Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DV VIDEO CASSETTE RECORDER
DV VIDEOKASSETTENREKORDER
ENREGISTREUR A CASSETTE DIGITAL VIDEO
DV VIDEOREGISTRATORE
UNIDAD GRABADORA DE VÍDEO DV
BR-DV3000E
Thank you for purchasing this JVC product.
Before operating this unit, please read the
instructions carefully to unsure the best
possible performance.
OPERATE
A.DUB
Mini
DVCAM NTSC
PROFESSIONAL
CH-1/3
MIC
REMOTE SEL.
INPUT SEL.
CH-2/4
SERIAL
LINE
9PIN
WIRELESS
DV
Y/C
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REC
PLAY
PAL REC INH.
REW
STOP
BR-DV3000
MODE D'EMPLOI
EJECT
MENIU
PAUSE
SET
FF
LLT0025-001F

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JVC BR-DV3000E

  • Página 1 PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Thank you for purchasing this JVC product. Before operating this unit, please read the instructions carefully to unsure the best possible performance. LLT0025-001F...
  • Página 2 Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan Limited. is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany...
  • Página 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS POWER SYSTEM Warning Notice Connection to the mains supply FOR YOUR SAFETY (Australia) This unit operates on voltage of 220 V to 1. Insert this plug only into effectively earthed 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. three-pin power outlet. 2.
  • Página 4: Main Features

    Thank you for purchasing our DV MAIN FEATURES Video Cassette Recorder BR-DV3000. ● DV format High picture and sound quality by digital tech- nology. ● Compatible mechanisms for standard/mini DV cassettes It records on and plays back DV cassettes of the standard and mini size.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION EDIT Precautions ............ 6 Using the unit in an editing system ....50 Daily maintenance and regular inspection ..7 Precautions on the use of cleaning tape ..8 MENU SCREEN Cassette tape ..........8 Structure of the menu ........53 Condensation ..........
  • Página 6: Introduction Precautions

    INTRODUCTION Precautions Place of storage and use Maintaining the unit (Please turn off the power before performing maintenance Please avoid storing or using this VTR in the fol- work.) lowing places: Please wipe the unit with a soft cloth. Do not wipe ●...
  • Página 7: Daily Maintenance And Regular Inspection

    For details, please refer to page 69, “Checking the hour meter”. Maintenance consultation : For details on the maintenance plan and fee, please consult with your nearest JVC-authorized service agent. ● If dust adheres on the head, “HEAD CLEANING Head cleaning REQUIRED!”...
  • Página 8: Precautions On The Use Of Cleaning Tape

    This unit can record onto and playback standard DV and mini DV cassette tapes (for SP mode only). DV cassettes have a safety slide at the back to Please use the following JVC cassettes with the prevent accidental erasure. or the logos.
  • Página 9: Condensation

    For recording and storing videotapes in the best condition Observe the following instructions for the best recording and storage of videotapes. ● Take care of the conditions of handling videotapes. It is recommended that you record and store videotapes in the environment below. Storage Recording Short period...
  • Página 10: Names And Functions Of Various Parts Front Panel

    NAMES AND FUNCTIONS OF VARIOUS PARTS Front panel – – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [A. DUB] Audio dubbing button/LED [OPERATE] Operate button/LED ●...
  • Página 11 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REMOTE SEL.] Remote select [MIC] Microphone input terminal switch This is the mini jack for monaural microphone Use this switch to select the remote controller input.
  • Página 12 NAMES AND FUNCTIONS Front panel OF VARIOUS PARTS – – (continued) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 ● When the unit is in the STOP mode, press [REC] Record button/LED this button to execute fast-forward winding of ●...
  • Página 13 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Indicator Audio indicator : When a cassette is loaded, the LED This indicator allows the user to check the avail- lights up green.
  • Página 14: Rear Panel

    NAMES AND FUNCTIONS Rear panel OF VARIOUS PARTS – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC DC power input terminal (2P) [SERIAL REMOTE] serial remote terminal (mini jack) This is used for DC12V input. It connects the DC power cord of the provided AC adapter.
  • Página 15 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [VIDEO Y/C IN] Video Y/C input [AUDIO IN] Audio input terminal terminal (4P) (RCA 2) This is the input terminal for YC separate video signals. This is the audio signal (analogue) input termi- ●...
  • Página 16: Wireless Remote Controller

    NAMES AND FUNCTIONS Wireless remote controller OF VARIOUS PARTS – – [STILL MODE] button Use this button to select images in the STILL mode. When the unit is in the STILL mode, press this button to toggle images in the following se- DISPLAY quence.
  • Página 17: Operation Buttons

    [F. ADV] button [SEARCH–] / button • During playback, STILL mode or variable Each time this button is pressed in the STILL speed playback in the forward direction, mode, the image is advanced one frame. When press this button to slow down the playback holding down this button, the image is advanced speed.
  • Página 18: On-Screen Display

    ON-SCREEN DISPLAY Regarding on-screen display – – Besides E-E images and playback images, the monitor connected to the VIDEO LINE OUT terminal and Y/ C OUT terminal provides the following on-screen information. Wireless remote controller DISPLAY (1/2) menu – – – D I S P L A Y [ 1 / 2 ] – – – Set at ON D I P L A Y C O U N T E R P O S I .
  • Página 19: Status Display

    Status display ON-SCREEN DISPLAY – – Status display: It displays the current settings and operating status. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0...
  • Página 20 Status display ON-SCREEN DISPLAY – – (continued) 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Item...
  • Página 21: Event Display

    Event display ON-SCREEN DISPLAY – – Event display : When a specific function is in activation or when the operation status is changed with the remote controller, etc, the events will be displayed at the positions shown below. Display Contents 3 2 K C H –...
  • Página 22: Alarm Display

    Please disconnect the power and place the unit in a cool place. If this message is displayed again, damage may have occurred. Please consult with your JVC-authorized service agent. Display at position B : Messages indicating operation errors are displayed for about 3 seconds.
  • Página 23 Display Contents COPY INHIBIT The user attempts to record signals protected with the copy guard. REC INHIBIT The user attempts to record on a write protected cassette tape. (The rear slide is pushed to “SAVE”.) A. DUB INHIBIT The user attempts to perform audio dubbing on a write protected cassette tape. (REC TAB) (The rear slide is pushed to “SAVE”.) A.
  • Página 24: Preparation

    PREPARATION Provided wireless remote controller – – Loading the batteries Before using the wireless remote controller, please load 2 batteries (AA/R6) in. Lift up the cover Load in 2 batteries Close the cover. of the battery (AA/R6). • Please insert the · pole compartment.
  • Página 25 Using the wireless remote controller OPERATE EJECT MENIU Before using the wireless remote controller, A.DUB PLAY PAUSE Mini please set the REMOTE SEL. switch to DVCAM NTSC PAL REC INH. “WIRELESS”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS...
  • Página 26: Power

    Power PREPARATION – – Connecting to the AC adapter Connect the provided AC adapter to the main unit. Screw Provided AC adapter DV IN/OUT Clamp AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Provided power DC12V NTSC/PAL cord 9PIN SERIAL NTSC DC IN terminal DC cord...
  • Página 27: Turning Off The Power

    Switching on the power OPERATE indicator When the unit is in the OPERATE OFF mode (the OPERATE indicator lights OPERATE up red), press the OPERATE button on the unit or the remote controller. A.DUB PLAY Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. •...
  • Página 28: Selecting The Ntsc/Pal Signal System

    Selecting the NTSC/PAL signal system PREPARATION – – This unit supports both the NTSC and PAL signal system. Before inputting analogue signals (composite or YC separate video signals), please select the signal system. OPERATE NTSC NTSC/PAL switch button indicator indicator OPERATE VIDEO A.DUB...
  • Página 29: Operation Lock Mode

    OPERATION LOCK mode PREPARATION – – This unit comes with an operation lock function to prevent unintended, erroneous operation. In the OPERATE LOCK mode, the buttons on the main unit and the slide switch are invalid. However, OPERATE ON and MENU operations are still possible. SYSTEM (2/2) menu To set the unit to the OPERATION LOCK mode: Set the OPERATION LOCK item of the SYSTEM (2/2) menu to...
  • Página 30: Loading/Ejecting Cassettes

    Loading/ejecting cassettes PREPARATION – – Please use standard DV cassettes or mini DV cassettes. Guide Mini DV cassettes Standard DV cassettes Slide Loading the cassette Check the cassette. SAVE • Set the rear slide. Push it to “REC” for recording or “SAVE” to prevent its contents from being erased accidentally.
  • Página 31: Setting/Displaying Date And Time

    Setting/displaying date and time PREPARATION – – This function sets up the date and time data of the built-in clock. With the built-in chargeable battery, the configured date and time data is maintained even after the main power is turned off.
  • Página 32 Setting/displaying date and time PREPARATION – – (continued) 3. – 3. – PLAY button button EJECT 3. – DISPLAY EJECT button MENU STILL SET button BARS BLANK MODE button MENIU AUDIO PLAY PAUSE MENU SEARCH+ MUTING 3. – PAL REC INH. DVCAM NTSC 3.
  • Página 33 Selecting date/time display The date and time data is displayed on the monitor screen connected to the VIDEO LINE OUT terminal and Y/C OUT terminal. Setup can be performed via the DISPLAY (1/2) menu to turn on/off the date & time display and via the DISPLAY (2/2) menu to determine the display style. ☞...
  • Página 34: Recording

    RECORDING Connection and setting – – This chapter explains the connection, setting and operation methods required to use this unit as a recorder. This unit cannot be used as an editing system recorder. Connection When connected to a video device equipped with a DV terminal Images can be recorded with almost no deterioration of image quality.
  • Página 35 Setting NTSC indicator PAL indicator Rear panel OPERATE EJECT MENIU VIDEO A.DUB PLAY PAUSE Mini LINE CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 DC12V REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP NTSC/PAL CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 9PIN SERIAL NTSC INPUT SEL.
  • Página 36: Setting Time Codes

    Setting time codes RECORDING – – Time code recording This unit has a built-in time code reader/ generator. It records time codes during recording. It does not record the user’s bit. Time codes are recorded according to the recording condition as follows: Time codes are recorded in the REC RUN mode.
  • Página 37 Display the top MENU. Top MENU – – – M E N U – – – Main unit Remote controller S Y S T E M . . R E MO T E . . Press the EJECT button for at A U D I O / V I D E O .
  • Página 38: Recording Method

    Recording method RECORDING – – Main unit Remote controller 2. 4. PLAY button button PAUSE button REC button OPERATE 2. 4. EJECT A.DUB PAUSE PLAY F.REV F.ADV PLAY MENIU button A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. STOP PROFESSIONAL CH-1/3 PAUSE...
  • Página 39: Audio Dubbing

    Audio dubbing RECORDING – – For tapes recorded in the 32kHz audio mode, audio dubbing can be performed on the CH3 and CH4 channel after the recording. (After-recording) Notes • For tapes recorded in the 48kHz audio mode, audio dubbing cannot be performed. •...
  • Página 40: Backup Recording Function

    Backup recording function RECORDING – – By linking this unit to other DV devices, this unit can perform continuous, long-hour recording. This unit can be set as a backup unit connected to a DV camcorder (GY-DV300/DV500/DV550/ DV5000, etc.). When the recording tape of the source unit ends, this unit can start recording. This enables long-hour recording.
  • Página 41: Recording Using The Serial Remote Terminal

    Recording using the serial remote terminal RECORDING – – Recording can be turned ON/OFF with the serial remote controller or the footswitch connected to the SERIAL REMOTE terminal on the rear panel. SERIAL REMOTE terminal OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU AUDIO VIDEO A.DUB...
  • Página 42: Playback Connection/Setting

    PLAYBACK Connection/setting – – This section explains the required connection, setting and operation method for using this unit as a player. Connection Using this unit as a standalone device Monitor DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN...
  • Página 43 Setting REMOTE SEL. switch on the front panel OPERATE To use the wireless remote controller, set the switch to “WIRELESS”. Memo A.DUB Mini To control the unit with the 9 PIN REMOTE or the SERIAL RE- PAL REC DVCAM NTSC MOTE terminal, set the REMOTE menu item to “ON”.
  • Página 44: Basic Playback Method

    PLAYBACK Basic playback method – – PAUSE button DVCAM indicator PLAY button PLAY button A.DUB PAUSE OPERATE EJECT F.REV F.ADV PLAY MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini STOP button button DVCAM NTSC PAL REC INH. PAUSE PROFESSIONAL CH-1/3 INDEX– INDEX+ button REMOTE SEL.
  • Página 45: Special Playback Function

    PLAYBACK Special playback function – – Frame advance (reverse) playback Use the remote controller. Setting The STL/F. ADV MODE item of the SYSTEM menu DISPLAY Select the amount of frame advance playback and still image. STILL BARS BLANK MODE FIELD : Image is advanced field by field.
  • Página 46: Special Playback

    PLAYBACK Special playback – – (continued) Variable speed playback Use the remote controller. Set the unit to the search mode. SEARCH +/( ) button button button The main unit button can also be used to set the unit to the search mode.
  • Página 47: Index Search

    PLAYBACK Locate function – – Index search This function locates and advances/rewinds to the position where the index signal is recorded. Use the remote controller. To locate an index in the forward direction vis-a-vis the A.DUB PAUSE current tape position: F.REV F.ADV PLAY...
  • Página 48: Repeat Playback

    PLAYBACK Repeat playback – – This unit is capable of 3 types of repeat playback. The repeat playback function is set via the REPEAT MODE item of the SYSTEM (1/2) menu. SYSTEM (1/2) menu Setting – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – S T L / F .
  • Página 49: Selecting Playback Audio Output

    PLAYBACK Selecting playback audio output – – The output mode for audio playback can be selected with the remote controller. To turn the audio muting function ON/ OFF or to mute the EE audio, press the AUDIO MUTING button. DISPLAY To resume the audio output, press the button STILL BARS...
  • Página 50: Edit

    EDIT Using the unit in an editing system – – Cut-edit system This unit can be used as a feeder (player) for an editing system that uses a RS-422A-compat- ible editing remote controller (RM-G820). Applicable model Editing remote controller : RM-G820 Recorder : VHS/S-VHS ..
  • Página 51 • REM STOP SEL: REMOTE (1/2) menu Use this menu item to set the operation mode upon reception of a standby-on signal. – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – R E MO T E EE : EE mode (STOP mode) L O C A L F U N C T I O N A L L K E Y S...
  • Página 52 Using the unit in an editing system EDIT – – (continued) Using the unit in a non-linear system This is a system that captures the content of the source tape on a non-linear editing system and records the non-linear edited contents onto the main unit. Connection •...
  • Página 53: Menu Screen

    MENU SCREEN Structure of the menu – – Hierarchical menus are displayed on the monitor. SYSTEM (1/2) menu SYSTEM (2/2) menu – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – – – – S Y S T E M [ 2 / 2 ] –...
  • Página 54: Setting The Menu

    MENU SCREEN Setting the menu – – The various functions of this unit can be set from the menu. The configured settings are saved in the unit's memory and are maintained even after the power is turned off. 2. – 2.
  • Página 55 – – PLAY button button EJECT DISPLAY – EJECT STILL SET button BARS BLANK MODE button MENIU MENU AUDIO PLAY PAUSE MUTING MENU SEARCH+ – PAL REC INH. DVCAM NTSC button PAUSE button OUT SEL. CH-1/3 button STOP – CH-2/4 OUT LEV.
  • Página 56: Contents Of The Menus

    Contents of the menus MENU SCREEN – – In the menu descriptions below, settings with marks are factory settings. Top MENU Items Setting Contents SYSTEM Displays the menus related to the operation system of this unit. REMOTE Displays the menus related to the remote controller. AUDIO/VIDEO Displays the menus related to the audio and video.
  • Página 57: System Menu

    SYSTEM menu The SYSTEM menu consists of the following 2 screens. (1/2 and 2/2 menu) SYSTEM (1/2) menu Items Setting Contents STL/F.ADV FIELD Use this item to select the still image type during the STILL mode MODE or frame advance playback: FIELD : Displays field image.
  • Página 58 Contents of the menus MENU SCREEN – – (continued) SYSTEM menu (continued) Items Setting Contents INDEX WRITE Use this setting to enable/disable index signal recording: OFF : No recording of index signal. : Use this setting to record index signals. An index signal is automatically registered at the position where recording starts.
  • Página 59 REMOTE menu The REMOTE menu consists of 2 menus. (1/2 and 2/2 menu) REMOTE (1/2) menu Items Setting Contents REMOTE Use this menu item to enable/disable the REMOTE SEL. switch on the front panel: OFF : Disables the 9 PIN/SERIAL setting of the REMOTE SEL. switch.
  • Página 60 Contents of the menus MENU SCREEN – – (continued) REMOTE menu (continued) Items Setting Contents REM STOP SEL Use this menu item to set the action to be performed when a STANDBY ON command is received via the 9 PIN REMOTE ter- minal or DV terminal: EE: Sets the unit to the EE mode.
  • Página 61 AUDIO/VIDEO menu Items Setting Contents AUDIO MODE Select the audio sampling frequency for recording: : Records at 48kHz. It records in the 2-channel stereo mode. No audio dubbing. : Records at 32kHz. It records in the 4-channel mode. To per- form audio dubbing on CH3 and CH4 later, use this setting.
  • Página 62 Contents of the menus MENU SCREEN – – (continued) TIME CODE menu Items Setting Contents Presets the time code: For details, please refer to Page 36 "Presetting Time Codes". CLEAR CANCEL Use this menu item to choose whether to clear the time code values: EXECUTE CANCEL : Do not clear.
  • Página 63: Display Menu

    DISPLAY menu The DISPLAY menu consists of 2 menus (1/2 and 2/2 menu) DISPLAY (1/2) menu Items Setting Contents DISPLAY Use this menu item to choose whether to have the characters of the status screen displayed on the monitor connected to VIDEO AUTO LINE OUT or Y/C OUT terminal: : No on-screen display.
  • Página 64 Contents of the menus MENU SCREEN – – (continued) DISPLAY menu (continued) Items Setting Contents AUDIO INFO. Use this setting to turn on/off the display of audio channel or sam- pling frequency on the monitor: OFF : No display : Display NEXT PAGE Display the DISPLAY (2/2) menu.
  • Página 65: Others

    OTHERS Placing the unit in an upright position – – With the use of the provided stand, the main unit can be placed in an upright position as shown in the following diagram. The left side should be at the bottom. Stand Notes •...
  • Página 66: Warning Display

    If this message is dis- played again, the unit may have been damaged. Please consult your JVC authorized dealer. UNPLUG MAIN This is a system error that occurs when the Unplug the power cord from the POWER, PLUG power is turned on.
  • Página 67 This error can be resolved by restarting LOADING FAILURE the unit. However, doing so may dam- age the tape in some cases. Please WARNING 3300 Unable to eject tape. consult your JVC authorized dealer. UNLOADING FAILURE WARNING 4100 Eject error. CASSETTE...
  • Página 68: Troubleshooting

    Troubleshooting OTHERS – – Symptom Action The power does not come on. Is the AC adapter correctly connected? The cassette cannot be loaded. Is the cassette indicator lit? If so, a cassette is already loaded. Please unload the cassette first. Push the center of the cassette and make sure that the cassette enters levelly.
  • Página 69: Checking The Hour Meter

    Checking the hour meter OTHERS – – This unit displays the drum usage time on the DRUM HOUR METER item of the top MENU. ☞ Please use it as a guide for regular maintenance. ( Page 7) OPERATE EJECT DISPLAY EJECT STILL BARS...
  • Página 70: Specification

    Specification OTHERS – – Audio General Recording format : 16 bit, 48kHz, 2 channels Recording system : DV system (SP mode only) PCM audio/12 bit, 32kHz, Signal system : NTSC/PAL 4-channel PCM audio Cassette : Standard/ mini DV cassette Number of track : 2 (16 bit,4 8kHz) / Tape width : 6.35mm 4 (12 bit, 32kHz)
  • Página 71 Specification OTHERS – – (continued) Diagram of external dimension (Unit: mm) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Design and specifications subject to change without notice. E-71...
  • Página 72 DV VIDEOKASSETTENREKORDER BR-DV3000E BedienungsanleitungDV OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Wir bedanken uns für den Kauf dieses Pro- dukts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die- se Anleitung gut durch, um die beste Leistung des Geräts zu gewährleisten.
  • Página 73 Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland...
  • Página 74 Sicherheitsvorkehrungen SPANNUNGSVERSORGUNG Warnung FÜE IHRE SICHERHEIT (Australia) Anschluss am Netz 1. Den Stecker nur in eine richtig geerdete Die Betriebsspannung für dieses Gerät beträgt 3-polige Steckdose einstecken. AC220 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz. 2. Ein qualifizerter Elektriker sollte beigezogen werden, falls Zweifel bezüglich der Erdung ACHTUNG: bestehen.
  • Página 75 Wir bedanken uns für den Kauf des DV Haupteigenschaften Videokkassettenrekorders BR-DV3000. ● DV-Format Auf Digitaltechnik beruhende hohe Bild- und Ton- qualität. ● Mit Standard/Mini-DV-Kassetten kompatibler Me- chanismus Aufnahmen und Wiedergaben sind auf DV-Kassetten im Standard- und Mini-Format möglich (nur SP- Modus).
  • Página 76 INHALT EINLEITUNG SCHNITTBETRIEB Benutzungshinweise ........6 Videoschnittsystem ........50 Pflege und Wartung ........7 Verwendung einer Reinigungskassette ..8 MENÜS Videokassette ..........8 Menüstruktur ..........53 Konensationsniederschlag ......9 Menüeinstellungen ........54 Menüinhalt ............ 56 TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Vorderseite ........... 10 SONSTIGES Rückseite ............
  • Página 77: Einleitung Benutzungshinweise

    EINLEITUNG Benutzungshinweise Aufbewahrung und Betrieb Reinigung (Vor der Reinigung des Ge- häuses ist das Gerät vom Strom zu tren- Bei Betrieb und Aufbewahrung sind folgende Orte nen.) zu vermeiden: Zum Säubern einen weichen Lappen benutzen ● Orte mit höherer oder niedriger Temperatur und niemals Verdünner oder Reinigungsbenzin als 5˚C bis 40˚C.
  • Página 78: Pflege Und Wartung

    Betriebsstunden : Die Betriebsstundenanzeige gibt die aktuelle Betriebsdauer an. Für weitere Angaben dazu siehe Seite 69 “Betriebsstundenanzeige”. Wartungsinformationen : Zusätzliche Angaben sind aus der separaten JVC Servicecenter-Bro- schüre ersichtlich. ● Falls die Tonköpfe verschmutzt sind, wird wäh- Kopfreinigung rend der Wiedergabe “HEAD CLEANING ●...
  • Página 79: Verwendung Einer Reinigungskassette

    EINLEITUNG Verwendung einer Reinigungskassette Bitte verwenden Sie eine Reinigungskassette von JVC. Anmerkungen: 1. Wenn das Gerät bei niedriger Luftfeuchtigkeit Zwecks richtiger Verwendung der Reinigungs- (10% bis 30%) betrieben wird, ist die halbe Zeit kassette folgendes beachten: zur Reinigung ausreichend. Ein einmaliger Bandablauf im Wiedergabe- 2.
  • Página 80 Aufzeichnung und Aufbewahrung von Videokassetten Bei der Aufbewahrung von Videokassetten ist folgendes zu beachten. ● Bei der Aufzeichnung und Aufbewahrung von Videokassetten ist jeweils auf die Umgebungsbedingun- gen zu achten. Es wird empfohlen, dass Videokassetten unter den untenstehenden Umgebungsbedingungen aufge- zeichnet bzw.
  • Página 81: Teilbezeichnungen Und Funktionen

    TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Vorderseite – – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [A.DUB] Nachvertonungstaste/LED [OPERATE] Betriebsschalter/LED ● Dieser Schalter schaltet die Spannung ein. Bei ●...
  • Página 82 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REMOTE SEL.] Wahlschalter [MIC] Mikrofonbuchse Dient der Wahl des Fernbedienungstyps auf Hier kann ein Mono-Mikrofon angeschlossen wer- diesem Gerät.
  • Página 83 TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Vorderseite – – (fortgesetzt) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [FF]Vorspultaste/LED [REC]Aufnahmetaste/LED ● Dies Taste gedrückt halten und ●...
  • Página 84 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Anzeige Audio-Anzeige : Leuchtet bei eingelegter Kassette Diese zeigt an, ob Tonsignale vorhanden sind. grün. (Leuchtet auch bei ausge- Die Anzeige erfolgt mit je drei LEDs für die Ka- schaltetem Betriebsschalter...
  • Página 85: Rückseite

    TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Rückseite – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [DC IN] Gleichspannungseingang (2-pol.) [SERIAL REMOTE] Fernsteuerbuchse (Mini-Buchse) DC 12V-Spannungsquelle. Hier wird das Gleich- spannungskabel des mitgelieferten Netzdapters Hier wird die separat erhältliche Kabel- angeschlossen.
  • Página 86 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [VIDEO Y/C IN]Y/C-Eingangsbuchse (4-pol.) [AUDIO IN] Audiosignal-Eingangs- Hier kann ein Y/C-Videosignal angelegt werden. buchse (RCA 2) ● Wird bei dieser Buchse ein Videoeingang Hier kann Analogeingang eines angelegt, dann ist der INPUT SEL.
  • Página 87: Drahtlose Fernbedienung

    TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Drahtlose Fernbedienung – – [STILL MODE] Standbildmodustaste Dient der Wahl von Standbildern im “Standbildmodus”. Im Standbildmodus wechselt das Bild mit jeder Tastendrückung folgenderweise. Einzelbild (erstes /zweites abwechselnd still) DISPLAY ¥ 1. Einzelbild ¥ 2. Einzelbild ¥ Frame STILL BARS BLANK...
  • Página 88: Bedienungselemente

    [REC] Aufnahmetaste [SEARCH–]/ Suchtaste • Bei der Wiedergabe in Vorwärtsrichtung, im ● Diese Taste gedrückt halten und die PLAY-Taste Standbildmodus sowie bei der Wiedergabe mit drücken, um die Aufnahme zu starten. variabler Geschwindigkeit verlangsamt das ● Das Drücken dieser Taste während der Aufnah- Drücken dieser Taste die Wiedergabe- me bewirkt die Aufzeichnung des Indexsignals auf geschwindigkeit.
  • Página 89: Onscreen-Anzeige

    ONSCREEN-ANZEIGE Onscreen-Anzeige – – Auf dem an den VIDEO LINE OUT oder Y/C OUT-Buchse angeschlossenen Bildschirm werden außer E-E und Wiedergabebild folgendende Informationen angezeigt. Fernbedienung (drahtlos) Anzeigemenü (1/2) – – – D I S P L A Y [ 1 / 2 ] – – – Auf ON oder D I S P L A Y C O U N T E R P O S I .
  • Página 90: Statusanzeigen

    ONSCREEN-ANZEIGE Statusanzeigen – – Statusanzeigen: Zeigen die gegenwärtigen Einstellungen und den Betriebsstatus an. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Funktion...
  • Página 91 ONSCREEN-ANZEIGE Statusanzeigen – – (fortgesetzt) 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Funktion Beschreibung...
  • Página 92: Ereignisanzeige

    ONSCREEN-ANZEIGE Ereignisanzeige – – Ereignisanzeige : Wenn eine besondere Funktionen aktiviert oder mit der drahtlosen Ferbedienung der Betriebsmodus geändert wurde, wird das an folgenden Stellen angezeigt. Anzeige Beschreibung 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n AUDIO OUT Mit der Fernbedienung wur-...
  • Página 93: Warnanzeigen

    Das Gerät von der Spannung trennen und an einen kühlen Ort stellen. Sollte die Anzeige nochmals erscheinen ist möglicherweise ein Geräteschaden auf- getreten. Setzen Sie sich mit einer autorisierten JVC Servicestelle in Verbindung. Anzeige Pos. B : Wird bei falscher Bedienung etc. für ca. 3 Sekunden angezeigt Wird angezeigt wenn der Anzeigemodus auf ON oder AUTO gestellt ist.
  • Página 94 Anzeige Beschreibung COPY INHIBIT Es wird versucht ein mit Kopierschutz versehenenes Signal aufzuzeichnen. REC INHIBIT Es wird versucht mit einer Kassette, deren Löschschutzschieber (auf der Rückseite) auf “SAVE” gestellt ist, Aufnahmen zu machen. A. DUB INHIBIT Es wird versucht mit einer Kassette, deren Löschschutzschieber (auf der Rückseite) (REC TAB) auf “SAVE”...
  • Página 95: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Drahtlose Fernbedienung (mitgeliefert) – – Einsetzen der Batterien Bevor die Fernbedienung benutzt wird, sind 2 Trockenbatterien (AA/R6) einzusetzen. Die Batterieab- 2 Trockenbatterien Die Abdeckung deckung abnehmen. (AA/R6) einsetzen. anbringen. • Zuerst den · Pol einset- zen. Batterieabdeckung Anmerkungen Vorsichtsmaßnahmen Batteriegebrauch Austausch der Batterien Verkürzt sich die Distanz von der die Fern-...
  • Página 96 Drahtlose Fernbedienung OPERATE EJECT MENIU Vor Benutzung der Fernbedienung den REMOTE A.DUB PLAY PAUSE Mini SEL.-Schalter auf WIRELESS stellen. DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Sensor für drahtlose Fernbedienung Hinweis zur Benutzung der drahtlosen Fernbedienung Sollen 2 oder mehr Videorekorder am selben Ort separat bedient werden, ist für Funktionen die nicht...
  • Página 97: Netzadapter Anschließen

    Spannungsversorgung VORBEREITUNG – – Netzadapter anschließen Den mitgelieferten Netzadapter am Videokassettenrekorder anschließen. Schraube Netzadapter (eingeschlossen) DV IN/OUT Klemme AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Netzspannungskabel DC12V NTSC/PAL (eingeschlossen) 9PIN SERIAL NTSC DC-Eingangsklemme DC-Kabel Das Gleichspannungskabel des Netz- adapters an der DC IN-Buchse des Re- OPERATE-LED korders anschließen.
  • Página 98 Spannung einschalten OPERATE-LED Im ausgeschalteten Zustand (OPERATE- LED leuchtet rot) die OPERATE-Taste OPERATE am Rekorder oder der Fernbedienung drücken. A.DUB Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. • Sobald Versorgungsspannung da ist, leuchtet PROFESSIONAL CH-1/3 die OPERATE-LED grün auf und der Video- REMOTE SEL.
  • Página 99: Wahl Des Ntsc/Pal-Signalformats

    Wahl des NTSC/PAL-Signalformats VORBEREITUNG – – Dieser Videorekorder arbeitet mit NTSC und PAL-Signalen. Wenn ein Analog-Signaleingang (Komposit-Video- oder Y/C-Video-Trennsignal) angelegt wird, zuerst das Signalformat wählen. OPERATE- NTSC- PAL- NTSC/PAL-Schalter Taste Anzeige Anzeige OPERATE VIDEO A.DUB PLAY Mini LINE PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3...
  • Página 100: Betriebssperremodus

    Betriebssperrmodus VORBEREITUNG – – Um Unfug und Fehlbedienungen vorzubeugen wurde dieser Videorekorder mit einer Betriebs- sperrfunktion ausgestattet. Bei aktivierter Betriebssperre bleibt die Betätigung der Bedienungselemente und Schieber- einstellung wirkungslos.Nur die OPERATE-Taste am Videorekorder und Menübedienungen haben eine Wirkung. Systemmenü (2/2) Betriebssperrmodus-Einstellung Den Menüeintrag OPERATION LOCK im Systemmenü...
  • Página 101: Einlegen/Entnehmen Einer Videokassette

    Einlegen/Entnehmen einer Videokassette VORBEREITUNG – – Nur Standard DV und MiniDV-Kassetten verwenden. Führung MiniDV-Kassetten Standard DV-Kassetten Schalter Einlegen einer Videokassette Prüfen der Videokassette SAVE • Einstellung des rückseitigen Löschschutz-Schiebers Zum Aufnehmen auf “REC” stellen.Auf “SAVE” stellen, um die Aufnahme vor der Löschung zu schützen. •...
  • Página 102: Datum/Uhrzeit-Anzeige Und Einstellung

    Datum/Uhrzeit-Anzeige und Einstellung VORBEREITUNG – – Datums-/Uhrzeiteinstellung der eingebauten Uhr. Das eingestellte Datum und die Uhrzeit bleibt nach dem Ausschalten des Geräts mittels aufladbarer Batterien gespeichert. Das Datum und die Uhrzeit werden über ein Menü eingestellt und auf dem Bildschirm angezeigt. Bei Aufnahmen werden Datum und Uhrzeit aufgezeichnet. –...
  • Página 103 Datum/Uhrzeit-Anzeige und Einstellung (fortgesetzt) VORBEREITUNG – – 3. – 3. – Wiedergabetaste Taste EJECT 3. – DISPLAY Auswurftaste Menütaste STILL Festlegungstaste BARS BLANK MODE MENIU AUDIO PLAY PAUSE MENU SEARCH+ MUTING 3. – DVCAM NTSC PAL REC INH. 3. – OUT SEL.
  • Página 104 Einstellung von Datum und Uhrzeit Das Datum und die Uhrzeit werden auf der Onscreen-Anzeige des Bildschirms gezeigt, der an den Ausgangsbuchsen VIDEO LINE OUT oder Y/C OUT angeschlossen ist. Ob das Datum und die Uhrzeige angezeigt werden und der Anzeigetyp wird beim Menüeintrag DISPLAY (2/2) ☞...
  • Página 105: Aufnahme

    Anschlussverbindungen und Einstellungen AUFNAHME – – Hier werden die Anschlussverbindungen erläutert, die notwendig sind, wenn dieser Videore- korder als Aufnahmegerät verwendet wird. Dieses Gerät kann nicht als Aufnahmegerät eines Schnittsystems verwendet werden. Anschlüsse Ist an der Digitalvideobuchse DV ein Videogerät Angeschlossen, dann können Aufnahmen mit äußerst geringfügiger Qualitätseinbuße angefertigt werden.
  • Página 106 Einstellung NTSC-Anzeige PAL-Anzeige Rückseite OPERATE EJECT MENIU VIDEO A.DUB PLAY PAUSE Mini LINE CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 DC12V REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP NTSC/PAL CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 9PIN SERIAL NTSC Eingangswahlschalter (INPUT SEL.) NTSC/PAL-Schalter Einstellung des Signalformats (NTSC/PAL) Anmerkungen...
  • Página 107: Zeitcodeeinstellung

    Zeitcodeeinstellung AUFNAHME – – Zeitcodeaufzeichnung Im Videorekorder ist ein Zeitcodeleser/-generator eingebaut. Bei Aufnahmen wird der Zeit- code aufgezeichnet. Benutzerbits werden nicht aufgezeichnet. Den Bedienungen entsprechend wird der Zeitcode folgenderweise aufgezeichnet. Der Zeitcode wird im REC RUN-Modus aufgezeichnet. (REC RUN: Nur während der Aufnah- me wird der Zeitcode vorgesetzt.
  • Página 108 Anfangsmenü-Anzeige Anfangsmenü Videorekorder Fernbedienung – – – M E N U – – – S Y S T E M . . R E MO T E . . Die EJECT-Taste 2 Sekunden Die MENU-Taste drücken. A U D I O / V I D E O . . T I M E C O D E .
  • Página 109: Aufzeichnungsweise

    Aufzeichnungsweise AUFNAHME – – Videorekorder Fernbedienung 2. 4. Aufnahmetaste Wiedergabetaste Pausetaste Aufnahmetaste OPERATE EJECT A.DUB PAUSE F.REV F.ADV 2. 4. PLAY MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini Wiedergabetaste DVCAM NTSC PAL REC INH. STOP PROFESSIONAL CH-1/3 Pausetaste REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP Stoptaste INDEX–...
  • Página 110: Nachvertonung

    Nachvertonung AUFNAHME – – Im Audiomodus kann bei einem Band, das mit 32kHz aufgenommen wurde, im Nachhinein über Kanal 3 und 4 (CH3, CH4) eine Nachvertonung ausgeführt werden. Hinweise • Bei einem Band, das mit 48kHz aufgenommen wurde, ist keine Nachvertonung möglich. •...
  • Página 111: Reserve-Aufnahmemodus

    Reserve-Aufnahmemodus AUFNAHME – – Wenn mehrere DV-Rekorder in Reihe geschaltet werden, können Langzeitaufnahmen herge- stellt werden. Wenn dieser Rekorder mit dem Anschluss eines DV-Camcorders (GY-DV300/ DV500/DV550/DV5000 etc.) verbunden ist, kann die verfügbare Aufnahmezeit verlängert wer- den. Bevor im Hauptaufnahmegerät das Bandende erreicht wird, übernimmt dieser Rekorder die Aufnahmefunktion als Reserveaufnahmegerät.
  • Página 112: Aufnahme Über Fernsteuerbuchse

    Aufnahme über Fernsteuerbuchse AUFNAHME – – Mit einer an der SERIAL REMOTE-Buchse angeschlossenen Kabelfernbedienungseinheit oder einem Fußschalter kann die Aufzeichnung ein-/ausgeschaltet werden. Fernsteuerbuchse OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU AUDIO VIDEO A.DUB PLAY PAUSE LINE Mini CH 1/3 CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH.
  • Página 113: Wiedergabe

    Anschlussverbindungen und Einstellungen WIEDERGABE – – Erläuterung der Anschlüsse, Einstellungen und Bedienungen zur Wiedergabe. Anschlussverbindungen Verwendung als Einzelgerät Bildschirm DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Y/C (S)-Videokabel Y/C (S) OUT Videokabel VIDEO LINE OUT AUDIO OUT Audiokabel...
  • Página 114 Einstellungen Fernsteuerungswahlschalter auf Vorderseite REMOTE SEL. OPERATE Bei Benutzung der drahtlosen Fernbedienung auf “WIRELESS” stel- len. A.DUB Mini Anmerkungen DVCAM NTSC PAL REC PROFESSIONAL Zur Kabelfernsteuerung über die Buchsen 9 PIN REMOTE bzw. CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. CH-2/4 SERIAL LINE SERIAL REMOTE muss der Fernsteuermenüeintrag REMOTE 9PIN...
  • Página 115: Grundbedienungen

    Grundbedienungen WIEDERGABE – – Pausetaste DVCAM-Anzeige Wiedergabetaste Wiedergabetaste A.DUB PAUSE OPERATE EJECT F.REV F.ADV PLAY MENIU Rückspultaste Vorspultaste A.DUB PLAY PAUSE Mini STOP DVCAM NTSC PAL REC INH. Pause PROFESSIONAL CH-1/3 INDEX– INDEX+ taste REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP REMOTE CONTROL UNIT CH-2/4 SERIAL LINE...
  • Página 116: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen WIEDERGABE – – Wiedergabe von Einzelbildern Mit der Fernbedienungseinheit bedienen. Einstellungen STL/F.ADV MODE-Menüeintrag im Systemmenü. DISPLAY STILL Wahl der Einzelbildschritte. BARS BLANK MODE FIELD : Vorsetzen von Einzelbildern. (abwechselnd erstes/zwei- AUDIO MUTING MENU SEARCH+ tes Halbbild) 1st FIELD : 1. Halbbild vorsetzen, stoppt im 1. Feld. OUT SEL.
  • Página 117 Sonderfunktionen WIEDERGABE – – (fortgesetzt) Variable Wiedergabegeschwindigkeit Mit der Fernbedienungseinheit bedienen. Auf Suchmodus schalten. Suchtaste +/( ) Taste Taste Der Suchmodus kann auch mit den Tasten am Rekorder eingstellt werden. Auf Wiedergabe oder Standbildmodus schalten. DISPLAY Das Drücken der FF-Taste schaltet auf Vorspulen mit Band- STILL BARS BLANK...
  • Página 118: Suchfunktion

    Suchfunktion WIEDERGABE – – Indexsuche Zugriff zu Stellen mit aufgezeichnetem Indexsignal. Mit Fernbedienung bedienen. Indexzugriff in Vorwärtsrichtung von gegenwärtiger A.DUB PAUSE Bandposition F.REV F.ADV PLAY • Die Taste INDEX+ drücken. Die Anzahl Tastendrückungen bestimmt die Zugriffsposition eines Indexes. (Max. 99) STOP Indexzugriff in Rückwärtsrichtung von gegenwärtiger INDEX–...
  • Página 119: Wiederholte Wiedergabe

    Wiederholte Wiedergabe WIEDERGABE – – Mit diesem Gerät stehen 3 Wiederholungsarten stehen zur Verfügung. Die Wiedergabewiederholung beim REPEAT MODE-Menüeintrag im Systemmenü (1/2) einstellen. Systemmenü (1/2) Einstellungen – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – S T L / F .
  • Página 120: Wahl Des Wiedergabe-Audioausgangs

    Wahl des Wiedergabe-Audioausgangs WIEDERGABE – – Mit der Fernbedienung den Audioausgangsmodus für die Wiedergabe wählen. Die Stummschaltung ein-/ausschalten, bzw. die AUDIO MUTING-Taste drücken. Nochmaliges Drücken dieser Taste schaltet den DISPLAY Audioausgang ein. STILL BARS BLANK MODE Wahl des Audioausgangskanals bei ei- AUDIO MUTING MENU SEARCH+...
  • Página 121: Schnittbetrieb Videoschnittsystem

    SCHNITTBETRIEB Videoschnittsystem – – Videoschnittsystem Dieser Videorekorder kann mit der am RS-422A-Anschluss angeschlossen Zuschnitt-Steuer- einheit RM-G820 als Zuspielgerät eines Schnittsystems verwendet werden. Geeignete Modelle Schnittsteuereinheit (Kabelfernbedienung) : RM-G820 Rekorder : VHS/S-VHS ..BR-S800 (mit SA-K26 oder SA-R50), BR- S822 * Keine DV-Signaleingabe möglich D9 (digital S) ...
  • Página 122 • REM STOP SEL: REMOTE-Menü (1/2) Der Betriebsmodus des Videorekorders wird gewählt, wenn das Standby-Signal empfangen wurde. – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – R E MO T E EE : EE-Modus (schaltet auf Stopmodus). L O C A L F U N C T I O N A L L K E Y S PB : Wiedergabemodus (schaltet auf Standbildmodus).
  • Página 123 SCHNITTBETRIEB Schnittsystem – – (fortgesetzt) Non-linearer Schnittbetrieb Auf einer Videokassette enthaltenes Zuspielmaterial kann auf ein non-lineares Schnittsystem überspielt werden. Das bearbeitete non-lineare Schnittmaterial kann dann durch diesen Vide- orekorder aufgezeichnet werden. Anschlüsse • Schalten Sie die Stromversorgung beider Geräte AUS und schließen Sie das DV-Kabel an. •...
  • Página 124: Menüstruktur

    MENÜS Menüstruktur – – Die Menüs werden auf dem Bildschirm angezeigt. Sie sind in mehreren Ebenen angeordnet. Systemmenü (1/2) Systemmenü (2/2) – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – – – – S Y S T E M [ 2 / 2 ] –...
  • Página 125: Menüeinstellungen

    MENÜS Menüeinstellungen – – Die verschiedenen Funktionen des Videorekorders werden mit den Menüs eingestellt. Die Einstellungen werden im Speicher des Rekorders gespeichert und bleiben auch bei ausge- schalteter Spannung erhalten. 2. – 2. – Wiedergabetaste Taste EJECT Auswurftaste 2. – DISPLAY MENIU STILL...
  • Página 126 – – Wiedergabetaste Taste EJECT DISPLAY – Auswurftaste STILL Festlegungstaste BARS BLANK MODE MENIU AUDIO PLAY PAUSE MUTING MENU SEARCH+ – PAL REC INH. Menütaste DVCAM NTSC Pausetaste OUT SEL. CH-1/3 Taste STOP – CH-2/4 OUT LEV. SEARCH– Taste – BR-DV3000 Vorspultaste –...
  • Página 127: Menüinhalt

    Menüinhalt MENÜS – – Im Erläutrungstext der Menüs stellt der mit bezeichnete Wert den Voreinstellwert dar. Anfangsmenü Gegenstand Einstellung Beschreibung SYSTEM Zeigt das mit dem Betrieb in Zusammenhang stehende System- menü an. REMOTE Zeigt das Fernsteuermenü an. AUDIO/VIDEO Zeigt das Audio-/Videomenü an. TIME CODE Zeigt das Einstellmenü...
  • Página 128 Systemmenü Das Systemmenü besteht aus 2 Menüs. [Systemmenü (1/2), Systemmenü (2/2)] Systemmenü (1/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung STL/F.ADV FIELD Das Standbild während der Standbild- oder Einzelbildwiedergabe MODE auswählen: FIELD : Zeigt das Halbbild an. Bei Einzelbildwiedergabe wird das FRAME erste und zweite Halbbild abwechselnd gezeigt. : Das 1.
  • Página 129 Menüinhalt MENÜS – – (fortgesetzt) Systemmenü (fortgesetzt) Gegenstand Einstellung Beschreibung INDEX WRITE Wählen, ob während einer Aufnahme das Indexsignal aufgezeich- net werden soll: OFF : Keine Aufzeichnung des Indexsignals. : Diese Einstellung benutzen, um Indexsignale aufzuzeich- nen. Ein Indexsignal wirrd automatisch am Beginn der Aufnah- me aufgezeichnet.
  • Página 130 REMOTE-Menü (Fernsteuerungsmenü) Das REMOTE-Menü besteht aus 2 Menübildern. [Menü (1/2) und (2/2)] REMOTE-Menü (1/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung REMOTE Hier wählen, ob der REMOTE SEL.-Schalter auf der Vorderseite aktiviert wird oder nicht: OFF : Die REMOTE SEL.-Einstellung für 9 PIN bzw. SERIAL wird deaktiviert.
  • Página 131 Menüinhalt MENÜS – – (fortgesetzt) REMOTE-Menü Gegenstand Einstellung Gegenstand REM STOP SEL Die auszuführende Funktion wählen, wenn bei der Wiedergabe an der 9 PIN REMOTE oder DV-Buchse ein STANDBY ON-Befehl erhalten wird: EE: Schaltet auf den EE-Modus.(Schaltet auf Stopmodus) PB: Schaltet auf den Wiedergabemodus. (Schaltet auf Standbildmodus) PB START Die Schnittzeit einstellen.
  • Página 132 AUDIO/VIDEO-Menü Gegenstand Setting Beschreibung AUDIO MODE Die bei der Aufzeichnung verwendete Audio-Sampling-Frequenz ein- stellen: : Aufzeichnung mit 48kHz im 2-Kanal-Stereomodus. Nach- vertonung kann nicht ausgeführt werden. : Aufzeichnung mit 32kHz im 4-Kanal-Stereomodus. Einstellen, wenn im Nachhinein eine Nachvertonung an den Kanälen 3 und 4 ausgeführt wird.
  • Página 133 Menüinhalt MENÜS – – (fortgesetzt) TIME CODE-Menü (Zeitcodemenü) Gegenstand Einstellung Beschreibung Voreinstellung des Zeitcodes: Für Details siehe Seite 36, “Zeitcode-Voreinstellung”. CLEAR CANCEL Löschung des eingestellten Zeitcodewerts: EXECUTE CANCEL : Keine Löschung. EXECUTE : Wird gelöscht. NDF/DF Framing-Modus des Zeitcodegenerators: (nur NTSC) NDF : Schaltet auf NON DROP-Einzelbildmodus.
  • Página 134 Anzeigemenü (DISPLAY) Das Anzeigemenü besteht aus 2 Menüanzeigen [Menü (1/2) und (2/2)] Anzeigemenü (1/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung DISPLAY Wählen, ob die Statusanzeige auf dem Bildschirm angezeigt wird, der an der VIDEO LINE OUT oder Y/C OUT-Buchse angeschlos- AUTO sen ist: : Keine Onscreen-Anzeige, nur Videoanzeige.
  • Página 135 Menüinhalt MENÜS – (forgesetzt) – Anzeigemenü (fortgesetzt) Gegenstand Einstellung Beschreibung AUDIO INFO. Anzeige des Audiokanals oder der Sampling-Frequenz: OFF : Keine Anzeige. : Wird angezeigt. NEXT PAGE Anzeige des Systemmenüs (2/2). PAGE BACK Zurück zum Anfangsmenü. Anzeigemenü (2/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung DATE STYLE YY/MM/DD...
  • Página 136: Sonstiges

    SONSTIGES Senkrechte Aufstellung – – Das Gerät kann mittels des mitgelieferten Ständers senkrecht aufgestellt werden. Mit der linken Seite nach unten hinstellen. Ständer Hinweise • Zur senkrechten Aufstellung immer den mitgelieferten Ständer verwenden. Das senkrechte Aufstellen ohne den Ständer kann zum Umkippen führen und die Beschädigung des Geräts bzw.
  • Página 137: Warnanzeigen

    Warnanzeigen SONSTIGES – – Der Videorekorder hat eine Selbstdiagnosefunktion, die Störungen erkennt und mit einem Fehler- code auf dem Bidlschirm anzeigt. Ist im Gerät eine Fehlfunktion aufgetreten oder wurde eine Fehldbedienung ausgeführt, wird dies auf dem Bildschirm mit einer Warnanzeige gemeldet. Warnmeldung Warnanzeige 3 2 K C H –...
  • Página 138 Warnmeldungen (unabhängig vom Anzeigemodus) Erfolgt eine Warnmeldung, dann stoppt der Betrieb und es sind keine Tastenbedienungen mehr ausführbar. Bei TAPE DEFFECTIVE (5605 – 5609) kann nach dem Stoppen die EJECT- Taste betätigt werden. Warnanzeige Status Abhilfe CONDENSATION Kondensationsniederschlag auf der Die Spannung einschalten und warten ON DRUM Trommel.
  • Página 139: Störungsbehebung

    Störungsbehebung SONSTIGES – – Symptom Abhilfe Keine Betriebsspannung. Ist der Netzadapter richtig angeschlossen? Kein Kassetteneinzug. Leuchtet die Kassettenanzeige? Falls Ja, dann ist eine Kassette eingelegt. Die eingelegte Kassette entnehmen. Die Kassette in der Mitte halten und gerade einschieben. Keine Aufzeichnung möglich. Ist der Kassettenschieber auf “REC”...
  • Página 140: Ablesen Des Betriebsstundenzählers

    Ablesen des Betriebsstundenzählers SONSTIGES – – Betriebsstunden : Die aktuelle Betriebsdauer wird im Anfangsmenü bei DRUM HOUR ME- TER angezeigt. Dient als Richtlinie für die periodischen Wartung. ☞ Siehe Seite 7) OPERATE EJECT DISPLAY Auswurftaste STILL BARS BLANK MODE MENIU AUDIO Mini A.DUB...
  • Página 141: Technische Daten

    Technische Daten SONSTIGES – – Allgmeines Audio Aufzeichnungsformat : DV-Format (nur SP-Modus) Audioaufzeichnungsformat Signalformat : NTSC/PAL : 16-Bit, 48 kHz (2 Kanäle) Videokassetten : Standard-/MiniDV-Kassetten PCM-Audio/12-Bit, 32 kHz (PCM, 4 Bandbreite : 6,35mm Kanäle) Bandgeschwindgkeit : 18,812mm/s (NTSC) Spurzahl : 2 (16 Bit, 48 kHz)/ 18,831mm/s (PAL) 4 (12-Bit, 32 kHz) Aufnahme-/Wiedergabezeit : 276 Min.
  • Página 142 Technische Daten SONSTIGES – – (fortgesetzt) Außendimensionen (mm) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY Mini PAUSE DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Änderung von Design und technischen Daten ohne vorherige Mitteilung vorbehalten. G-71...
  • Página 143 ENREGISTREUR A CASSETTE DIGITAL VIDEO BR-DV3000E Mode d’emploi OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Nous vous remercions d’avoir acheté ce pro- duit JVC.
  • Página 144 Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Página 145: Precautions De Securite

    PRECAUTIONS DE SECURITE SYSTEME D’ALIMENTATION Note d’avertissement Cet appareil fonctionne sur une tension courant pour votre sécurité (Australie) alternatif de 220 à 240 V, 50 Hz/60 Hz. 1. Insérer cette prise uniquement dans une prise secteur à trois broches avec mise à la AVERTISSEMENT : terre.
  • Página 146: Caractéristiques Principales

    Nous vous remercions pour l’achat de CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES cet enregistreur à cassette digital vidéo ● Utilisation du format DV BR-DV3000. Image et son de haute qualité grâce à la techno- logie numérique. ● Cassette standard DV/MiniDV compatible Enregistrement/lecture sur les cassettes standard DV et MiniDV.
  • Página 147 SOMMAIRE INTRODUCTION MONTAGE Quelques précautions d’utilisation ....6 Utiliser comme lecteur du montage ....50 Entretien général et vérification périodique ..7 Précautions d’utilisation des cassettes de MENU ECRAN nettoyage de têtes .......... 8 La composition du menu écran ....53 Cassettes utilisables ........
  • Página 148: Introduction

    INTRODUCTION Quelques précautions d’utilisation Installation et stockage Entretien du châssis (Débranchez l’ap- pareil du secteur.) Ne pas l’utiliser ni le ranger dans des endroits sujets aux conditions suivantes : Essuyer l’appareil avec un chiffon doux. ● Chaleur ou froid extrêmes - température en N’utiliser ni dilluant ni benzole : cela risque d’en dehors de la plage permise (5°C à...
  • Página 149: Entretien Général Et Vérification Périodique

    Consultation d’entretien : Pour tous renseignements sur le planning d’entretien et les coûts, consulter votre revendeur ou le service d’appareils professionnels du centre de service JVC. Nettoyage des têtes ● Pendant la lecture ou l’enregistrement, du bruit ● Pendant la lecture lorsque les têtes sont de bloc peut apparaître dans l’image et le son...
  • Página 150: Précautions D'utilisation Des Cassettes De Nettoyage De Têtes

    INTRODUCTION Précautions d’utilisation des cassettes de nettoyage de têtes Utiliser une cassette de nettoyage de têtes JVC. Remarque: Respecter les précautions suivantes en utilisant la 1. Si vous utilisez le magnétoscope à une humidité cassette de nettoyage de têtes. basse (10 % RH à 30 % RH), le nettoyage des têtes doit se faire à...
  • Página 151: Condensation

    Pour que vos cassettes enregistrent et conservent leur précieux contenu dans de bonnes conditions Il est important de respecter les consignes suivantes : ● Respecter les conditions d’utilisation et de stockage des cassettes vidéo. Nous vous recommandons d’utiliser et conserver les cassettes vidéo dans les conditions suivantes : Conditions de stockage Conditions d’enregistrement Stockage de courte durée Stockage de longue durée (moins de 10 ans)
  • Página 152: Noms Et Fonctions Des Pieces

    NOMS ET FONCTIONS DES PIECES Panneau avant – – OPERATE EJECT MENIU PLAY A.DUB PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Touche [OPERATE]/LED Touche de doublage audio [A. DUB]/ ●...
  • Página 153: Prise De Microphone [Mic]

    OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Prise de microphone [MIC] Commutateur de commande à dis- tance [REMOTE SEL.] Connecteur mini-jack pour raccorder un micro monaural.Lorsqu’un micro est raccordé...
  • Página 154: Touche De Pause [Pause]/Led

    Panneau avant NOMS ET FONCTIONS DES PIECES – (suite) – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Touche d’avance rapide [FF]/LED Touche d’enregistrement [REC]/LED ●...
  • Página 155 OPERATE EJECT MENIU PLAY A.DUB PAUSE Mini PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Témoins Témoin audio : s’allume en vert losqu’une cassette Indique la présent du signal audio avec 3 témoins est chargée (même si l’appareil est sur chacun des canaux CH1/3 et CH2/4.
  • Página 156: Panneau Arrière

    NOMS ET FONCTIONS DES PIECES Panneau arrière – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Prise d’alimentation DC (2P) Connecteur [SERIAL REMOTE] (mini-jack) Entrée de la source DC 12 V.Raccorder le cordon d’alimentation DC sur l’adaptateur AC fourni.
  • Página 157 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Connecteur [VIDEO Y/C IN] (4P) Connecteurs [AUDIO IN] (RCA 2) Entrée du signal vidéo Y/C séparé. Entrée du signal audio (analogique). ● Pour entrer les signaux par ce connecteur, régler Lors du doublage audio, le signal audio du con- le commutateur INPUT SEL.
  • Página 158: Télécommande

    NOMS ET FONCTIONS DES PIECES Télécommande – – Touche [STILL MODE] Sélectionne les images fixes. En mode d’arrêt sur image, à chaque appui sur cette touche, l’image sélectionnée change dans DISPLAY l’ordre suivant : STILL BARS BLANK Field (2 trames alternées) ¥ 1ère trame ¥ MODE 2ème trame ¥...
  • Página 159: Touche [Pause]

    Touche [F. ADV] Touche [SEARCH – ]/ • Pendant lecture/arrêt sur image/lecture à En mode d’arrêt sur image, appuyer sur cette vitesse variable avant, appuyer sur cette touche pour lecture image par image touche pour ralentir la lecture. avant.Maintenir la touche enfoncée pour la lec- •...
  • Página 160: Affichage Sur Écran

    AFFICHAGE SUR ÉCRAN Affichage sur écran – – Sur le moniteur raccordé au connecteur VIDEO LINE OUT ou Y/C OUT, les informations suivantes s’affi- chent hormis les images par le mode E-E ou en lecture. Télécommande Menu écran DISPLAY (1/2) –...
  • Página 161 AFFICHAGE SUR ÉCRAN Affichage d’état – – Affichage d’état: affiche l’état actuel de réglage et de fonctionnement. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0...
  • Página 162 AFFICHAGE SUR ÉCRAN Affichage d’état (suite) – – 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Elément...
  • Página 163: Affichage D'évènement

    AFFICHAGE SUR ÉCRAN Affichage d’évènement – – Affichage d’évènement : Pendant l’opération spécifique ou lorsque le mode de fonction- nement est modifié par la télécommande, il s’affiche à l’endroit indiqué ci-dessous. Affichage Désignation 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n AUDIO OUT...
  • Página 164: Affichage D'alerte

    La température intérieure du magnétoscope est supérieure au seuil maximal. Débrancher l’alimentation et laisser l’appareil dans un endroit frais. Si ce message persiste, il s’agit peut-être d’une panne. Contacter le centre de service JVC. Position B : les messages d’erreur tels que les mauvaises opérations s’affichent pendant environ 3 secondes.
  • Página 165 Affichage Désignation COPY INHIBIT S’affiche lorsque vous tentez d’enregistrer sur une bande qui contient des signaux de protection contre la copie. REC INHIBIT S’affiche lorsque vous tentez d’enregistrer sur une cassette protégée contre l’écriture (le taquet à l’arrière de la cassette est positionné sur “SAVE”). A.
  • Página 166: Preparatifs

    PREPARATIFS Télécommande fournie – – Mise en place des piles Avant d’utiliser la télécommande, insérer les deux piles (AA/R6). Retirer le couvercle Introduire les deux Remettre le couvercle du logement des piles (AA/R6). du logement des piles piles. en place. •...
  • Página 167: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande OPERATE EJECT MENIU En cas d’utilisation d’une télécommande, A.DUB PLAY PAUSE Mini régler le commutateur REMOTE SEL. sur PAL REC INH. DVCAM NTSC “WIRELESS”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Précautions pour l’utilisation de la télécommande...
  • Página 168: Alimentation

    PREPARATIFS – Alimentation – Brancher l’adaptateur AC Brancher l’adaptateur AC fourni sur le magnétoscope. Adaptateur AC fourni DV IN/OUT Serre-câble AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Cordon DC12V NTSC/PAL d’alimentation fourni 9PIN SERIAL NTSC Connecteur DC IN Cordon DC Témoins OPERATE Brancher le cordon DC de l’adaptateur AC sur le connecteur DC IN.
  • Página 169: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Témoin OPERATE En mode OPERATE OFF (le témoin OPERATE s’allume en rouge), appuyer OPERATE sur la touche OPERATE du magnétos- cope ou de la télécommande. Mini A.DUB PLAY DVCAM NTSC PAL REC INH. • Le magnétoscope est mis sous tension et le PROFESSIONAL CH-1/3 témoin OPERATE s’allume en vert.
  • Página 170: Réglage Ntsc/Pal

    PREPARATIFS – Réglage NTSC/PAL – Ce magnétoscope supporte les formats NTSC et PAL. Pour entrer les signaux analogiques (vidéo composite ou Y/C), sélectionner d’abord le mode d’entre du signal. Touche OPERATE Commutateur NTSC/PAL Témoins NTSC Témoins PAL OPERATE VIDEO A.DUB PLAY Mini LINE...
  • Página 171: Operation Lock

    PREPARATIFS – OPERATION LOCK – Ce magnétoscope est doté d’une fonction OPERATION LOCK pour éviter les plaisanteries ou mauvaise manipulation. Lorsque le mode OPERATION LOCK est activé, toutes les touches du magnétoscope ainsi que les commutateurs à coulisse sont désactivés, excepté l’opération OPERATE ON et le réglage des menus.
  • Página 172: Chargement/Déchargement De La Cassette

    PREPARATIFS – Chargement/déchargement de la cassette – Utiliser les cassettes standard DV ou MiniDV. Guide Cassette Mini DV Cassette Standard DV Taquet Chargement de la cassette Vérifier la cassette. SAVE • Positionnement du taquet à l’arrière de la cassette. Pour enregistrer sur cette cassette, régler le taquet sur la posi- tion “REC”.
  • Página 173: Réglage/Affichage De La Date Et De L'heure

    PREPARATIFS – Réglage/affichage de la date et de l’heure – Régler la date et l’heure de l’horloge interne. Les réglages de la date et de l’heure seront sauve- gardés par une batterie rechargeable même si le magnétoscope est mis hors tension. La date et l’heure s’affichent sur l’écran du moniteur selon le réglage effectué...
  • Página 174 PREPARATIFS – Réglage/affichage de la date et de l’heure (suite) – 3. – 3. – Touche PLAY Touche EJECT 3. – DISPLAY Touche EJECT Touche STILL Touche SET BARS BLANK MODE MENU MENIU AUDIO PLAY PAUSE MENU SEARCH+ MUTING 3. – PAL REC INH.
  • Página 175 Sélection d’affichage de la date et de l’heure La date et l’heure peuvent être affichées sur l’écran du moniteur raccordé au connecteur VIDEO LINE OUT ou Y/C OUT. L’affichage de la date et de l’heure peut être activé/désactivé dans le menu écran DISPLAY(1/2) et le mode d’affichage peut être sélectionné...
  • Página 176: Enregistrement

    ENREGISTREMENT – Raccordement/réglage – Ce chapitre explique comment raccorder, régler et manipuler ce magnétoscope pour l’utiliser comme enregistreur. Cet appareil, relié à un système de montage, ne peut pas être utilisé comme enregistreur. Raccordement Raccordement à un appareil vidéo doté d’un connecteur DV. Vous pouvez enregistrer les images avec le moins de dégradation possible.
  • Página 177 Réglage Témoins NTSC Témoins PAL Panneau arrière OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini VIDEO LINE CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP REMOTE DC12V CH-2/4 SERIAL LINE NTSC/PAL 9PIN WIRELESS BR-DV3000 9PIN SERIAL NTSC Commutateur INPUT SEL.
  • Página 178: Réglage Du Code Temporel

    ENREGISTREMENT – Réglage du code temporel – Enregistrement du code temporel Ce magnétoscope est doté du lecteur/générateur de code temporel. En mode d’enregistre- ment, enregistrer le code temporel. N’affiche pas les bits utilisateur. En fonction des conditions d’enregistrement, régler l’enregistrement du code temporel comme suit : Enregistrer le code temporel en mode REC run.
  • Página 179 Afficher le menu top MENU. Ecran top MENU – – – M E N U – – – Magnétoscope Télécommande S Y S T E M . . R E MO T E . . Appuyer sur la touche EJECT Appuyer sur la touche MENU.
  • Página 180: Comment Enregistrer

    ENREGISTREMENT – Comment enregistrer – Télécommande Magnétoscope 2. 4. Touche Touche PLAY Touche PAUSE Touche REC OPERATE EJECT 2. 4. A.DUB PAUSE Touche F.REV F.ADV PLAY MENIU PLAY A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. STOP PROFESSIONAL CH-1/3 Touche REMOTE SEL.
  • Página 181: Doublage Audio

    ENREGISTREMENT – Doublage audio – Sur la bande dont les signaux audio sont enregistrés en mode 32 kHz, vous pouvez ajouter de nouveaux sons sur les canaux CH3 et CH4 (postsonorisation). Notes • Sur la bande dont les signaux audio sont enregistrés en mode 48 kHz, vous ne pouvez pas effec- tuer le doublage audio.
  • Página 182: Enregistrement Au Départ D'un Autre Appareil

    ENREGISTREMENT – Enregistrement au départ d’un autre appareil – En raccordant ce magnétoscope à un appareil DV, vous pouvez effectuer un enregistrement consécutif de longue durée. Lorsque vous utilisez ce magnétoscope comme enregistreur au départ d’un camescope DV (GY-DV300/DV500/DV550/DV5000, etc.), via le connecteur DV, vous pouvez réaliser un enregistrement de longue durée en commençant l’enregistrement sur cet appareil au moment où...
  • Página 183: Enregistrer Par Le Connecteur Série À Distance

    ENREGISTREMENT – Enregistrer par le connecteur série à distance – Vous pouvez activer/désactiver (ON/OFF) l’enregistrement au moyen d’une télécommande série ou d’un interrupteur au pied raccordé sur le connecteur SERIAL REMOTE du panneau arrière. Connecteur SERIAL REMOTE OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU AUDIO VIDEO...
  • Página 184: Lecture

    LECTURE – Raccordement/réglage – Dans ce chapitre, vous trouverez les explications sur le raccordement, les réglages et les opérations requis pour utiliser ce magnétoscope comme lecteur. Raccordement Utilisation seule Moniteur DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN...
  • Página 185 Réglage Commutateur REMOTE SEL. du panneau avant OPERATE En cas d’utilisation d’une télécommande, régler sur “WIRELESS”. Remarque A.DUB Mini Pour contrôler l’appareil via le connecteur 9 PIN REMOTE ou PAL REC DVCAM NTSC SERIAL REMOTE, régler REMOTE sur “ON”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL.
  • Página 186: Lecture Avec Fonctions De Base

    LECTURE – Lecture avec fonctions de base – Touche PAUSE Témoin DV CAM Touche PLAY Touche PLAY A.DUB PAUSE OPERATE EJECT F.REV F.ADV PLAY Touche MENIU Touche FF STOP A.DUB PLAY PAUSE Mini PAL REC INH. DVCAM NTSC Touche INDEX– INDEX+ PROFESSIONAL CH-1/3...
  • Página 187: Lecture Image Par Image

    LECTURE – Lecture avec fonctions spéciales – Lecture image par image Manipuler avec la télécommande. Réglage STL/F. ADV MODE dans le menu écran SYSTEM. DISPLAY STILL Sélectionner la quantité de trames à avancer et les images fixes à BARS BLANK MODE lire.
  • Página 188: Lecture - Lecture Avec Fonctions Spéciales (Suite)

    LECTURE – Lecture avec fonctions spéciales (suite) – Lecture à vitesse variable Manipuler avec la télécommande. Passer l’appareil en mode de recherche. Touches Touches Touches SEARCH +/( ) Le mode de recherche peut s’effectuer à l’aide d’une touche d’opé- ration du magnétoscope. Passer l’appareil en mode de lecture ou d’arrêt sur image.
  • Página 189: Recherche D'index

    LECTURE – Repérage du début d’enregistrement – Recherche d’index Repère des séquences enregistrées marquées d’un signal d’index. Manipuler avec la télécommande. A partir de la position de bande actuelle, pour effectuer A.DUB PAUSE le repérage d’index vers l’avant : F.REV F.ADV PLAY •...
  • Página 190: Lecture Répétée

    LECTURE Lecture repétée – – Cet appareil dispose de 3 types de lecture répétée. Le réglage de la lecture répétée s’effectue à REPEAT MODE dans menu écran SYSTEM(1/2). Menu écran SYSTEM (1/2) Réglage – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – S T L / F .
  • Página 191: Sélection De La Sortie Audio En Lecture

    LECTURE – Sélection de la sortie audio en lecture – Vous pouvez sélectionner le mode de sortie audio en lecture avec la télécommande. Activation/désactivation (ON/OFF) de la sourdine, pour mettre le son de la lec- ture ou le son EE, appuyer sur la touche AUDIO MUTING.
  • Página 192: Système De Montage Coupe

    MONTAGE – Utiliser comme lecteur du montage – Système de montage coupe Avec une télécommande de montage RM-G820 (norme RS-422A), vous pouvez utiliser ce magnétoscope comme lecteur relié à un système de montage à coupe. Modèles adaptés Télécommande de montage : RM-G820 Enregistreur : VHS/S-VHS : VHS/S-VHS...BR-S800 (doté...
  • Página 193 • REM STOP SEL: Menu écran REMOTE (1/2) Sélectionner le mode de fonctionnement du magnétoscope lors- qu’il a reçu le signal STANDBY ON. – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – EE : Mode EE (mode d’arrêt) R E MO T E L O C A L F U N C T I O N A L L K E Y S...
  • Página 194: Montage

    MONTAGE Utiliser comme lecteur du montage – (suite) – Utilisation avec le système de montage non linéaire Une bande enregistrée sur ce magnétoscope peut être capturée (saisie) sur un système de montage non- linéaire. Par la suite, son contenu peut être réenregistré sur le magnétoscope. Raccordement •...
  • Página 195: Menu Ecran

    MENU ECRAN La composition du menu écran – – Le menu écran s’affiche sur le moniteur. Il est constitué de plusieurs niveaux de menus écran. Ecran SYSTEM (1/2) Menu écran SYSTEM (2/2) – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] –...
  • Página 196: Configuration Des Menus Écran

    Configuration des menus écran MENU ECRAN – Les diverses fonctions de ce magnétoscope peuvent être configurées dans les menus écran. Tous les réglages sont enregistrés dans la mémoire interne du magnétoscope. Le contenu de cette mémoire est sauvegardé même si le magnétoscope est éteint. 2.
  • Página 197 – – Touche Touche PLAY DISPLAY EJECT – STILL Touche EJECT BARS BLANK MODE Touche SET MENIU Touche AUDIO MENU SEARCH+ MUTING PLAY PAUSE MENU – PAL REC INH. DVCAM NTSC OUT SEL. Touche Touche PAUSE – CH-1/3 STOP OUT LEV. SEARCH–...
  • Página 198: Composition Du Menu Écran

    Composition du menu écran MENU ECRAN – – Dans les tableaux suivants, les valeurs indiquées correspondent aux réglages d’usine par défaut. Top MENU Elément Valeur de réglage Désignation Affiche le menu écran de réglage du fonctionnement du système SYSTEM du magnétoscope. Affiche le menu écran concernant le pilotage.
  • Página 199 Menu écran SYSTEM Le menu écran SYSTEM est composé de 2 niveaux (écrans 1/2 et 2/2). Menu écran SYSTEM (1/2) Elément Valeur de réglage Désignation STL/F.ADV FIELD Sélectionner le mode de trame en arrêt sur image et lecture image par MODE image: FIELD...
  • Página 200 Composition du menu écran MENU ECRAN – (suite) – SYSTEM MENU (suite) Elément Valeur de réglage Désignation INDEX WRITE Activer/désactiver l’enregistrement du signal d’index pendant l’en- registrement: OFF : ne pas enregistrer le signal d’index. : sélectionner cette valeur pour enregistrer le signal d’index. Le signal d’index est automatiquement enregistré...
  • Página 201 Menu écran REMOTE Le menu écran REMOTE est composé de 2 niveaux. (écrans 1/2 et 2/2) Menu écran REMOTE (1/2) Elément Valeur de réglage Désignation REMOTE Activation/désactivation du commutateur REMOTE SEL. du panneau avant: OFF : Désactive le réglage de 9PIN et de SERIAL du commutateur REMOTE SEL.
  • Página 202 Composition du menu écran MENU ECRAN – (suite) – Menu écran REMOTE (soite) Elément Valeur de réglage Désignation REM STOP SEL Sélectionner le fonctionnement du magnétoscope lorsqu’il a reçu le si- gnal STANDBY ON via le connecteur 9PIN REMOTE ou DV: EE : Passe en EE mode.
  • Página 203 Menu écran AUDIO/VIDEO Elément Valeur de réglage Désignation AUDIO MODE Sélectionner le taux de fréquence d’échantillonnage pendant l’enregistre- ment: : Enregistrer en mode 48 kHz. Enregistrer en mode 2 ca- naux stéréo. Le doublage audio est inutilisable. : Enregistrer en mode 32 kHz. Enregistrer en mode 4 canaux. Sélectionner cette valeur pour effectuer ultérieurement un doublage audio sur CH3 et CH4.
  • Página 204 Composition du menu écran MENU ECRAN – (suite) – Menu écran TIME CODE Elément Valeur de réglage Désignation Préréglage du code temporel: Pour plus de détails, se reporter à “Préréglage du code temporel” page CLEAR CANCEL Remise à zéro du code temporel réglé: EXECUTE CANCEL : Ne pas remettre à...
  • Página 205 Menu écran DISPLAY Le menu écran DISPLAY est composé de 2 niveaux (écrans 1/2 et 2/2). Menu écran DISPLAY (1/2) Elément Valeur de réglage Désignation Activation/désactivation de l’affichage d’icônes sur l’écran de sta- DISPLAY tut sur le moniteur raccordé au connecteur VIDEO LINE OUT ou Y/C OUT: AUTO : Absence d’affichage sur écran.
  • Página 206 Composition du menu écran MENU ECRAN – (suite) – Menu écran DISPLAY (suite) Elément Valeur de réglage Désignation AUDIO INFO. L’affichage des canaux audio ou de la fréquence d’échantillonnage sur le moniteur: OFF : Affichage désactivé. : Affichage activé. NEXT PAGE Afficher le menu écran DISPLAY(2/2).
  • Página 207: Divers

    DIVERS Pose verticale – – Pour poser l’appareil à la verticale, utiliser le socle fourni comme indiqué ci-dessous. Le poser sur le côté gauche. Socle Notes • Pour poser le magnétoscope à la verticale, l’installer sur le socle fourni. Dans le cas contraire, le magnétoscope risque de tomber pouvant causer blessures ou dommages corporels.
  • Página 208: Affichage D'avertissement

    Si ce message persiste, il s’agit peut-être d’une panne. Contacter le centre de service JVC. UNPLUG MAIN Il s’agit d’une erreur de système lorsque l’appa- Débrancher la prise secteur POWER, PLUG reil est mis sous tension.
  • Página 209 Toute- WARNING 3300 La cassette ne se décharge pas. fois ceci pouvant endommager la UNLOADING FAILURE bande, consulter votre revendeur ou le centre de service JVC. WARNING 4100 Erreur de fonctionnement Eject. CASSETTE EJECT FAILURE DEFECTIVE TAPE! Bande défectueuse.
  • Página 210: En Cas De Difficultés

    DIVERS En cas de difficultés – – Symptômes Solutions possibles Le magnétoscope ne s’allume L’adaptateur AC est-il raccordé correctement au magnétos- pas. cope? Impossible d’insérer la cassette. L’indicateur de cassette est-il allumé? S’il est allumé, une cassette est insérée dans l’appareil. La retirer.
  • Página 211: Vérifier Le Compteur Horaire

    DIVERS Vérifier le compteur horaire – – Ce magnétoscope affiche le compteur horaire - le temps d’utilisation du tambour de tête - à DRUM HOUR METER dans le menu top MENU. ☞ Il est utile de le consulter pour l’entretien périodique. ( Page 7) OPERATE EJECT...
  • Página 212: Fiche Technique

    DIVERS Fiche Technique – – Généralités Audio Format d’enregistrement : Format DV Format d’enregistrement (en mode SP uniquement) : 16-bit, 48k Hz pour 2 cannaux Format du signal : NTSC/PAL audio PCM/12-bit, 32 kHz, Bande utilisée : Cassette standard/MiniDV 4 cannaux audio PCM Largeur de bande : 6,35mm Quantification...
  • Página 213 DIVERS Fiche Technique (suite) – – Dimensions extérieures (Unité: mm) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Conception et spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. F-71...
  • Página 214 PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Gracias por comprar este producto JVC. Por favor, antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de uso para obtener el mayor rendimiento posible.
  • Página 215 Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Página 216: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SISTEMA ELÉCTRICO Aviso Conexión a la alimentación PARA SU SEGURIDAD (Australia) Esta unidad funciona bajo una tensión de 1. Introduzca este enchufe en tomas de entre 220 V y 240 V CA, 50 Hz/60Hz. corriente de tres entradas con una toma de tierra adecuada.
  • Página 217: Características Principales

    Gracias por comprar la unidad graba- CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES dora de vídeo DV BR-DV3000. ● Formato DV Alta calidad de imagen y sonido mediante tec- nología digital. ● Mecanismos compatibles con cintas DV estándar/pequeñas Graba y reproduce cintas DV de tamaño estándar y pequeñas (sólo en modo SP).
  • Página 218 ÍNDICE INTRODUCCIÓN EDICIÓN Precauciones ..........6 Utilización de la unidad como un sistema Mantenimiento diario y revisiones periódicas ..7 de edición ............. 50 Precauciones sobre el uso de la cinta limpiadora ............8 PANTALLA DE MENÚ Cinta ............... 8 Estructura del menú...
  • Página 219: Introducción Precauciones

    INTRODUCCIÓN Precauciones Lugares de almacenamiento y uso Mantenimiento de la unidad (desconec- te la alimentación del aparato antes de Por favor no almacene o use este VTR en los realizar cualquier operación de mante- siguientes lugares: nimiento) ● Lugares en los que la temperatura sobrepa- Limpie la unidad con un paño suave.
  • Página 220: Mantenimiento Diario Y Revisiones Periódicas

    69 “Comprobación del contador horario”. Consultas de mantenimiento : Para obtener más detalles sobre los costes y planes de mantenimien- to, consulte a su distribuidor autorizado JVC más cercano. ● Si los cabezales están cubiertos de polvo, cuan- Limpieza de cabezales do la unidad esté...
  • Página 221: Precauciones Sobre El Uso De La Cinta Limpiadora

    DV pequeñas (sólo para modo La cintas DV tienen una pestaña de seguridad en la SP). Utilice las cintas JVC con el logo parte posterior para evitar su borrado por accidente. ● Para evitar el borrado accidental de grabacio- ●...
  • Página 222: Para Grabación Y Almacenar

    Para grabación y almacenar cintas de video en las mejores condiciones. Lea las siguientes instrucciones para grabación y almacenar cintas de video de la forma más apropiada. ● Mantenga el entorno en condiciones apropiadas al manejar cintas de video. Es recomendable que grabe y almacene cintas de video en el entorno descrito a continuación: Almacenamiento Grabación Periodo corto...
  • Página 223: Nombres Y Funciones De Las Partes

    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS DISTINTAS PARTES Panel frontal – – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [A. DUB] Botón/LED de mezcla de audio [OPERATE] Botón/LED Operate ●...
  • Página 224 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REMOTE SEL] Interruptor de se- [MIC] Terminal de entrada de micrófo- lección del mando a distancia Este es el mini jack para la entrada del micrófo- Utilice este interruptor para seleccionar el tipo no monoauricular.
  • Página 225 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS Panel frontal DISTINTAS PARTES – – (continuación) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [FF] Botón/LED de avance rápido [REC] Botón/LED de grabación ●...
  • Página 226: Indicador De Audio

    OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 INDICADOR Indicador de audio : Cuando haya una cinta introducida, Mediante este indicador el usuario podrá com- el LED se iluminará...
  • Página 227: Panel Posterior

    NOMBRES Y FUNCIONES DE Panel posterior LAS DISTINTAS PARTES – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Terminal de entrada de la alimen- [SERIAL REMOTE] Terminal del man- tación (2P) do a distancia de serie (mini jack) Este terminal se utiliza para la entrada de 12V Conecte este terminal al mando a distancia de CC.
  • Página 228 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [VIDEO Y/C IN] Terminal (4P) de en- [AUDIO IN] Terminal (RCA 2) de trada de vídeo Y/C entrada de audio Este es el terminal de entrada para señales de Este es el terminal de entrada de señal de audio vídeo separadas Y/C.
  • Página 229: Mando A Distancia Inalámbrico

    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS Mando a distancia inalámbrico DISTINTAS PARTES – – Botón [STILL MODE] Utilice este botón para seleccionar las imáge- nes en el modo STILL. Cuando la unidad esté en modo STILL, pulse este botón para cambiar las imágenes en el DISPLAY siguiente orden.
  • Página 230: Botón [Pause]

    Botón [F.ADV] Botón / [SEARCH-] • Cuando la unidad esté en modo de repro- Cada vez que se pulse este botón con la uni- ducción, en modo STILL o en modo repro- dad en modo STILL, la imagen avanzará un ducción de velocidad variable hacia ade- fotograma.
  • Página 231: Visualización En Pantalla

    VISUALIZACIÓN EN PANTALLA A propósito de la visualización en pantalla – – Además de las imágenes E-E y las imágenes de reproducción, el monitor conectado al terminal VIDEO LINE OUT y al terminal Y/C OUT mostrará la siguiente información en pantalla. Mando a distancia inalámbrico Pantalla del menú...
  • Página 232: Visualización Del Estado

    Visualización de estado VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – – Visualización de estado: Muestra la configuración actual y el estado de funcionamiento. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0...
  • Página 233 Visualización de estado VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – – (continuación) 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Elemento...
  • Página 234: Visualización De Acciones

    Visualización de acciones VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – – Visualización de acciones : Cuando esté activada una función específica o cuando se cambie el estado de funcionamiento desde el mando a distancia, etc. las acciones se visualizarán siguiendo las posiciones indicadas a continuación. VISUALIZACIÓN Contenido 3 2 K C H –...
  • Página 235: Visualización De Avisos

    Desconecte la alimentación y coloque la unidad en un lugar fresco. Si se muestra este mensaje de nuevo, puede que la unidad haya sufrido algún daño. En este caso consulte a su proveedor JVC. Visualización en posición B : Los mensajes que informan sobre algún error se muestran durante 3 segundos aproximadamente.
  • Página 236 Visualización Contenido COPY INHIBIT Se pretende grabar señales protegidas con la protección de copia. REC INHIBIT Se pretende realizar una grabación en una cinta protegida contra escritura (la pestaña de la parte trasera está en la posición “SAVE”). A. DUB INHIBIT Se pretende realizar una mezcla de audio en una cinta protegida contra escritura (REC TAB) (la pestaña de la parte trasera está...
  • Página 237: Preparación

    PREPARACIÓN Mando a distancia inalámbrico proporcionado – – Introducción de las pilas Antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico, asegúrese de haberle puesto 2 pilas (AA/R6). Abra el receptáculo Introduzca 2 pilas Cierre el recep- (AA/R6). de las pilas. táculo.
  • Página 238: Advertencia Sobe El Uso Del Mando A Distancia Inalámbrico

    Utilización del mando a distancia inalámbrico OPERATE EJECT MENIU Antes de utilizar el mando a distancia A.DUB PLAY PAUSE Mini inalámbrico, coloque el interruptor REMOTE PAL REC INH. DVCAM NTSC SEL. en la posición “WIRELESS”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL...
  • Página 239: Conexión Del Adaptador Ca

    Alimentación PREPARACIÓN – – Conexión del adaptador CA Conecte el adaptador CA suministrado a la unidad. Tornillo Adaptador CA suministrado DV IN/OUT Abrazadera AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Cable de DC12V NTSC/PAL alimentación suminstrado 9PIN SERIAL NTSC Terminal DC IN Cable CC Conecte el cable CC del adaptador CA...
  • Página 240: Conexión De La Alimentación

    Conexión de la alimentación Indicador OPERATE Cuando la unidad esté en modo OPERATE OFF (el indicador OPERATE OPERATE se iluminará en rojo), pulse el botón OPERATE de la unidad o del mando a A.DUB PLAY Mini distancia. DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 •...
  • Página 241: Selección De La Señal De Sistema Ntsc/Pal

    Selección de la señal de sistema NTSC/PAL PREPARACIÓN – – Esta unidad es compatible con las señales de sistema NTSC y PAL. Antes del envío de señales analógicas (señales de vídeo separadas Y/C o compuesto), se- leccione la señal de sistema. Botón Indicador Indicador...
  • Página 242: Modo Operation Lock

    Modo OPERATION LOCK PREPARACIÓN – – Esta unidad está equipada con una función de bloqueo de funcionamiento para evitar la activación de la unidad de forma accidental o errónea. Con la unidad en modo OPERATION LOCK, los botones de la misma se desactivan. Sin embargo, las funciones OPERATE ON y MENU siguen estando disponibles.
  • Página 243: Introducción/Expulsión De Cintas

    Introducción/expulsión de cintas PREPARACIÓN – – Utilice cintas DV estándar o cintas DV pequeñas. Guía Cintas DV pequeñas Cintas DV estándar Pestaña Introducción de la cinta Compruebe la cinta. SAVE • Colocación de la pestaña. Coloque la pestaña en la posición “REC” para realizar una gra- bación o en la posición “SAVE”...
  • Página 244: Configuración/Visualización De Fecha Y Hora

    Configuración/visualización de fecha y hora PREPARACIÓN – – Mediante esta función se configura la fecha y la hora del reloj integrado. Gracias a la batería integrada recargable, la configuración de la fecha y la hora se mantiene aún cuando se corta la alimentación de la unidad.
  • Página 245: Para Volver Al Menú Principal Una Vez Finalizada La Configuración, Siga Las Siguientes Instrucciones

    Configuración/visualización de fecha y hora PREPARACIÓN – – (continuación) 3. – 3. – Botón PLAY Botón EJECT 3. – DISPLAY Botón EJECT Botón STILL Botón SET BARS BLANK MODE MENU MENIU AUDIO PLAY PAUSE MENU SEARCH+ MUTING 3. – PAL REC INH. DVCAM NTSC 3.
  • Página 246: Seleccón De La Visualizaión De Fecha Y Hora

    Seleccón de la visualizaión de fecha y hora La fecha y la hora se muestran en la pantalla del monitor conectado al terminal VIDEO LINE OUT o al terminal Y/C OUT. La configuración se puede realizar mediante el menú DISPLAY (1/ 2) para activar/desactivar la visualización y mediante el menú...
  • Página 247: Grabación

    GRABACIÓN Conexión y configuración – – En este capítulo se explican los métodos de conexión, configuración y operación necesarios para utilizar esta unidad como grabadora. Esta unidad no puede utilizarse como grabadora de sistema de edición. Conexión Cuando se conecta a un aparato de vídeo equipado con un terminal DV Las imágenes se pueden grabar casi sin deterioro de la calidad de imagen.
  • Página 248 Configuración Indicador NTSC Indicador PAL Panel posterior OPERATE EJECT MENIU VIDEO A.DUB PLAY PAUSE Mini LINE CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 DC12V REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP NTSC/PAL CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 9PIN SERIAL NTSC Interruptor INPUT SEL...
  • Página 249: Configuración De Códigos De Tiempo

    Configuración de códigos de tiempo GRABACIÓN – – Grabación con código de tiempo Esta unidad posee un generador/lector de código de tiempo interno. Graba códigos de tiem- po durante la grabación. No graba el bit del usuario. Los códigos de tiempo se graban de acuerdo con la siguiente condición de grabación: Los códigos de tiempo se graban en modo REC RUN.
  • Página 250: Grabación De Códigos De Tiempo De Un Terminal De Entrada Dv

    Visualizar MENÚ PRINCIPAL. MENÚ PRINCIPAL – – – M E N U – – – Desde la unidad principal Desde el mando a distancia S Y S T E M . . R E MO T E . . Pulse el botón EJECT durante A U D I O / V I D E O .
  • Página 251: Métodos De Grabación

    Métodos de grabación GRABACIÓN – – Desde el mando a distancia Desde la unidad principal 2. 4. Botón Botón PLAY Botón PAUSE Botón REC OPERATE 2. 4. EJECT A.DUB PAUSE Botón F.REV F.ADV PLAY MENIU PLAY A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH.
  • Página 252: Mezcla De Audio

    Mezcla de audio GRABACIÓN – – Con cintas grabadas en modo audio de 32kHz, la mezcla de audio puede realizarse en los canales CH3 y CH4 después de la grabación. Notas • En cintas grabadas en modo audio de 48 kHz no se podrá realizar la mezcla de audio. •...
  • Página 253: Función De Grabación De Seguridad

    Función de grabación de seguridad GRABACIÓN – – Al conectar esta unidad a otros aparatos DV, ésta podrá realizar grabaciones continuas y más largas. Esta unidad puede fijarse como una unidad conectada a una videocámara (GY-DV300/ DV500/DV550/DV5000, etc.). Cuando se acaba la grabación en la cinta de la unidad de origen, esta unidad puede comenzar a grabar, lo que permite mayor número de horas de grabación.
  • Página 254: Grabar Utilizando El Terminal Remoto De Serie

    Grabar utilizando el terminal remoto de serie GRABACIÓN – – Puede comenzar y detener la grabación con el mando a distancia en serie o con el interruptor FOOT conectado al terminal remoto de serie del panel posterior. Terminal SERIAL REMOTE OPERATE EJECT DV IN/OUT...
  • Página 255: Reproducción Conexión/Configuración

    REPRODUCCIÓN Conexión/Configuración – – Esta sección explica el método de operación, la configuración y la conexión necesarios para utilizar esta unidad como reproductor. Conexión Utilice esta unidad como aparato autónomo Monitor DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL...
  • Página 256 Configuración Interruptor REMOTE SEL. del panel frontal OPERATE Para utilizar el mando a distancia inalámbrico, ponga el interruptor en “WIRELESS”. Recuerde A.DUB Mini PAL REC DVCAM NTSC Para controlar la unidad con los 9 PIN REMOTE o el terminal PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL.
  • Página 257: Método De Reproducción Básico

    REPRODUCCIÓN Método de reproducción básico – – Botón PAUSE Indicador DV CAM Botón PLAY Botón PLAY A.DUB PAUSE OPERATE EJECT F.REV F.ADV PLAY MENIU Botón Botón A.DUB PLAY PAUSE Mini STOP DVCAM NTSC PAL REC INH. Botón PROFESSIONAL CH-1/3 INDEX– INDEX+ PAUSE REMOTE SEL.
  • Página 258: Función De Reproducción Especial

    REPRODUCCIÓN Función de reproducción especial – – Reproducción de fotogramas avanzada (marcha atrás) Utilice el mando a distancia. Configuración La opción STL/F. ADV MODE del menú SYSTEM DISPLAY Seleccione la cantidad de reproducción avanzada de fotogramas e STILL BARS BLANK MODE imagen fija.
  • Página 259: Reproducción Especial

    REPRODUCCIÓN Reproducción especial – – (continuación) Reproducción a velocidad variable Utilice el mando a distancia. Configure la unidad en modo de búsqueda. Botón Botón Botón El botón de la unidad principal también puede utilizarse para SEARCH +/( ) fijar la unidad en modo de búsqueda. Ponga la unidad en modo PLAYBACK o STILL.
  • Página 260: Búsqueda De Índice

    REPRODUCCIÓN Función de localización – – Búsqueda de índice Esta función localiza y avanza/rebobina hasta la posición donde haya grabada una señal de índice. Utilice el mando a distancia. Para localizar un índice en dirección hacia delante con respecto a la posición actual de la cinta: F.REV F.ADV PLAY...
  • Página 261: Repetición De La Reproducción

    REPRODUCCIÓN Repetición de la reproducción – – Esta unidad es capaz de realizar 3 tipos de repetición de la reproducción. La función de repetición de la reproducción se configura a través de la opción REPEAT MODE del menú SYSTEM (1/2). Menú...
  • Página 262: Selección De La Salida Para Reproducción De Audio

    Selección de la salida para reproducción de audio REPRODUCCIÓN – – El modo de salida para la reproducción de audio puede seleccionarse con el mando a distan- cia. Para conectar/desconectar la función de audio de silencio o para silenciar el audio EE, pulse el botón AUDIO MUTING.
  • Página 263: Edición

    EDICIÓN Utilización de la unidad como un sistema de edición – – Sistema de corte y edición Esta unidad puede utilizarse como alimentador (reproductor) para un sistema de edición que utiliza un mando a distancia de edición compatible RS-422A (RM-G820). Modelo aplicable Edición del mando a distancia : RM-G820 Grabadora...
  • Página 264 • REM STOP SEL: Menú REMOTE (1/2) Utilice esta opción del menú para configurar el modo de opera- ción a la recepción de una señal standby-on. – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – R E MO T E EE : modo EE (modo STOP) L O C A L F U N C T I O N...
  • Página 265: Configuración De Esta Unidad

    Utilización de la unidad como sistema de edición EDICIÓN – – (continuación) Utilización de la unidad en un sistema no lineal Este es un sistema que captura el contenido de la cinta de origen en un sistema de edición no lineal que graba en la unidad principal los contenidos no lineales editados. Conexión •...
  • Página 266: Pantalla De Menú

    PANTALLA DE MENÚ Estructura del menú – – La jerarquía de menús se visualiza en el monitor. Menú SYSTEM (1/2) Menú SYSTEM (2/2) – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – –...
  • Página 267: Pantalla Del Men

    PANTALLA DEL MEN Configuración del menú Ú – – Las distintas funciones de esta unidad pueden configurarse desde el menú. Los ajustes configurados se graban en la memoria de la unidad y se mantienen incluso después de haber apagado la alimentación. 2.
  • Página 268: Para Volver A La Pantalla Anterior, Realice Una De Las Siguientes Operaciones

    – – Botón PLAY Botón EJECT DISPLAY – Botón STILL Botón SET BARS BLANK MODE EJECT MENIU Botón AUDIO PLAY PAUSE MUTING MENU SEARCH+ – PAL REC INH. DVCAM NTSC MENU Botón PAUSE OUT SEL. CH-1/3 Botón STOP – CH-2/4 OUT LEV.
  • Página 269: Contenidos De Los Menús

    Contenidos de los menús PANTALLA DE MENÚ – – En las descripciones del menú mostrado a continuación, las configuraciones con las marcas son ajustes de fábrica. MENÚ PRINCIPAL Elementos Ajuste Contenidos SYSTEM Muestra los menús relacionados con el sistema de funcionamien- to de esta unidad.
  • Página 270: Menú System

    Menú SYSTEM El menú SYSTEM está formado por las 2 pantallas siguientes. (Menús 1/2 y 2/2) Menús SYSTEM (1/2) Elementos Ajuste Contenidos Utilice este elemento para seleccionar el tipo de imagen cuando la unidad STL/F.ADV FIELD esté en modo STILL o reproducción avanzada de fotogramas: MODE FIELD : Muestra la imagen de campo.
  • Página 271 Contenidos de los menús PANTALLA DE MENÚ – – (continuación) SYSTEM Menu (continuación) Elementos Ajuste Contenidos INDEX WRITE Utilice este ajuste para activar o desactivar la grabación de la se- ñal de índice: OFF : No se graba la señal de índice. ON : Utilice este ajuste para grabar señales de índice.
  • Página 272 Menú REMOTE El menú REMOTE está formado por dos menús. (menú 1/2 y 2/2) Menú REMOTE (1/2) Elementos Ajuste Contenidos REMOTE Utilice este elemento para activar/desactivar el interruptor REMOTE SEL. del panel frontal: OFF : Desactiva el ajuste 9 PIN/SERIAL del interruptor REMOTE SEL.
  • Página 273 Contenidos de los menús PANTALLA DE MENÚ – – (continuación) Menú REMOTE Elementos Ajuste Contenidos REM STOP SEL Utilice este elemento del menú para establecer la acción a realizar cuando la unidad recibe el comando STANDBY ON a través del terminal 9 PIN REMOTE o el terminal DV: EE : Pone la unidad en modo EE.
  • Página 274 Menú AUDIO/VIDEO Elementos Ajuste Contenidos AUDIO MODE Seleccione la frecuencia de muestreo para la grabación: 48K : La grabación se realiza a 48K. Se utiliza el canal 2 modo estéreo. 32K : La grabación se realiza a 32K. Se utiliza el canal modo 4. Para realizar una mezcla de audio en los canales CH3 y CH4 más tarde, utilice este ajuste.
  • Página 275 Contenidos de los menús PANTALLA DE MENÚ – – (continuación) Menú TIME CODE Elementos Ajuste Contenidos Preestablece el código de tiempo. Para obtener más detalles, consulte la Página 36 “Preestablecimiento de los códigos de tiempo”. CLEAR CANCEL Utilice este elemento del menú para elegir si desea borrar los valores EXECUTE del código de tiempo: CANCEL : No borrar.
  • Página 276: Menú Display

    Menú DISPLAY El menú DISPLAY está formado por dos menús (menú 1/2 y 2/2) Menú DISPLAY (1/2) Elementos Ajuste Contenidos DISPLAY Utilice este elemento del menú para seleccionar si desea que se visualicen los caracteres de la pantalla de estado en el monitor AUTO conectado al terminal VIDEO LINE OUT o al terminal Y/C: OFF : Ninguna visualización en pantalla.
  • Página 277 Contenidos de los menús PANTALLA DE MENÚ – – (continuación) Menú DISPLAY (continuación) Elementos Ajuste Contenidos AUDIO INFO Utilice este ajuste para activar/desactivar la visualización del ca- nal de audio o la frecuencia de muestreo en el monitor: OFF : No visible. ON : Visible.
  • Página 278: Otros

    OTROS Colocación de la unidad en posición vertical – – La siguiente ilustración muestra cómo se puede colocar la unidad en posición vertical utilizan- do el soporte que se proporciona. El lado izquierdo debe estar encarado al suelo. Soporte Notas •...
  • Página 279: Visualización De Advertencia

    Si el mensaje se muestra de nuevo, puede que haya alguna avería en la unidad. Por favor, con- sulte a su distribuidor JVC autori- zado. Este es un error de sistema que tiene lugar cuan- Desconecte el cable de corrien- UNPLUG MAIN do se enciende la corriente.
  • Página 280 Sin embargo, en algunos casos esta acción puede da- WARNING 3300 No se puede expulsar la cinta. ñar la cinta. Consulte a su distribuidor UNLOADING JVC autorizado. FAILURE WARNING 4100 Error de expulsión de cinta. CASSETTE EJECT FAILURE DEFECTIVE La cinta está...
  • Página 281: Solución De Problemas

    OTROS Solución de problemas – – Síntoma Acción correctiva La unidad no se enciende ¿Está el adaptador CA conectado correctamente? La cinta no se puede introducir ¿Está encendido el indicador de cinta? Si así es, ya hay una cinta introducida. Saque esta cinta. Empuje la cinta desde el centro y asegúrese de que entra de forma nivelada.
  • Página 282: Comprobación De Contador Horario

    OTROS Comprobación de contador horario – – Esta unidad muestra el tiempo de uso de la bobina en el elemento DRUM HOUR METER del MENÚ PRINCIPAL. Utilícelo como referencia para llevar a cabo el mantenimiento periódico. Página 7) (☞ OPERATE EJECT DISPLAY Botón...
  • Página 283: Especificaciones

    OTROS Especificaciones – – General Audio Sistema de grabación : Sistema DV (sólo modo SP) Formato de grabación : 16 bit, 48kHz, 2 canales Señal de sistema : NTSC/PAL audio PCM /12 bit, 32kHz Cintas : Cintas DV estándar y Audio PCM de 4 canales pequeñas Número de pista...
  • Página 284: Diagrama De Las Dimensiones Externas (Unidad: Mm)

    OTROS Especificaciones (continuación) – – Diagrama de las dimensiones externas (Unidad: mm) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. S-71...
  • Página 285 PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Grazie per aver scelto questo prodotto JVC. Prima di impiegare l’apparecchio, si consi- glia di leggere attentamente le “Istruzioni per l’uso”.
  • Página 286 Gentile Cliente, Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germania...
  • Página 287: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza SISTEMA DI ALIMENTAZIONE Per l’Australia: ATTENZIONE! Connessione all’alimentazione principale Per la vostra sicurezza: L’unità funziona con un voltaggio da 220V a 240V, con una frequenza di 50Hz/60Hz. 1. Inserire la presa solo in una presa a tre spine effettivamente messa a terra.
  • Página 288: Caratteristiche Principali

    Grazie per aver acquistato questo CARATTERISTICHE PRINCIPALI DV-Videoregistratore BR-DV3000. ● Funzione formato DV Immagini e suoni di alta qualità grazie alla tec- nologia digitale. ● Meccanismo compatibile cassette standard e Mini DV. Registrazione e riproduzione di cassette DV in formato standard e mini. (solo in modalità SP). Per le cassette DVCAM è...
  • Página 289 INDICE INTRODUZIONE EDITING E MONTAGGIO Precauzioni d’uso ........... 6 Utilizzo con il sistema di editing e Manutenzione quotidiana e periodica .... 7 montaggio ............ 50 Precauzioni per l’uso di cassette di pulizia delle testine ........8 MENU SCHERMO Cassette utilizzabili ......... 8 Composizione schermo menu ......
  • Página 290: Introduzione Precauzioni D'uso

    INTRODUZIONE Precauzioni d’uso Custodia ed uso Pulizia dell’apparecchio (da effettuare dopo aver staccato la presa di alimenta- Per la custodia o l’uso evitare le seguenti condi- zione) zioni: Adoperare un panno morbido. Non usare benzi- ● Caldo o freddo estremi: evitare l’uso dell’ap- na o solventi per evitare che il telaio si fonda o si parecchio con temperature al di fuori del range appanni.
  • Página 291: Manutenzione Quotidiana E Periodica

    (Vedi pag. 69 “Controllo del contaore”) Richiesta di manutenzione : per un programma e preventivo di manutenzione, rivolgersi al proprio rivenditore oppure ai Centri di Assistenza JVC riportati nell’allegato “Sportelli per l’Assistenza tecnica”. ● In caso di testina sporca l’apparecchio indica Disturbi dell’Immagine...
  • Página 292: Precauzioni Per L'uso Di Cassette Di Pulizia Delle Testine

    L’apparecchio registra e riproduce solo cassette DV standard o cassette Mini-DV. (solo modalità SP). Le cassette DV su un lato hanno una levetta per Si prega di usare le seguenti cassette JVC con il prevenire cancellazioni accidentali ● Se non volete cancellare registrazioni impor- marchio tanti spostare la levetta su “SAVE”.
  • Página 293: Condensa

    Per registrare e salvare le immagini in modo ottimale Seguendo i consigli sotto riportati, potrete registrare e conservare le immagini in modo ottimale. ● Ambiente consigliato per l’utilizzo e la conservazione delle video cassette. Si consiglia di rispettare le condizioni atmosferiche (temperatura e umidità) descritte in tabella. Ambiente per Ambiente per la conservazione la registrazione...
  • Página 294: Comandi Ecaratteristiche

    COMANDI E CARATTERISTICHE Frontale – – OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [A. DUB] doppiaggio dell’audio il tasto [OPERATE] (LED) “Funzionamento” (LED) ●...
  • Página 295 OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REMOTE SEL.] selezione teleco- [MIC] presa d’inserimento microfono mando Porta d’inserimento minijack per microfoni mono. Inserendo in questa porta il microfono, il Seleziona il modo di telecomandare l’apparec- suono in entrata dalla porta AUDIO IN sul retro chio.
  • Página 296 COMANDE E CARATTERISTICHE Frontale – – (continua) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini PAL REC INH. DVCAM NTSC PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 [REC] tasto registrazione (LED) [FF] tasto di avanzamento (LED) ●...
  • Página 297: Sensore A Raggi Infrarossi Del Telecomando Senza Cavi

    OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Indicatori INDICATORI AUDIO : Spia verde fissa: cassetta inserita Indicatori per verificare se ci sono o meno se- (spia accesa anche se l’apparec- gnali audio.
  • Página 298: Parte Posteriore

    COMANDI E Parte Posteriore CARATTERISTICHE – – DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Presa per immissione corrente DC (2P) [SERIAL REMOTE] presa per tele- Ingresso per corrente a 12V DC. Vi va collegato il comando seriale (mini jack) cavo elettrico DC del trasformatore in dotazione.
  • Página 299 DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC [VIDEO Y/C IN] presa d’ingresso video [AUDIO IN] presa d’ingresso audio Y/C (4P) (RCA È una presa d’ingresso per immagini YC separate. È una presa per immettere segnali audio (ana- ●...
  • Página 300: Telecomande Senza Cavi (Wireless)

    FUNZIONI E Telecomande senza cavi (wireless) NOMI DELLE PARTI – – Tasto [STILL MODE] Con questo tasto si selezionano le immagini durante il fermo-immagine. Premendolo consecutivamente quando si è in modalità fermo-immagine cambia da “quadro” DISPLAY (fermo-immagine alternato 1°/2°) ¥ 1° quadro STILL BARS BLANK...
  • Página 301: Tasto [Pause]

    Tasto [F. ADV] Tasto [SEARCH–] / • Si può aumentare la velocità premendo Premendo questo tasto quando si è in modali- questo tasto durante la riproduzione, il fer- tà fermo-immagine, si va avanti di un fotogram- mo-immagine, o la riproduzione a velocità ma.
  • Página 302: Telecomando Senza Cavi (Wireless)

    INDICAZIONI SULLO SCHERMO Visualizzazione delle indicazioni – – Sul monitor collegato alle prese VIDEO LINE OUT e Y/C, oltre alle immagini E-E e di riproduzione, si possono visualizzare le seguenti schermate informative. telecomando senza cavi Menu DISPLAY 1/2 – – – D I S P L A Y [ 1 / 2 ] – – – impostazione su S L A Y C O U N T E R P O S I .
  • Página 303: Indicazioni Di Stato

    INDICAZIONI SULLO SCHERMO Indicazioni di stato – – Indicazioni di stato: visualizzano le impostazioni e lo stato operativo attuale. 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0...
  • Página 304 INDICAZIONI SULLO SCHERMO Indicazioni di stato – – (continua) 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n S T A N D B Y - O F F 1 0 / 1 0 / 0 2 1 2 : 0 0 : 0 0 T C R 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Voce...
  • Página 305: Indicazioni Evento

    INDICAZIONI SULLO SCHERMO indicazioni evento – – Indicazioni evento : quando è attiva una funzione particolare o si cambia modalità utilizzando il telecomando senza cavi , appaiono le indicazioni riportate di seguito. Indicazione Contenuto 3 2 K C H – 1 / 2 0 0 0 m i n AUDIO OUT LEVEL...
  • Página 306: Messaggi D'avviso

    Togliere la spina e lasciare in luogo fresco. Se il messaggio dovesse apparire di nuovo c’è la possibilità di un guasto; si prega quindi di rivolgersi ai centri di assistenza JVC. Visualizzazione in positione B : indica per circa 3 secondi l’avviso di operazioni errate.
  • Página 307 Indicazione Contenuto Si stanno registrando segnali protetti contro la copiatura. COPY INHIBIT Si sta registrando una cassetta non registrabile. REC INHIBIT (la linguetta sul dorso è impostata su “SAVE”) Si sta doppiando l’audio su una cassetta non registrabile. A. DUB INHIBIT (la linguetta sul dorso è...
  • Página 308: Preparazione

    PREPARAZIONE Telecomando senza cavi in dotazione – – Inserire le batterie nel telecomando Prima dell’utilizzo del telecomando, inserire due batterie AA/R6 o equivalenti. Rimuovere il coper- Posizionare due Coperchio del chio del vano batte- batterie AA/R6 o vano batterie. rie. equivalenti.
  • Página 309: Come Usare Il Telecomando Senza Cavi

    Come usare il telecomando senza cavi OPERATE EJECT MENIU Quando si utilizza il telecomando, impostare A.DUB PLAY PAUSE Mini l’interruttore “REMOTE SEL.” sul lato DVCAM NTSC PAL REC INH. “WIRELESS”. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000...
  • Página 310: Alimentazione

    Alimentazione PREPARAZIONE – – Collegamento del cavo di alimentazione Collegare l’adattatore AC fornito in dotazione all’apparecchio. Vite Adattatore AC (in dotazione) DV IN/OUT Morsetto AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE Cavo di DC12V NTSC/PAL alimentazione (in dotazione) 9PIN SERIAL NTSC Terminale DC IN...
  • Página 311 Accensione Indicatore OPERATE Quando è impostata la modalità opera- tiva OFF (l’indicatore OPERATE è acce- OPERATE so, luce rossa), premere il tasto OPERA- TE dell’apparecchio o del telecomando. A.DUB PLAY Mini • L’apparecchio si accenderà, e l’indicatore DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL OPERATE assumerà...
  • Página 312: Selezione Del Sistema Di Segnali Ntsc/Pal

    Selezione del sistema di segnali NTSC/PAL PREPARAZIONE – – Questo apparecchio è compatibile sia con il segnale NTSC che con il segnale PAL. Selezionare preliminarmente il sistema di segnali, prima di collegare i segnali analogici (compositi o segnali d’immagine Y/C separati). Indicatore NTSC Tasto OPERATE Indicatore PAL...
  • Página 313: Modalità Blocco Operazioni

    Modalità Blocco operazioni PREPARAZIONE – – Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di Blocco Operazioni per evitare malfunzionamenti o danni a seguito di manovre errate. Quando è impostata la modalità Blocco Operazioni tutti i tasti dell’apparecchio e l’impostazione dell’interruttore sono disabilitati. Sono abilitati comunque la modalità operativa ON e le opera- zioni su MENU.
  • Página 314: Inserimento/Espulsione Cassette

    Inserimento/espulsione cassette PREPARAZIONE – – Utilizzare solo la cassetta Standard DV o Mini DV. Guide Cassetta Mini DV Cassetta Standard DV Interruttore Inserimento di una cassetta SAVE Verificare la cassetta. • Impostazione REC/SAVE sul retro della cassetta. Per registrare impostare a “REC”. Per conservare le immagini registrate, impostare a “SAVE”.
  • Página 315: Impostazione Di Data E Ora

    Impostazione di data e ora PREPARAZIONE – – La data e l’ora vengono impostate sull’orologio interno dell’apparecchio. Questo orologio è alimentato tramite una batteria interna ricaricabile, quindi la data e l’ora impostate restano memorizzate anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio. La data e l’ora possono essere visualizzate sullo schermo in base all’impostazione del menu. Durante la registrazione, vengono memorizzate anche la data e l’ora.
  • Página 316 Impostazione di data e ora PREPARAZIONE – – (continua) 3. – 3. – Tasto PLAY Tasto Tasto EJECT 3. – DISPLAY MENU Tasto EJECT STILL Tasto SET BARS BLANK MODE MENIU AUDIO PLAY PAUSE MENU SEARCH+ MUTING 3. – PAL REC INH. DVCAM NTSC 3.
  • Página 317 Opzioni per la visualizzazione di data e ora La data e l’ora possono essere visualizzate sullo schermo collegato all’uscita VIDEO LINE OUT o quello di Y/C OUT. Si può impostare l’opzione di visualizzazione sul Menu DISPLAY (1/2) e il modo di visualizzazione sul Menu DISPLAY (2/2). (Per i dettagli ☞ vedi pag. 54) Top MENU Impostazione –...
  • Página 318: Registrazione Collegamento/Impostazioni

    REGISTRAZIONE Collegamento/ impostazioni – – In questo capitolo vengono illustrati i collegamenti, le impostazioni e le procedure necessari per la registrazione. Questo apparecchio non può essere impiegato per l’editing e il montaggio delle immagini. Collegamento Collegamento agli apparecchi dotati di ingresso DV La qualità...
  • Página 319 Impostazione Indicatore NTSC Indicatore PAL Retro dell’apparecchio OPERATE EJECT MENIU VIDEO A.DUB PLAY PAUSE Mini LINE CH 2/4 DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 DC12V REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP NTSC/PAL CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 9PIN SERIAL NTSC Interruttore INPUT SEL.
  • Página 320: Impostazioni Contaore

    Impostazioni contaore REGISTRAZIONE – – Per la registrazione del contaore Questo apparecchio è dotato all’interno di un lettore/generatore contaore. Quindi si può me- morizzare il contaore durante la registrazione. Non vengono visualizzati i valori del contaore impostati dall’utente. A seconda della condizione della registrazione, il contaore verrà registrato come segue. Il contaore viene registrato in modalità...
  • Página 321 Sullo schermo visualizzare il top MENU Top MENU – – – M E N U – – – Apparecchio Telecomando S Y S T E M . . R E MO T E . . Premere il tasto EJECT per Premere il tasto MENU.
  • Página 322: Procedura Di Registrazione

    Procedura di registrazione REGISTRAZIONE – – Apparecchio Telecomando 2. 4. Tasto Tasto PLAY Tasto PAUSE Tasto REC OPERATE 2. 4. EJECT A.DUB PAUSE Tasto F.REV F.ADV PLAY MENIU PLAY A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. STOP PROFESSIONAL CH-1/3 Tasto REMOTE SEL.
  • Página 323: Doppiaggio Dell'audio

    Doppiaggio dell’audio REGISTRAZIONE – – Si può effettuare il doppiaggio audio sui canali 3 e 4, con il nastro registrato in modalità 32kHz di frequenza audio. Notes • Non si può effettuare il doppiaggio audio sul nastro registrato in modalità 48kHz di frequenza. •...
  • Página 324: Registrazione Di Back-Up

    Registrazione di back-up REGISTRAZIONE – – Questo apparecchio consente di effettuare una registrazione continua per un lungo tempo collegandolo agli altri apparecchi DV. Utilizzando l’apparecchio come registratore di back-up e collegandolo con un codificatore DV CAM (GY-DV300/DV500/DV550/DV5000, ecc), quando il nastro della parte trasmittente (codificatore CAM) arriva verso la fine, inizia la registrazione sull’apparecchio, in modo da consentire la continuazione della registrazione.
  • Página 325: Registrazione Tramite L'ingresso Serial Remote

    Registrazione tramite l’ingresso SERIAL REMOTE REGISTRAZIONE – – Si può effettuare la registrazione anche tramite il telecomando seriale o footswitch collegati all’ingresso SERIAL REMOTE presente sul retro dell’apparecchio. Ingresso SERIAL REMOTE OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU AUDIO VIDEO Mini A.DUB PLAY PAUSE LINE...
  • Página 326: Riproduzione Collegamento/Impostazione

    RIPRODUZIONE Collegamento/impostazione – – In questo capitolo vengono illustrati i collegamenti e le impostazioni necessari per la riprodu- zione. Collegamento Uso singolo dell’apparecchio Monitor DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 1/3 CH 2/4 REMOTE DC12V NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC Y/C (S) cavo video Y/C (S) OUT Cavo video VIDEO LINE OUT...
  • Página 327 Impostazione Interruttore REMOTE SEL. presente sul frontale OPERATE Impostare su “WIRELESS” quando si utilizza con il telecomando senza cavo. Memo A.DUB Mini PAL REC DVCAM NTSC Per il controllo mediante i terminali 9 PIN REMOTE oppure PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
  • Página 328: Riproduzione Di Base

    RIPRODUZIONE Riproduzione di base – – Tasto PAUSE Indicatore DVCAM Tasto PLAY Tasto PLAY A.DUB PAUSE OPERATE EJECT F.REV F.ADV PLAY Tasto MENIU Tasto FF A.DUB PLAY PAUSE Mini STOP DVCAM NTSC PAL REC INH. Tasto PAUSE PROFESSIONAL CH-1/3 INDEX– INDEX+ REMOTE SEL.
  • Página 329: Riproduzioni Particolari

    RIPRODUZIONE Riproduzioni particolari – – Riproduzione bidirezionale di fotogramma Si imposta con il telecomando. Impostazione Voce STL/F.ADV MODE del menu SYSTEM Seleziona la porzione di nastro da visualizzare fotogramma per fo- DISPLAY togramma o fermo-immagine. STILL BARS BLANK MODE E’ possibile la scelta tra: AUDIO MUTING MENU SEARCH+...
  • Página 330 RIPRODUZIONE Riproduzioni particolari – – (continua) Riproduzione a velocità variabile Selezionare la modalità ricerca. Si imposta con il telecomando. L’entrata in modalità ricerca, si può effettuare anche tramite i tasti del- Tasto SEARCH +/( ) l’apparecchio Tasto Tasto Mettere in stato Riproduzione o Fermo Immagine. Premendo il tasto FF si riproduce a velocità...
  • Página 331: Funzione Di Ricerca Dei Segnali Indice

    RIPRODUZIONE Funzione di ricerca dei segnali indice – – Ricerca indice Ricerca dove sono registrati i segnali indice. Impostare con il telecomando. Per la ricerca del segnale indice in avanti rispetto all’ A.DUB PAUSE attuale posizione della cassetta: F.REV F.ADV PLAY •...
  • Página 332: Riproduzione Ripetuta

    RIPRODUZIONE Riproduzione ripetuta – – Questo apparecchio consente l’utilizzo di tre tipi di riproduzione ripetuta. Si seleziona dalla schermata menu SYSTEM (1/2) sotto la voce REPEAT MODE. Menu SYSTEM (1/2) Impostazione – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – S T L / F .
  • Página 333: Selezione Dell'uscita Audio Nella Riproduzione

    RIPRODUZIONE Selezione dell’uscita audio nella riproduzione – – Si può selezionare con il telecomando la modalità dell’audio in uscita della riproduzione. Per l’attivazione/ disattivazione (ON/ OFF) della funzione Audio Muting o dei suoni EE, premere il tasto AUDIO DISPLAY MUTING. STILL BARS BLANK...
  • Página 334: Editing E Montaggio

    EDITING E MONTAGGIO Utilizzo con il sistema di editing e montaggio – – Sistema di editing e montaggio Questo apparecchio può essere utilizzato come lettore con il sistema di editing e montaggio, tramite il telecomando (RM-G820) integrato RS-422A. Modelli abilitati: Telecomando : RM-G820 Registratore : VHS/S-VHS ..
  • Página 335 • Voce REM STOP SEL: Menu REMOTE ( 1/2 ) Seleziona la modalità di operazione dell’apparecchio quando ri- ceve il segnale di STANDBY ON. – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – R E MO T E EE : Modalità...
  • Página 336 EDITING E MONTAGGIO Utilizzo con il sistema di editing e montaggio – – (continua) Uso del sistema di montaggio non lineare Si tratta di un sistema che permette di catturare le immagini provenienti dalle cassette registra- te con l’apparecchio nel sistema di montaggio non lineare, e di registrare sull’apparecchio il contenuto montato.
  • Página 337: Menu Schermo

    MENU SCHERMO Composizione schermo menu – – La schermata menu a multilivello come appare sul display. Menu SYSTEM (1/2) Menu SYSTEM (2/2) – – – S Y S T E M [ 1 / 2 ] – – – – – – S Y S T E M [ 2 / 2 ] –...
  • Página 338: Impostazione Schermo Menu

    MENU SCHERMO Impostazione schermo menu – – Le vari funzioni vengono impostate sulle schermate menu. I contenuti impostati vengono me- morizzati nella memoria dell’apparecchio e salvati anche dopo lo spegnimento dell’apparec- chio. 2. – 2. – Tasto PLAY Tasto EJECT Tasto EJECT 2.
  • Página 339 – – Tasto PLAY Tasto EJECT DISPLAY – Tasto STILL Tasto SET BARS BLANK EJECT MODE MENIU Tasto AUDIO PLAY PAUSE MUTING MENU SEARCH+ – PAL REC INH. DVCAM NTSC MENU Tasto PAUSE OUT SEL. CH-1/3 STOP – Tasto CH-2/4 OUT LEV.
  • Página 340: Contenuti Schermo Menu

    MENU SCHERMO Contenuti schermo menu – – Nella spiegazione della schermata menu il simbolo indica il valore prestabilito al momento della spedizione dalla fabbrica. Top MENU Voce Opzione Contenuto SYSTEM Compare la schermata menu delle varie funzioni di questo appa- recchio.
  • Página 341: Menu System

    Menu SYSTEM La menu SYSTEM è composta dalle due schermate(1/2, 2/2). Menu SYSTEM (1/2) Voce Opzione Contenuto STL/F.ADV FIELD Seleziona il tipo di immagine per il fermo immagine e per la ripro- MODE duzione fotogramma per fotogramma: FIELD : Riproduce il quadro d’immagine. Per la riproduzione FRAME fotogramma per fotogramma riproduce in sequenza il primo quadro e il secondo quadro..
  • Página 342 MENU SCHERMO Contenuti schermo – – (continua) Menu SYSTEM (continua) Voce Opzione Contenuto INDEX WRITE Permette la selezione o meno della registrazione dei segnali indi- ce (INDEX): OFF : Non registra i segnali indice. : Seleziona quando si desidera registrare con i segnali indi- Registra automaticamente un segnale indice all’inizio di ogni registrazione.
  • Página 343 Menu REMOTE La menu REMOTE è composta dalle due schermate: La menu REMOTE (1/2) Voce Opzione Contenuto REMOTE Seleziona la validità dei comandi tramite il tasto REMOTE SEL. situato nella parte anteriore: OFF : Annulla l’impostazione di 9PINo SERIAL del tasto REMO- TE SEL.
  • Página 344 Contenuti schermo MENU SCHERMO – – (continua) Menu REMOTE (continua) Voce Opzione Contenuto REM STOP SEL Seleziona l’operazione tramite l’opzione STANDBY ON, telecomandata dai terminali 9PIN REMOTE o DV: EE: Passa alla modalità EE. (si arresta) PB: Passa alla riproduzione. (Fermo Immagine) PB START Sincronizza il momento del montaggio.
  • Página 345 Menu AUDIO/VIDEO Voce Opzione Contenuto AUDIO MODE Seleziona la frequenza standard di audio durante la registrazione: 48k : Registra alla frequenza di 48kHz e doppi canali in modalità stereo. Non e’ possibile il doppiaggio audio. 32k : Registra alla frequenza di 32kHz e canali quadrupli in mo- dalità...
  • Página 346 MENU SCHERMO Contenuti schermo – – (continua) La menu TIME CODE Voce Opzione Contenuto Preseleziona il contaore: ☞ Vedi pag. 36 “Impostazioni contaore“) CLEAR CANCEL Seleziona se cancellare o meno il contaore preselezionato: EXECUTE CANCEL : Non cancella il contaore. EXECUTE : Cancella il contaore.
  • Página 347: Menu Display

    Menu DISPLAY La menu DISPLAY e’ composta dalle due schermate. (1/2, 2/2). Menu DISPLAY (1/2) Voce Opzione Contenuto DISPLAY Seleziona e trasmette i caratteri della schermata status al monitor collegato con i terminali VIDEO LINE OUT e Y/C OUT: AUTO : Non trasmette sullo schermo.
  • Página 348 Contenuti schermo MENU SCHERMO – – (continua) Menu Display ( continua ) Voce Opzione Contenuto Seleziona se visualizzare o meno il canale audio o la frequenza di AUDIO INFO. campionamento: OFF : Non visualizza. : Visualizza. Richiama la schermata menu DISPLAY ( 2/2 ). NEXT PAGE Ritorna alla schermata top MENU.
  • Página 349: Varie

    VARIE Utilizzo in verticale – – Per l’uso in posizione verticale appoggiare sulla base in dotazione come indicato nel disegno sotto. Posizionare sotto il lato sinistro. Base Notes • Per l’uso verticale appoggiare sempre sull’ apposita base in dotazione. L’uso senza la base in dotazione potrebbe causare guasti o incidenti. •...
  • Página 350: Indicazioni D'allarme

    Se si ripete il mes- saggio si può sospettare un pos- sibile guasto. Consultare il cen- tro di assistenza JVC più vicino. UNPLUG MAIN Questo errore può verificarsi all’accensione del- Staccare il cavo di alimentazio- POWER, PLUG l’apparecchio.
  • Página 351 Si consiglia di ri- WARNING 3300 Non si può espellere la cassetta. volgersi al proprio rivenditore oppure UNLOADING contattare il centro di assistenza JVC FAILURE più vicino. WARNING 4100 Anomalia nella funzione di espulsione. CASSETTE...
  • Página 352: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    VARIE Individuazione e risoluzione dei problemi – – Stato Contromisure Non si accende. Controllare se l’adattatore AC e’ collegato correttamente. Non si può inserire la cassetta. Controllare se la spia indicatrice di cassetta indica la presenza di un’altra cassetta precedentemente inserita. In questo caso basta disinserire la prima.
  • Página 353: Controllo Del Contaore

    VARIE Controllo del contaore – – Questo apparecchio ha la funzione “contatore di tempo” e “tempo d’uso dei tamburi”. È visualizzabile sulla voce DRUM HOUR METER della schermata MENU top. Può essere utile come valore indicativo per i controlli periodici . (☞ Vedi pag. 7) OPERATE EJECT DISPLAY...
  • Página 354: Caratteristiche Tecniche

    VARIE Caratteristiche tecniche – – Notizie generali Audio Sistema di registrazione : DV (solo SP) Formato registrazione : 16 bit, 48kHz, 2 Canali Sistema di segnali : NTSC/PAL PCM Audio/12 bit, 32kHz, Cassette utilizzabili : Standard/ mini DV cassette 4 Canali PCM Audio Larghezza nastro : 6.35mm Numeri track...
  • Página 355 VARIE Caratteristiche tecniche – – (continua) Disegno della dimensione esterna ( in mm ) OPERATE EJECT MENIU A.DUB PLAY PAUSE Mini DVCAM NTSC PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. STOP CH-2/4 SERIAL LINE 9PIN WIRELESS BR-DV3000 Le caratteristiche del modello e le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. I-71...
  • Página 356 © 2008 Victor Company of Japan, Limited LLT0025-001F...

Tabla de contenido