Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG TT TU 133 F S180C

  • Página 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 06/2020-02 Réfrigérateur Koelkast Frigorίfico 967824 TT TU 133 F S180C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....14 INSTRUCCIONES DE USO ....26...
  • Página 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Table de matières Temperatures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Composants Aperçu de L’appareil Utilisation prévue Panneau de commandes Utilisation de Avant la première utilisation l’appareil Installation Fonctionnement Retournement de la porte Nettoyage et entretien Informations Dégivrage pratiques Conseils utiles et astuces Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site...
  • Página 11: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Página 12: Composants

    Aperçu de l’appareil Composants Plateau à œufs Pieds réglables Étagère de rangement Étagère de porte supérieure Ampoule LED et dispositif de Porte régulation de la température Couvercle du bac à légumes Étagère de porte inférieure Bac à légumes Aperçu de l’appareil •...
  • Página 13: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Panneau de commandes Mise en route et régularisation de la température Insérez la fiche du câble de raccordement dans la prise de courant équipée d’un contact de protection de mise à terre. Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur s’ouvre, l’éclairage interne s’allume.
  • Página 14: Installation

    Utilisation de l’appareil Installation Installation et positionnement ATTENTION ! • Il est nécessaire de maintenir une bonne aération autour du réfrigérateur afin de permettre la dissipation de la chaleur, une grande efficacité et un espace suffisamment dégagé doit être créé autour du réfrigérateur. •...
  • Página 15: Fonctionnement

    Utilisation de l’appareil Fonctionnement Étagères/plateaux amovibles • Votre appareil est doté de diverses étagères de stockage en verre ou en plastique ou de plateaux de fil. Différents modèles présentent des combinaisons différentes et différents modèles comportent des caractéristiques différentes. • Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de guide afin que les étagères puissent être placées comme vous le souhaitez.
  • Página 16 Utilisation de l’appareil Retournement de la porte Placez le réfrigérateur à la verticale, retirez les deux vis situées au dos du couvercle supérieur, puis soulevez le couvercle supérieur et posez-le sur une surface rembourrée afin de prévenir toute rayure. Retirez les quatre vis tel qu’illustré par le schéma ci-après. Soulevez la paumelle de la charnière supérieure, puis rangez-la en lieu sûr.
  • Página 17: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour des raisons hygiéniques l’intérieur de l’appareil, y compris les accessoires intérieurs, devrait être nettoyé régulièrement. Il convient de procéder au nettoyage et à l’entretien de l’appareil au minimum tous les deux mois. ATTENTION! Risque de choc électrique ! L’appareil ne doit pas être branché...
  • Página 18: Dégivrage

    Informations pratiques Dégivrage Dégivrage dans le compartiment de conservation d’aliments frais L’eau issue de l’option de dégivrage est évacuée automatiquement dans le plateau d’égouttement à travers un tuyau d’évacuation situé au dos de l’appareil. Mise hors service de l’appareil • Videz l’appareil. •...
  • Página 19 Informations pratiques • Assurez-vous que les plaques latérales et la plaque arrière de l’appareil se trouvent à une certaine distance du mur, et suivez les instructions relatives à l’installation. • Si le schéma indique la combinaison correcte des tiroirs, du bac à légumes et des étagères, ne pas régler la combinaison, car cela aurait une incidence sur la consommation d’énergie.
  • Página 21 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 22 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Bedieningspaneel Gebruik van het Voor ingebruikname toestel Installatie Functie De draairichting van de deur omkeren Reiniging en onderhoud Praktische informatie Ontdooien Nuttige hints en tips Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 23: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Página 24: Beschrijving Van De Onderdelen

    Overzicht van het toestel Onderdelen Eier bakje Stelvoetjes Legplank Bovenste deurvak LED Gloeilamp & Deur temperatuurregelaar Deksel van groentelade Onderste deurvak Groente Lade Beschrijving van de onderdelen • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
  • Página 25: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Het apparaat inschaleken en de temperatur regelen Steek de stekker van het snoer in een geaard stopcontact. De binnenverlichting brandt wanneer de deur van de koelkast wordt geopend. De tempreatuurregelaar bevinst zich aan de linkerkant van het koelvak. Stand ˝0˝betekent uit. Draai de regelaar met de klok mee en de koelkast wordt automatisch ingeschakeld.
  • Página 26: Installatie

    Gebruik van het toestel Installatie De koelkast op een gepaste plaats installeren OPGELET • Een goede ventilatie rond de koelkast zorgt voor een betere afvoer van warmte, een hogere efficiëntie en een lager stroomverbruik, zorg aldus voor voldoende vrije ruimte rondom de koelkast. •...
  • Página 27 Gebruik van het toestel Functie Verplaatsbare legplanken/roosters • Er zijn verschillende glazen of kunststof legplanken of roosters met uw apparaat meegeleverd - de verschillende modellen hebben verschillende combinaties en verschillende functies. • De wanden van de koelkast zijn voorzien van meerdere glijders om de legplanken op de door u gewenste hoogte in te brengen.
  • Página 28 Gebruik van het toestel De draairichting van de deur omkeren Zet de koelkast rechtop, verwijder de twee schroeven aan de achterkant van het bovendeksel, haal het bovendeksel af en leg het op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. Verwijder de vier schroeven, zoals in de afbeelding is aangegeven. Haal de bovenste scharnier af en leg het terzijde.
  • Página 29: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud Uit hygiënische overwegingen, reinig de binnenkant van het apparaat en de interne accessoires regelmatig. Reinig het apparaat minstens eenmaal om de twee maanden. OPGELET Gevaar op elektrische schokken! Zorg dat de stekker van het apparaat voor reiniging uit het stopcontact is gehaald. Voordat u het apparaat reinigt, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, of schakel uit en ontkoppel de circuitonderbreker of zekering.
  • Página 30: Nuttige Hints En Tips

    Praktische informatie Ontdooien Het koelvak ontdooien Het ontdooide water wordt automatisch afgevoerd naar een lekbak via de afvoer-leiding die zich aan de achterkant van de koelkast bevindt. Het apparaat buiten werking stellen • Maak het apparaat leeg. • Haal de stekker uit het stopcontact. Reiniging en onderhoud •...
  • Página 31 Praktische informatie Bewaartips • Vlees (alle soorten): Verpak in polyethyleen (kunststof) zakjes en bewaar ze op de bovenste glazen legplank gedurende maximaal twee dagen. • Gekookte levensmiddelen, koude gerechten, etc.: Dek ze af en bewaar ze op een willekeurige legplank. •...
  • Página 33 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 34 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Panel del control Utilización del Antes del primer uso aparato Instalación Función Inversión de la puerta Mantenimiento y limpieza Información práctica Descongelación Trucos y consejos útiles Desecho de su dispositivo obsoleto...
  • Página 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Página 36: Lista De Partes

    Descripción del aparato Lista de partes Huevera Patas ajustables Estante de almacenamiento Estante superior de la puerta LED Bombilla y termostato Puerta Cubierta del cajón para verduras Estante inferior de la puerta Cajón para frutas y verduras Descripción del dispositivo •...
  • Página 37: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Panel del control Puesta en marcha y ajuste de la temperatura Conecte el enchufe a la red eléctrica en una base con toma de tierra de protección. Cuando la puerta del frigorifico está encendida. El selector de temperatura está situado en el lado derecho del compartimento del frigorifico. El ajuste ˝0˝...
  • Página 38: Instalación

    Utilización del aparato Instalación Ubicación de la instalación ATENCIÓN • Es necesario que el frigorífico tenga una buena ventilación y espacio suficiente a su alrededor para que el calor se pueda disipar y conseguir así una mayor eficiencia. • Es aconsejable que la separación entre la pared y la parte posterior del frigorífico sea de 75 mm como mínimo, 25 mm en los laterales y de 100 mm en la parte superior;...
  • Página 39: Inversión De La Puerta

    Utilización del aparato Función Estantes / bandejas móviles • El aparato incluye varios estantes de plástico, vidrio o bandejas de rejilla para el almacenamiento; los distintos modelos tienen diferentes combinaciones y diferentes funciones. • Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de guías para que los estantes se puedan colocar en la posición deseada.
  • Página 40 Utilización del aparato Inversión de la puerta Ponga el frigorífico de pie, retire los dos tornillos de la parte posterior de la cubierta, levántela y colóquela en una superficie acolchada para evitar rasguños. Retire los cuatro tornillos según el dibujo. Levante el conjunto de la bisagra y guárdelo en un lugar seguro.
  • Página 41: Información Práctica

    Información práctica Mantenimiento y limpieza Por motivos de higiene, el interior y los accesorios deben lavarse periódicamente. El electrodoméstico debe limpiarse y ser objeto de mantenimiento cada dos meses como mínimo. ATENCIÓN ¡Peligro de descarga eléctrica! El electrodoméstico no debe estar conectado a la red durante la limpieza. Antes de limpiarlo, apague y desenchufe el electrodoméstico, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible.
  • Página 42: Trucos Y Consejos Útiles

    Información práctica Retirada de servicio del aparato • Vacíe el aparato. • Desenchufe el cable de alimentación. Limpieza y mantenimiento • Límpielo completamente (consulte el apartado • Deje la puerta abierta para evitar malos olores. Trucos y consejos útiles Ruidos durante el funcionamiento •...

Este manual también es adecuado para:

967824

Tabla de contenido