima Función

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Repetición de reproducción INICIO DE LA REPETICION Mantenga presionado PLAY (hasta que la indicación " " parpadee en el panel frontal de indicación), durante la reproducción y después suéltelo. Toda la cinta es reproducida 50 veces. PARADA DE REPETICION SHATTLE PAUSE...
  • Página 17: Control De Imagen

    Control de imagen Esta característica le permite ajustar la calidad de la imagen de reproducción según sus preferencias. *El ajuste por omisión es "AUTOM.". ACCESO A LA PANTALLA DE MENU PRINCIPAL SHATTLE Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE FUNCION Mueva la barra iluminada (flecha) a "AJUSTE DE FUNCION"...
  • Página 18: Estabilizador De Video

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Estabilizador de video Activando el estabilizador de video usted puede corregir las fluctuaciones verticales de la imagen cuando reproduce una grabación inestable que fue efectuada en otro VCR. Cuando coloca esta función en "SI", la fluctuación vertical será automáticamente corregida.
  • Página 19: Superposición

    Superposición Esta función puede ser conmutada entre SI y NO determinando que los indicadores de operación aparezcan o no en la pantalla. ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU. SHATTLE ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE FUNCION Mueva la barra iluminada (flecha) a "AJUSTE DE –...
  • Página 20: Selección De La Banda De Sonido

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Selección de la banda de sonido Su VCR puede grabar dos bandas de sonido simultáneamente (normal y Hi-Fi), y reproducir la seleccionada o ambas conjuntamente. O cuando se mira una cinta grabada que contiene dos programas de audio Hi-Fi independientes, usted puede escoger escuchar uno de ellos seleccionado "HI-FI L"...
  • Página 21: Reproducción Av Compu Link

    Reproducción AV COMPU LINK Su VCR es compatible con los componentes AV COMPU LINK de JVC, incluyendo amplificadores (o receptores) y televisores. El AV COMPU LINK le brinda control al toque de los componentes de audio y vídeo enlazados a través de los conectores AV COMPU LINK.
  • Página 22: Sistema De Imagen B.e

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) La función B.E.S.T. (Biconditional Equalized Signal Tracking= Sistema de Seguimiento Bicondicional Ecualizado de Señal) verifica la condición de la cinta durante la reproducción y grabación y compensa la reproducción inadecuada suministrando la mejor calidad de grabación y reproducción. *El ajuste por falta es "SI". imagen B.E.S.T.
  • Página 23: Reproducción

    Grabación Efectúe los pasos de 1 a 3 en la página 13 ("Grabación sencilla"), antes de continuar. INICIO DE LA GRABACION Mantenga presionado REC DURANTE EL B.E.S.T. y presione PLAY en el control remoto, o presione SHATTLE REC en el panel frontal del PAUSE VCR.
  • Página 24: Funciones De Grabación

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Funciones de grabación SHATTLE – –:– – TV/VCR Grabación de un programa mientras mira otro 0000 ACTIVACION DEL MODO TV Visualización del tiempo Durante la grabación..remanente de la cinta Presione TV/VCR. El indicador VCR del VCR se apaga. (Si está...
  • Página 25: Estereofónico Y Sap (Segundo Programa De Audio)

    Estereofónico y SAP (Segundo Programa de Audio) El descodificador incorporado MTS de su VCR permite la recepción de programas de TV con sonido multicanal. Cuando cambia el canal... El indicador "STEREO" aparece en pantalla durante 5 segundos aprox. si el programa es estereofónico. La indicación "SAP"...
  • Página 26: S-Vhs (Super Vhs), S-Vhs Et Y Vhs

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA SHATTLE DE AJUSTE DE FUNCIONES Pulse CH5∞ or %fi para mover la barra iluminada (flecha) a "AJUSTE DE FUNCION" y luego presione OK SELECCION DEL MODO S- FUNCIONES =B.E.S.T.
  • Página 27: Super Vhs Et

    Super VHS ET Su VCR se encuentra equipado con Super VHS ET, para poder grabar imagen de calidad S-VHS en los cassettes VHS. SELECCION DEL MODO DE AJUSTE S-VHS ET Presione S-VHS ET. El botón se enciende. El indicador “S-VHS” se enciende en el panel SHATTLE indicador delantero.
  • Página 28: Programación Por Temporizador Vcr Plus

    GRABACION POR TEMPORIZADOR La grabación por temporizador le permite programar el VCR para que grabe automáticamente un programa cuando éste sea transmitido. Programación La función de grabación por temporizador le permite programar hasta 8 programas a trasmitirse durante el año en curso utilizando VCR Plus+ o el temporizador expreso.
  • Página 29: Attencion

    VERIFICACION DE LOS DATOS DE PROGRAMA PROGRAMA 1 (VCR PLUS+ 12345678) El número PlusCode DESDE HASTA = 10:00PM 8:00PM ingresado por usted y la CANAL información de grabación 12/24/99 12 SP por temporizador se EL (8=LU-VI O 9=SEMANAL, visualizan en la pantalla STOP+/–...
  • Página 30: Configuración De Vcr Plus

    GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) IMPORTANTE Configuración Si usted se traslada a otra área diferente o el número de canal de la emisora de transmisión cambia, se visualizará un número CANAL GRABADOR incorrecto en la pantalla de VCR Plus+ de programación VCR Plus+ ( paso 5 en la página 29).
  • Página 31 ACCESS GUIDE CHANNEL SET SCREEN AJUSTE INICIAL Presione CH5∞ o %fi AJUSTE DE RELOJ para mover la barra IDIOMA ESPAÑOL = AJUSTE DE CANAL GUIA iluminada a "AJUSTE DE CANAL GUIA", y después presione OK o #. ELEGIR CON (5,∞), Y (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR SHATTLE ENTRADA DEL NUMERO...
  • Página 32: Programación Del Temporizador Expreso

    GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Usted puede programar directamente el temporizador del VCR Programación para grabar un máximo de 8 programas hasta un año por adelantado. Recuerde que el reloj debe ser ajustado antes de programar el temporizador ( p. 6 o 9). COLOCACION DE UN CASSETTE temporizador...
  • Página 33 AJUSTE DEL NUMERO DE CANAL Presione TV PROG +/–. El mantener presionadoTV PROG +/– busca rápidamente entre los canales. Si usted está usando una caja de cable, ingrese el canal de la caja de cable, no el canal a ser grabado. El canal a ser grabado debe ser seleccionado en la caja de cable.
  • Página 34: Verificación, Cancelación Y Revisión De Programas

    GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Verificación, cancelación y revisión de programas DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR Presione ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ y después presione SHATTLE ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE PROGRAMA Presione PR DESDE HASTA CANAL DIA 8:00P 10:00 12/24 2 10:00A 10:45 12/25...
  • Página 35: Temporizador Sp→Ep Automático

    Temporizador SP → EP automático Temporizador automático Si cuando graba en el modo SP no hay suficiente cinta para Cuando el temporizador automático está ajustado en grabar todo el programa, el VCR conmuta automáticamente al "AUTOMATICO", se activa automáticamente cuando se modo EP para permitirle la grabación del programa completo.
  • Página 36: Grabación Instantánea Por Temporizador (Itr)

    GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutos Grabación a 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y que desconecta su VCR después de que la grabación haya terminado. instantánea INICIO DE LA GRABACION Presione REC en el panel frontal.
  • Página 37: Grabación Automática De Programas Vía Satélite

    Esta función le permite grabar automáticamente un programa vía satélite programado por temporizador en su receptor de satélite Grabación exterior. Conecte un receptor de satélite a los conectores AUDIO/ VIDEO IN o S VIDEO IN* (L-1) de la parte posterior del VCR y programe el temporizador en el receptor de satélite.
  • Página 38: Dicion

    AUDIO IN Grabador Su VCR Si está utilizando una videocámara de JVC equipada con control maestro de edición, la videocámara es capaz de controlar su VCR. El cable de miniclavija es una miniclavija monofónica de 3,5 mm para conector con miniclavija monofónica de 3,5 mm.
  • Página 39 GRABADOR Si usted está usando una videocámara equipada Coloque su VCR en el modo de grabación. con control maestro de edición de JVC – vaya al paso 8. Si está utilizando una videocámara de JVC equipada Si usted no está usando una videocámara con control maestro de edición, la misma podrá...
  • Página 40: Edición Hacia O Desde Otro Vcr

    EDICION (cont.) Usted podrá usar su VCR como reproductor o como grabador. Edición hacia CONEXIONES Conecte un cable de AV entre los conectores VIDEO o desde otro OUT y AUDIO OUT del reproductor y los conectores VIDEO IN y AUDIO IN del grabador. Si está...
  • Página 41: Control Remoto Multimarca Para Tv

    TV El control remoto del VCR puede controlar diversas funciones de los televisores con control remoto de JVC y de los televisores con control remoto de otras marcas indicadas más abajo. *El ajuste de fábrica es código 01 de JVC.
  • Página 42: Control Remoto Multimarca Para Caja De Cable

    CARACTERISTICAS ESPECIALES (cont.) Control remoto multimarca para caja de cable El control remoto del VCR puede controlar las funciones de las cajas de cable de las marcas indicadas abajo. Algunas marcas de caja de cable tienen más de un código. Si su caja de cable no funciona con un código específico, pruebe con otros códigos.
  • Página 43: Control Remoto Multimarca Para Receptor Dbs

    Sólo podrá ajustar el control remoto para operar una sola unidad a la vez. Usted deberá suscribirse a un servicio DBS para poder recibir canales DBS. (P.ej.) Para ajustar el control remoto a JVC 51: CABLE /SAT Suéltelo Manténgalo...
  • Página 44: Control De Dos Vcrs De Jvc

    CARACTERISTICAS ESPECIALES (cont.) Control de dos VCRs de JVC TEl control remoto es capaz de controlar dos VCRs de JVC independientemente: uno para responder a las señales de control de código A de su control remoto y el otro para las señales de control de código B.
  • Página 45: Ocalizacion Y Reparacion De Averias

    Las cabezas de video pueden estar Es necesario limpiar las cabezas. o se interrumpe aunque los sucias. Consulte con su agente JVC. programas de TV sean claros. 5. No se escucha la banda de sonido La opción ESCUCHO AUDIO fue Coloque "ESCUCHO AUDIO"...
  • Página 46: Grabación Por Temporizador

    LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS (cont.) GRABACION POR TEMPORIZADOR SINTOMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA 1. La grabación por temporizador no El reloj y/o el temporizador han sido Ajuste el reloj y/o el temporizador funciona. incorrectamente ajustados. correctamente. El temporizador no está activado. Presione ‰...
  • Página 47: Reguntas Y Respuestas

    PREGUNTAS Y RESPUESTAS REPRODUCCION P. Algunas veces durante la búsqueda de índice el VCR no encuentra el programa que quiero mirar. ¿Por P. ¿Qué sucede si la cinta llega al fin durante la qué? reproducción o búsqueda? R. Pueden haber códigos de índice demasiado juntos. R.
  • Página 48: Vista Frontal

    INDICE VISTA FRONTAL PLAY MENU POWER S-VIDEO VIDEO (MONO)L—AUDIO—R S-VHS ET PAUSE SHATTLE REC LINK 15dB NORM SP/EP TV/VCR & 1 Botón de alimentación [POWER p. 6) 0 Botón REC LINK ( p. 37) 2 Botón de menú [MENU] ( ! Botón S-VHS ET ( p.
  • Página 49: Vista Trasera

    VISTA TRASERA ANT. IN AUDIO S VIDEO (MONO) RF OUT VIDEO REMOTE PAUSE/ AV COMPU LINK 1 Cordón de alimentación ( p. 4, 5) 7 Conectores de salida de S VIDEO ( p. 40) 2 Conectores de entrada de VIDEO/AUDIO ( 8 Conector REMOTE PAUSE/AV COMPU LINK ( p.
  • Página 50: Control Remoto

    INDICE (cont.) CONTROL REMOTO 1 Botón TV p. 41) 2 Botón VCR ( p. 44) 3 Botón TV/VCR ( p. 13, 24, 41) 4 Botón REVIEW ( p. 15) 5 Teclas números [NUMBER] ( p. 11, 13, 31) & ULTI ARQUE CABLE 6 Botón...
  • Página 51: Especificaciones

    En caso de que ocurra este problema, 5. EVITE golpear violentamente el VCR cuando lo asegúrese de ponerse en contacto con su agente JVC más transporta. cercano.
  • Página 52 Dear Customer, Thank you for purchasing the JVC VHS video cassette recorder. Before use, please read the safety information and precautions contained on this page to ensure safe use of your new VCR. CAUTIONS Warning on lithium battery The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated.
  • Página 53 Cable Box Multi-Brand Remote Control ....42 LAYBACK AND RECORDING DBS Receiver Multi-Brand Remote Control ....43 FEATURES Control Two JVC VCRs ..........44 Playback Features ........14 ROUBLESHOOTING Variable-Speed Search/Reverse Motion Playback ..14 Still Picture/Frame-By-Frame Playback ..... 14 Power ............
  • Página 54: Nstalling Your New Vcr

    INSTALLING YOUR NEW VCR Basic Connections Connections CHECK CONTENTS Make sure the package contains all of the accessories Antenna or Cable listed in “SPECIFICATIONS” ( pg. 51). ANT. IN (Antenna or Cable input) SITUATE VCR Coaxial Cable Place the VCR on a stable, horizontal surface. Flat Feeder Matching AC Outlet...
  • Página 55: S-Video Connection

    Connect the power plug to an Antenna or Cable AC outlet before installing the Flat Feeder lithium battery. (See below) Coaxial Cable Back of VCR To ANT. IN AC Power Cord Matching Transformer (not supplied) ANT. IN AUDIO S VIDEO (MONO) RF OUT VIDEO...
  • Página 56: Nitial Settings

    INITIAL SETTINGS The Plug & Play function simplifies installation by guiding you Plug & Play through the procedures of setting the language, clock and tuner channels — simply follow the on-screen menus that appear when the button is first pressed to power on the VCR after you connect the power plug to an AC outlet.
  • Página 57 START AUTO CHANNEL Press MENU. AUTO CHANNEL SET Receivable channels in your area are automati- SCANNING... cally assigned to the CH5∞ or TV PROG buttons, and non- SHATTLE receivable channels are PRESS (MENU) TO END skipped. If the tuner channels have been set properly "SCAN COMPLETED"...
  • Página 58: Language

    INITIAL SETTINGS (cont.) This VCR offers you the choice to view on-screen messages in Language Spanish or English (not including messages superimposed on the TV picture). Select the desired language using this procedure. The default setting is "SPANISH". TURN ON THE VCR Turn on the TV and select the VCR channel 3 or 4 (or AV mode).
  • Página 59: Clock

    TURN ON THE VCR Clock Press ACCESS MAIN MENU SCREEN Turn on the TV and select the VCR channel 3 or 4 (or AV mode). Press MENU. ACCESS INITIAL SET SCREEN At the Main Menu screen, MAIN MENU move the highlight bar FUNCTION SET (arrow) to "INITIAL SET"...
  • Página 60: Tuner

    INITIAL SETTINGS (cont.) Set Receivable Channels Tuner TURN ON THE VCR Press Turn on the TV and select the VCR channel 3 or 4 (or AV mode). ACCESS MAIN MENU SCREEN Press MENU. ACCESS TUNER SET SCREEN SHATTLE Move the highlight bar MAIN MENU (arrow) to "TUNER SET"...
  • Página 61: Add Or Delete A Channel

    Add Or Delete A Channel ACCESS MAIN MENU SCREEN Press MENU. ACCESS TUNER SET SHATTLE SCREEN Move the highlight bar (arrow) to "TUNER SET" by pressing CH5∞ or % fi, then press OK or ACCESS MANUAL CHANNEL SET SCREEN Move the highlight bar TUNER SET (arrow) to "MANUAL CHANNEL SET"...
  • Página 62: Imple Playback And Recording

    SIMPLE PLAYBACK AND RECORDING LOAD A CASSETTE Simple Make sure the window side is up, the rear label side is facing you and the arrow on the front of the cassette is pointing towards the VCR. Don’t apply too much Playback pressure when inserting.
  • Página 63: Simple Recording

    LOAD A CASSETTE Simple Make sure the record safety tab is intact. If not, cover the hole with adhesive tape before inserting the cassette. Recording SELECT RECORDING CHANNEL Turn on the TV and select the VCR channel 3 or 4 (or AV Press TV PROG or CH5∞.
  • Página 64: Features

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES Still Picture/Frame-By- Playback Frame Playback PAUSE DURING PLAYBACK Features Press PAUSE. If there is vertical jitter, use the CH 5 and ∞ or TV PROG + and – button to correct the picture. ACTIVATE FRAME-BY- FRAME PLAYBACK Turn the JOG dial to the right for forward frame-by- PLAY frame playback, or to the left for reverse frame-by-frame...
  • Página 65: High-Speed Search

    High-Speed Search Instant ReView At the press of a button, you can power up your VCR, rewind ACTIVATE HIGH-SPEED the tape and begin viewing the most recent timer-recorded program. SEARCH ACTIVATE INSTANT During playback or still picture, turn the SHUTTLE ring to the right for forward high-speed search, or to the left REVIEW for reverse high-speed search.
  • Página 66: Repeat Playback

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) Repeat Playback START REPEAT Press and hold PLAY (until " " blinks on the front display panel) during playback, then release. The entire tape is played back 50 times. STOP REPEAT SHATTLE PAUSE To stop, press STOP or STOP/EJECT at any time. NOTE: Pressing PLAY , REW , FF , PAUSE or also stops...
  • Página 67: Picture Control

    Picture Control This feature helps you to adjust the playback picture quality according to your preference. *The default setting is "AUTO." ACCESS MAIN MENU SCREEN Press MENU. SHATTLE ACCESS FUNCTION SET SCREEN Move the highlight bar (arrow) to "FUNCTION SET" by pressing CH5∞...
  • Página 68: Video Stabilizer

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) Video Stabilizer By activating the Video Stabilizer you can correct vertical vibrations in the picture when playing back unstable recordings that were made on another VCR. When this function is set to "ON", vertical vibration will be automatically corrected. *The default setting is "OFF".
  • Página 69: Superimpose

    Superimpose This function, switchable between ON and OFF, determines whether or not operational indicators will appear on screen. ACCESS MAIN MENU SCREEN Press MENU. SHATTLE ACCESS FUNCTION SET SCREEN Move the highlight bar (arrow) to "FUNCTION SET" by pressing CH5∞ or % fi, then press OK or –...
  • Página 70: Select The Soundtrack

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) Select The Soundtrack Your VCR can record two soundtracks simultaneously (Normal and Hi-Fi) and play back the selected one, or both together. Or, when viewing a pre-recorded tape that contains two separate Hi-Fi audio programs, you can choose to listen to either one by selecting either "Hi-Fi L"...
  • Página 71: Av Compu Link Playback

    (not supplied) AUDIO VIDEO the TV sets to its AV mode, automatically! NOTE: Connection varies depending on the type of JVC TV you have. Please refer to the TV’s instruction manual when making this AV COMPU LINK II connection. (VCR ONLY)
  • Página 72: Picture System

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) The B.E.S.T. (Biconditional Equalized Signal Tracking) checks B.E.S.T. the condition of the tape during recording and playback, and compensates for poor reproduction to provide the best quality recording and playback pictures. *The default setting is "ON". Picture System Preparation TURN ON THE VCR...
  • Página 73: Playback

    Recording Perform steps 1 – 3 on page 13 ("Simple Recording") before continuing. START RECORDING DURING B.E.S.T. Press and hold REC and press PLAY on the remote control, or press REC on SHATTLE PAUSE the VCR's front panel. The VCR takes about 7 seconds to assess the START quality of the tape in...
  • Página 74: Recording

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) Display Elapsed Recording Time Recording RESET COUNTER TO ZERO Features Before recording starts, press 0000. The counter resets to zero and displays the exact elapsed time as the tape runs. DISPLAY ELAPSED TIME ON SCREEN During recording, press –...
  • Página 75: Stereo And Sap (Second Audio Program)

    Stereo And SAP (Second Audio Program) Your VCR’s built-in MTS decoder enables reception of Multi- channel TV Sound broadcasts. When the channel is changed... The "STEREO" indication appears on the screen for about 5 seconds if the program is a stereo broadcast. The "SAP"...
  • Página 76: S-Vhs (Super Vhs), S-Vhs Et And Vhs

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) ACCESS MAIN MENU SCREEN Press MENU. ACCESS FUNCTION SET SHATTLE SCREEN Move the highlight bar (arrow) to "FUNCTION SET" by pressing CH5∞ or %fi, then press OK or SELECT S-VHS MODE Move the highlight bar FUNCTION (arrow) to "S-VHS MODE"...
  • Página 77 Super VHS ET Your VCR is equipped with Super VHS ET that makes it possible to record with S-VHS picture quality on VHS cassettes. SELECT S-VHS ET SET MODE Press S-VHS ET. The button lights up. The "S-VHS" indicator lights on the front display SHATTLE panel.
  • Página 78: Imer Recording

    TIMER RECORDING Timer recording allows you to program the VCR to automatically VCR Plus+ record a program that will be broadcast at some future time. The timer record function can be programmed using VCR Plus+ or Express Timer programming up to 8 shows as far as a year in advance.
  • Página 79: Important

    CHECK PROGRAM DATA The PlusCode number you PROGRAM 1 entered and the matching (VCR PLUS+ 12345678) START STOP Timer-Recording informa- = 10:00PM 8:00PM tion is displayed on the DATE Program screen. Check to 12/24/99 12 SP make sure it’s accurate. PRESS (8=DAILY, 9=WEEKLY STOP+/–...
  • Página 80: Vcr Plus+ Setup

    TIMER RECORDING (cont.) IMPORTANT VCR Plus+ If you have moved to a different area or if a broadcasting station's channel number has been changed, the wrong VCR CH number will be displayed on the VCR Plus+ program Setup screen ( step 5 on page 29).
  • Página 81 ACCESS GUIDE CHANNEL SET SCREEN INITIAL SET Press CH5∞ or %fi to CLOCK SET move the highlight bar LANGUAGE ENGLISH =GUIDE CHANNEL SET (arrow) to “GUIDE CHANNEL SET”, then press OK or #. SELECT WITH (5,∞) AND (OK) PRESS (MENU) TO END SHATTLE INPUT GUIDE CHANNEL NUMBER...
  • Página 82: Express Timer Programming

    TIMER RECORDING (cont.) You can directly program the VCR’s timer to record up to 8 Express Timer shows, as far as a year in advance. Remember, the clock must be set before you can program the timer ( pg. 6 or 9). LOAD A CASSETTE Programming Make sure the record safety tab is intact.
  • Página 83 SET TAPE SPEED Press SP/EP ( ) to set the tape speed. RETURN TO NORMAL SCREEN Press PROG or OK. "PROGRAM COMPLETED" appears on the screen for about 5 seconds, then normal screen appears. NUMBER "9" ENGAGE TIMER MODE Press ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ . The VCR turns off automatically and "‰" is displayed on the display panel.
  • Página 84: Check, Cancel And Revise Programs

    TIMER RECORDING (cont.) Check, Cancel And Revise Programs DISENGAGE TIMER Press ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ , then press ACCESS PROGRAM SHATTLE CHECK SCREEN Press PR START STOP DATE 8:00P 10:00 12 12/24 2 10:00A 10:45 40 12/25 3 11:30P 01:00 125 12/25 PRESS (CHECK) TO NEXT ACCESS PROGRAM...
  • Página 85: Auto Sp→Ep Timer

    Auto SP → EP Timer Auto Timer If, when recording in SP mode, there is not enough tape to record When the Auto Timer is set to ON the timer is automatically the entire program, the VCR automatically switches to EP mode engaged when the VCR's power is turned off.
  • Página 86: Instant Timer Recording (Itr)

    TIMER RECORDING (cont.) This easy method lets you record from 30 minutes to 6 hours Instant Timer (selectable in 30-min. increments) and shuts the VCR off after recording is finished. START RECORDING Recording Press REC on the front panel. (ITR) ENGAGE ITR MODE Press REC again.
  • Página 87: Automatic Satellite Program Recording

    This facility allows you to automatically record a satellite Automatic Sat- program which is timer-programmed on your external satellite receiver. Connect a satellite receiver to the VCR's rear AUDIO/ VIDEO IN or S VIDEO IN* (L-1) connectors and program the timer on the satellite receiver;...
  • Página 88: Diting

    Recorder Your VCR When a Master Edit Control-equipped JVC camcorder is used, the camcorder is capable of controlling your VCR. The mini-plug cable is a mono 3.5 mm mini-plug to mono 3.5 mm mini-plug connector.
  • Página 89 "EDIT." If you are using a JVC Master Edit Control-equipped camcorder — go to step 8. If you are not using a JVC Master Edit Control- equipped camcorder — go to step 9. NOTE: When you select “EDIT” to dub tapes, be sure to select “AUTO”...
  • Página 90: Edit To Or From Another Vcr

    EDITING (cont.) You can use your VCR as the player or the recorder. Edit To Or MAKE CONNECTIONS Connect an AV cable between the player’s VIDEO OUT From Another and AUDIO OUT connectors and the recorder’s VIDEO IN and AUDIO IN connectors. If using another VCR with an S-VIDEO input or output connector, it is recommended to use the S- VIDEO connection to minimize picture degradation...
  • Página 91: Special Features

    SPECIAL FEATURES TV Multi-Brand Remote Control The VCR's remote control can control several functions on JVC remote control TVs and on the brands of remote control TVs listed below. *The default setting is JVC code 01. ENTER TURN ON THE TV TV/VCR Turn the power on using the TV's remote control.
  • Página 92: Cable Box Multi-Brand Remote Control

    SPECIAL FEATURES (cont.) Cable Box Multi-Brand Remote Control The VCR's remote control can control functions on the brands of cable boxes listed below. Some cable box brands have more than one code. If your cable box does not function with a specified code, try other codes.
  • Página 93: Dbs Receiver Multi-Brand Remote Control

    You have to subscribe to a DBS service to receive DBS channels. DBS RECEIVER BRAND NAME BRAND CODE JVC (DISH Network) (Ex.) To set remote control to JVC 51: ECHOSTAR (DISH Network) CABLE /SAT PRIMESTAR Release...
  • Página 94: Control Two Jvc Vcrs

    SPECIAL FEATURES (cont.) Control Two JVC VCRs The remote control is capable of controlling two JVC VCRs independently; one set to respond to your remote control's A code control signals and another set to respond to B code control signals. The remote control is preset to send A code signals because your VCR is initially set to respond to A code signals.
  • Página 95: Roubleshooting

    4. The playback picture is blurred or The video heads may be dirty. The heads must be cleaned. Consult interrupted, even though TV your JVC dealer. broadcasts are clear. 5. The Hi-Fi soundtrack cannot be The AUDIO MONITOR option was Set "AUDIO MONITOR"...
  • Página 96: Timer Recording

    TROUBLESHOOTING (cont.) TIMER RECORDING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Timer recording won’t work. The clock and/or the timer have Set the clock and/or timer correctly. been set incorrectly. The timer is not engaged. Press ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ and check to make sure that ‰...
  • Página 97: Uestions And Answers

    QUESTIONS AND ANSWERS PLAYBACK RECORDING Q. What happens if the end of the tape is reached Q. When I pause and then resume a recording, the end during playback or search? of the recording before the pause is overlapped by A.
  • Página 98: Front View

    INDEX FRONT VIEW PLAY MENU POWER S-VHS ET PAUSE S-VIDEO VIDEO (MONO)L—AUDIO—R SHATTLE REC LINK 15dB SP/EP NORM TV/VCR & 1 POWER Button ( pg. 6) 0 REC LINK Button ( pg. 37) 2 MENU Button ( pg. 7) ! S-VHS ET Button ( pg.
  • Página 99: Rear View

    REAR VIEW ANT. IN AUDIO S VIDEO (MONO) RF OUT VIDEO REMOTE PAUSE/ AV COMPU LINK 1 Power Cord ( pg. 4, 5) 7 S VIDEO Output Connector ( pg. 40) 2 VIDEO/AUDIO Input Connectors ( pg. 40) 8 REMOTE PAUSE/AV COMPU LINK Connector 3 VIDEO/AUDIO Output Connectors ( pg.
  • Página 100: Remote Control

    INDEX (cont.) REMOTE CONTROL 1 TV Button ( pg. 41) 2 VCR Button ( pg. 44) 3 TV/VCR Button ( pg. 13, 24, 41) 4 REVIEW Button ( pg. 15) & ULTI ARQUE 5 NUMBER Keys ( pg. 11, 13, 31) CABLE /SAT Button (...
  • Página 101 3. DO NOT place heavy objects on the VCR or remote may cause the playback picture to become blurred or control. interrupted. Be sure to contact your nearest JVC dealer if such 4. DO NOT place anything which might spill on top of the troubles occur.
  • Página 102 MEMO...
  • Página 103 MEMO...
  • Página 104 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Malaysia COPYRIGHT © 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0799IYV...

Tabla de contenido