Página 7
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e VA L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Kits pour l’installation Utilisation de Inversion de la porte Installation de l’appareil l’appareil Première utilisation Conseils et astuces utiles Informations Nettoyage pratiques Entretien Dépannage Mise au rebut de votre ancien appareil es notices sont a ssi dis oni les s r le site electrode ot r sa notices electrode ot e r sa notices...
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • Le nettoyage et l’entretien LISEZ ATTENTIVEMENT ne doivent pas être effectués E T E N T I E R E M E N T p a r d e s e n f a n t s s a n s CETTE NOTICE AVANT surveillance.
Página 10
Avant d’utiliser l’appareil • Si le câble d’alimentation ATTENTION est endommagé, il doit être N ’ e n d o m m a g e z remplacé par le fabricant, son p a s le c i rc u i t d e service après-vente ou des refroidissement.
Página 11
Avant d’utiliser l’appareil règles d’installation afin de ambiante inférieure à celle permettre la déconnexion pour laquelle il est conçu. d e l’ a p p a re i l a u ré s e a u d ’ a l i m e n ta t i o n e n to u te •...
Página 12
Avant d’utiliser l’appareil caractère résidentiel. tension au-dessus de la plage - Les environnements du de 187 à 264 V causeront type chambres d’hôtes. des dysfonctionnements - La restauration et autres ou même endommageront a p p l i c a t i o n s s i m i l a i re s l’appareil.
Página 13
Avant d’utiliser l’appareil • Ne placez pas des articles • Ne placez pas des articles tels que des bouteilles ou inflammables, explosifs, des récipients hermétiques volatils et fortement corrosifs c o n t e n a n t d e s l i q u i d e s dans le réfrigérateur afin tels que des bières et des d’empêcher des dommages...
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Tablette de protection Congélateur Thermostat et lumière Bac à légumes Étagères en verre Balconnets Kits pour l’installation Caches glissières Guides x2 Caches guides x2 Vis x12 Joint en Glissières x2 caoutchouc x1...
Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Fiche produit 55 5 - BI TT 120 A+ WHOC Manuel Statique Emissions acoustiques dans l'air x 54 x 54 1 8 x 108 x 108 0,49...
Utilisation de l’appareil Inversion de la porte Outil requis : tournevis cruciforme, tournevis plat. • Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. • Pour retirer la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil vers l’arrière. Vous devrez reposer l’appareil sur quelque chose de solide afin d’éviter tout glissement de •...
Página 18
Utilisation de l’appareil • Retournez la porte du congélateur en • Retournez la charnière du haut et installez- plaçant le côté charnière du côté gauche. la en bas à gauche. Fixez ensuite la porte à l’aide du support de porte. •...
Utilisation de l’appareil Installation de l’appareil • Assurez-vous que la taille du meuble et REMARQUE l’espace pour la ventilation sont suffisants. Po u r t o u t ra cco rd e m e n t électrique, veuillez suivre attentivement les instructions données dans les paragraphes spécifiques.
Página 20
Utilisation de l’appareil • Répétez l’étape 2 à 5 pour fixer une autre glissière et un autre cache. • Installez deux guides sur les glissières et fixez-les à l’aide de vis. Fixez ensuite les caches guides sur les guides. • Si des vis se trouvent devant la porte, Glissière veuillez les retirer au préalable.
Utilisation de l’appareil ATTENTION La fiche de prise de courant doit rester accessible ou un interrupteur doit être installé dans les canalisations fixes con formémen t au x règles d ’ i n s t a l l a t i o n a f i n d e permettre la déconnexion d e l’...
Página 22
Utilisation de l’appareil le plus chaud et 7, au réglage le plus froid. REMARQUE 0 correspond à la mise à l’arrêt de l’appareil. E n c a s d e d é co n g é l a t i o n I l co n v i e n t d ’...
Informations pratiques Conseils et astuces utiles Pour optimiser le processus de congélation, • Il est conseillé de laisser la date apparente voici quelques conseils importants : sur chaque portion individuelle congelée afin • La quantité maximale d’aliments pouvant de pouvoir suivre la durée de conservation. être congelée en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Informations pratiques • Par précaution, ne conservez les aliments • Beurre et fromage : ces derniers doivent de cette manière qu’un jour ou deux tout au être placés dans des récipients spéciaux, plus. hermétiques à l’air, ou enveloppés dans du papier aluminium ou des sacs en •...
Página 25
Informations pratiques • N e l a i s s e z a u c u n e ATTENTION substance entrer en contact Les huiles éthérées avec les pièces de l’appareil. e t l e s s o l v a n t s organiques comme •...
Página 26
Informations pratiques D é c o n g é l a t i o n • U n e fo i s le d é g i v ra g e congélateur t e r m i n é , s é c h e z b i e n L e c o m p a r t i m e n t d u l’intérieur ;...
Informations pratiques Entretien • Toute opération électrique • E n c a s d e c o u p u r e requise dans le cadre de d’électricité, n’ouvrez pas l’entretien de l’appareil la/les porte(s). doit être effectuée par un électricien qualifié...
Informations pratiques Dépannage ATTENTION Avant tout dépannage, coupez l’alimentation électrique. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente doit effectuer le dépannage qui n’est pas décrit dans le présent manuel. REMARQUE Des bruits peuvent survenir lors de l’utilisation normale (compresseur, circulation du réfrigérant).
Informations pratiques L'appareil refroidit trop. Le réglage de la température Tournez temporairement le est trop froid. bouton de la température sur un réglage moins froid. Bruits inhabituels L'appareil n'est pas droit. Réajustez les pieds. L'appareil touche le mur ou Déplacez légèrement d'autres objets.
Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Mise au rebut de votre ancien appareil Avant la mise au rebut de l’appareil 1. Débranchez l’alimentation électrique. 2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le avec la prise. ATTENTION Les réfrigérateurs contiennent du réfrigérant et des gaz au sein de l’isolant.
Página 31
Bedankt! P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n V A L B E R G . D e s e l e c t i e e n d e t e s t e n v a n d e t o e s t e l l e n v a n V A L B E R G g e b e u r e n v o l l e d i g o n d e r c o n t r o l e e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T .
Página 32
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Kits voor installatie toestel Gebruik van het Omdraaien van de deur Installatie van het toestel toestel Eerste gebruik Tips en tricks Praktische informatie Reiniging Onderhoud Probleemoplossing Afdanken van uw oude toestel •...
Página 33
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies • D e r e i n i g i n g e n h e t LEES DEZE HANDLEIDING o n d e r h o u d m o g e n n i e t AANDACHTIG VOLLEDIG uitgevoerd worden door D O O R...
Página 34
Alvorens het toestel te gebruiken • G e l i e v e d e k o e l k a s t OPGELET in overeenstemming met B e s c h a d i g h e t de lokale richtlijnen af te koelcircuit niet.
Página 35
Alvorens het toestel te gebruiken wordt als een betrouwbaar • De verlichting die werkt bevestigingsmiddel. op led-technologie mag niet door de gebruiker vervangen worden, neem contact op WAARSCHUWING met de klantendienst voor Om elk risico dat elke interventie. t e w i j t e n i s a a n d e o n s t a b i l i t e i t OPGELET van het toestel te...
Página 36
Alvorens het toestel te gebruiken • Bewaar geen ontplofbare in de koelkast om schade aan stoffen in dit toestel, in het het product te verhinderen bijzonder geen spuitbussen en elke brand te voorkomen. met ontvlambare drijfgassen. • Plaats geen ontvlambare •...
Página 37
Alvorens het toestel te gebruiken om te verhinderen dat de • Vo o r i n fo r m a t i e o v e r kommen barsten en lekken de installatie, bediening, veroorzaken. onderhoud, het vervangen van lampen en afdanking •...
Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Beschermtablet Diepvriezer Thermostaat en licht Groentebak Glazen legplanken Plankdeuren Kits voor installatie Glijdersafdichtin- Geleiders x2 gen x2 Geleidersafdichtin- Schroeven x12 gen x2 Dichting en in Geleiders x2 rubber x1...
Metingen uitgevoerd volgens EU-reglement N° 1060/2010 van de Europese Commissie en de norm EN 62552:2013. Waarde Eenheid Merk Valberg Identificatie van het model 955757 - BI TT 120 A+ WHOC Categorie van koelkast voor 7 (koelkast - diepvriezer) huishoudelijk gebruik Energie-efficiëntieklasse Stroomverbruik kWh / jaar Energieverbruik van 179 kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
Página 40
Overzicht van het toestel Beschermingsklasse elektriciteit Voeding Nominale frequentie Toegekende stroom LED / 1,5 W (Kan niet vervangen Type en vermogen van de lamp worden door de gebruiker) Nettogewicht R600a / 20 g Koelvloeistof / Massa Het aantal sterren komt overeen met de bewaartemperatuur van de voedingsmiddelen: 0 (geen ster) = 0°C / 1 = -6°C / 2 = -12°C / 3 = -18°C / 4 = -18°C minimum (Capaciteit om voeding in te vriezen) L = Breedte / H = Hoogte / D = Diepte.
Gebruik van het toestel Omdraaien van de deur Vereist gereedschap: kruisschroevendraaier, platte schroevendraaier. • Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact werd getrokken en dat het toestel leeg is. • Om de deur te verwijderen, is het noodzakelijk het toestel naar achter te kantelen.
Página 42
Gebruik van het toestel • Draai de deur van de diepvriezer door de • Draai het bovenste scharnier om een scharnierkant naar links te plaatsen. Zet plaats het onderaan links. vervolgens de deur vast met de deursteun. • Schroef het onderste scharnier los. •...
Gebruik van het toestel Installatie van het toestel • Zorg ervoor dat het meubel en de kamer OPMERKING voldoende groot zijn om voldoende ventilatie te hebben. V o o r e l k e e l e k t r i s c h e aansluiting dient u nauwgezet de instructies in de specifieke paragrafen te volgen.
Página 44
Gebruik van het toestel • Schroef de geleider van de deur van het toestel. • Herhaal stap 2 tot 5 voor het vastmaken van een andere glijder en een andere afdekking. • Installeer twee geleiders op de glijders en zet deze vast met schroeven. Zet vervolgens de glijderafdekking op de geleiders.
Página 45
Gebruik van het toestel • Bevestig de rubberen pakking in de ruimte OPGELET tussen het toestel en het houten meubel, aan de zijkant van de opening van de deur. De stekker en het stopcontact moeten toegankelijk blijven of er moet een schakelaar g e p l a a t s t w o r d e n o p d e l e i d i n g e n , c o n f o r m d e i n s t a l l a t i e v o o r s c h r i f t e n ,...
Gebruik van het toestel Eerste gebruik Reinig de binnenkant van het toestel Invriezen van verse voedingsmiddelen • Alvorens het toestel voor de eerste keer te • Het diepvriescompartiment is geschikt voor gebruiken, reinigt u de binnenkant alsook het invriezen van verse voedingsmiddelen alle binnenaccessoires met lauw water en het bewaren van diepgevroren en in met een beetje neutrale zeep erin om de...
Página 47
Gebruik van het toestel Ontdooiing Accessoires • Alvorens diepgevroren of ingevroren Afneembare rekken voeding te gebruiken, kan deze ontdooid • De wanden van de koelkast zijn uitgerust worden in het koelkastcompartiment of aan met verschillende glijders om u in staat te kamertemperatuur, naargelang de tijd die u stellen de rekken naar believen te plaatsen.
Praktische informatie Tips en tricks Ziehier enkele tips om het invriezingsproces Tips voor het bewaren van diepgevroren optimaliseren: voeding • m a x i m a l e h o e v e e l h e i d O m d e p re s t a t i e v a n d i t t o e s t e l t e voedingsmiddelen die in 24 uur bevroren optimaliseren, dient u: kunnen worden, wordt aangegeven op het...
Página 49
Praktische informatie • Fruit en groenten: deze laatste dienen • Flessen melk: deze laatsten dienen met perfect gewassen te worden en in de hiertoe een dop gesloten te worden en dienen specifiek geleverde bakken geplaatst opgeborgen te worden in de deurbakken. worden.
Praktische informatie • Laat geen enkele stof OPGELET in contact komen met de Etherische olie en onderdelen van het toestel. organische solvent- en zoals citroen- • Gebruik geen schurende s a p o f s a p v a n reinigingsmiddelen.
Página 51
Praktische informatie Ontdooiing van diepvriezer • Eens het toestel ontdooid Het diepvriezercomparti- is, wrijft u de binnenkant ment zal zich echter pro- goed droog; gressief met rijp vullen. Dit dient verwijderd te worden. • Steek de stekker opnieuw G e b r u i k n o o i t s c h e r p e in het stopcontact om het metalen om de rijp van de toestel opnieuw op te zetten.
Página 52
Praktische informatie Onderhoud • Werken met elektriciteit • Open de deur(en) niet te in het het kader van het vaak. onderhoud van het toestel dienen uitgevoerd te worden • Laat de deur(en) niet te door een erkend technicus of vaak openstaan. een bekwaam persoon.
Praktische informatie Probleemoplossing OPGELET Trek de stekker uit het stopcontact vóór elke pechverhelping. Enkel een erkend elektricien of een bevoegd persoon mag de pechverhelping uitvoeren die niet in deze handleiding beschreven wordt. OPMERKING E r k u n n e n g e l u i d e n z i j n b i j n o r m a a l g e b r u i k ( c o m p re s s o r, koelmiddelcirculatie).
Praktische informatie Het toestel koelt te zeer. De temperatuur staat te koud Draai de temperatuurknop ingesteld. tijdelijk op een minder koude stand. Vreemde geluiden Het toestel is niet recht. Pas de poten aan. Het toestel raakt de muur of Verplaats het toestel een andere voorwerpen.
Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen Afdanken van uw oude toestel Voor de verwijdering van het apparaat 1. . rek de stekker uit het stopcontact. 2. . Snijd het snoer af en gooi met de tekker weg. OPGELET Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie.
Página 57
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o n u e s t r o p ro d u c t o VA L B E R G . S e le c c i o n a d o s , t e s t a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G le g a r a n t i z a n u n a f a c i l i d a d d e u s o ,...
Página 58
Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Descripción del electrodoméstico Kits para la instalación aparato Utilización del Cambio de sentido de la puerta Instalación del aparato aparato Primera utilización Consejos y trucos útiles Información práctica Limpieza Mantenimiento Solución de problemas Cómo desechar su antiguo aparato...
Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad • L o s n i ñ o s n o d e b e n L E A AT E N TA M E N T E Y encargarse sin supervisión de EN SU TOTALIDAD ESTE la limpieza y mantenimiento M A N U A L A N T E S D E...
Antes de utilizar el aparato • Deseche el frigorífico ATENCIÓN respetando las directivas de No dañe el circuito las autoridades locales, ya de refrigeración. que utiliza gases soplados inflamables y refrigerantes. Es importante seguir la ATENCIÓN r e g l a m e n t a c i ó n l o c a l N o i n t r o d u z c a relativa al reciclado del a p a r a t o s...
Antes de utilizar el aparato ATENCIÓN ADVERTENCIA P a r a e v i t a r Riesgo de c u a l q u i e r r i e s g o incendio d e b i d o inestabilidad del a p a r a t o , d e b e Este aparato está...
Antes de utilizar el aparato • Es peligroso que cualquier • N o c o lo q u e a r t í c u lo s persona que no pertenezca al i n f l a m a b l e s c e r c a d e l personal de mantenimiento f r i g o r í...
Página 63
Antes de utilizar el aparato • Antes de colocar cualquier • No guarde ni introduzca tipo de comida en el interior, hielo carbónico (denominado encienda el aparato y espere seco) en el frigorífico. 24 horas para asegurarse de que funciona correctamente •...
Descripción del aparato Descripción del aparato Bandeja de protección Congelador Termostato y luz Cajón para verduras Estantes de vidrio Compartimentos Kits para la instalación 2 embellecedores 2 guías de correderas 2 embellecedores de 12 tornillos guías 2 correderas 1 junta de goma...
Ficha del producto Medidas efectuadas según el reglamento UE N.° 1060/2010 de la Comisión Europea y la norma EN 62552:2013. Valor Unidad Marca Valberg 955833 - 4D 401 A+ XHOC Identificación del modelo Categoría del aparato de 7 (Frigorífico-congelador) refrigeración doméstico Clase de eficiencia energética...
Página 66
Descripción del aparato Clase de protección eléctrica 220-240 V ~ Alimentación Frecuencia nominal 50 Hz Corriente asignada 0,55 LED / 1,5 W (el usuario no puede Tipo / Potencia de la bombilla sustituirla) Peso neto Fluido frigorígeno / Masa R600a / 20 g El número de estrellas corresponde a la temperatura de almacenamiento de los alimentos: 0 (sin estrella) = 0 °C / 1 = -6 °C / 2 = -12 °C / 3 = -18 °C / 4 = -18 °C mínimo (capacidad para congelar los alimentos)
Utilización del aparato Cambio de sentido de la puerta Herramientas necesarias: destornillador de estrella y destornillador plano. • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y vacío. • Para quitar la puerta, es necesario inclinar el aparato hacia atrás. Deberá colocar el aparato encima de una superficie sólida para evitar que se resbale durante el •...
Página 68
Utilización del aparato • Dele la vuelta a la puerta del congelador colocando el lado de la bisagra del lado izquierdo. Luego, fije la puerta utilizando el soporte de puerta. • Dele la vuelta a la bisagra superior y colóquela en la parte inferior a la izquierda. •...
Utilización del aparato Instalación del aparato • Asegúrese de que el tamaño del mueble y OBSERVACIONES el espacio para la ventilación son suficientes. Para cualquier tipo de conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones dadas en los párrafos específicos. 45 mm •...
Página 70
Utilización del aparato • Desenrosque la guía de la puerta del aparato. • Repita los pasos de 2 a 5 para fijar otra corredera y otro embellecedor. • Coloque dos guías en las correderas y fíjelas con los tornillos. A continuación, fije los embellecedores de las guías sobre estas.
Página 71
Utilización del aparato • Fije la junta de goma en el espacio que ATENCIÓN queda entre el aparato y el mueble de madera, del lado de la apertura de la puerta. S e d e b e p o d e r a c c e d e r fácilmente al enchufe o se debe instalar un interruptor e n l a s c a n a l i z a c i o n e s...
Utilización del aparato Primera utilización Limpieza del interior del aparato • Coloque los alimentos frescos que • Antes de utilizar el aparato por primera quiera congelar en el compartimento del vez, limpie el interior y todos los accesorios congelador. con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el característico olor de producto •...
Página 73
Utilización del aparato • Se pueden cocinar pequeñas porciones de alimentos congelados recién sacados del congelador. En este caso, tardarán más tiempo en cocinarse. Cubitera • Este aparato puede equiparse con una o varias cubiteras. Accesorios Estantes desmontables • Las paredes del frigorífico están equipadas con diversas guías correderas para que pueda colocar los estantes como prefiera.
Información práctica Consejos y trucos útiles Para optimizar el proceso de congelación, Consejos para la conservación de alimentos estos son algunos consejos importantes: congelados • La cantidad máxima de alimentos que se Para optimizar el rendimiento de este pueden congelar en 24 horas viene indicada aparato, usted debe: en la placa de características.
Información práctica • Fr u t a s y ve rd u ra s : d e b e n l a va rs e • Los plátanos, patatas, cebollas y ajo no p e r fe c t a m e n t e y co lo c a r s e e n l a ( s ) deben guardarse en el frigorífico, a menos bandeja(s) específica(s) suministrada(s).
Página 76
Información práctica • N o d e j e q u e n i n g u n a ATENCIÓN sustancia entre en contacto Los aceites etéreos con las piezas del aparato. y los disolventes o rg á n i c o s , c o m o •...
Página 77
Información práctica D e s c o n g e l a c i ó n d e l • Una vez que haya terminado congelador de descongelar el aparato, E l c o m p a r t i m e n t o d e l seque bien el interior;...
Información práctica Mantenimiento • Cualquier tipo de operación • En caso de corte de la eléctrica necesaria para el electricidad, no abra las mantenimiento del aparato puertas. debe ser realizada por un electricista cualificado o una • No abra las puertas con persona competente.
Información práctica Solución de problemas ATENCIÓN Cada vez que vaya a intentar solucionar un problema, corte la alimentación eléctrica. Solo un electricista cualificado o un persona competente debe efectuar la reparación que no esté descrita en el presente manual. OBSERVACIÓN Pueden producirse ruidos durante el uso normal (compresor, circulación del refrigerante).
Información práctica El aparato enfría El ajuste de la temperatura es Gire temporalmente el demasiado. demasiado frío. botón de la temperatura hacia un ajuste menos frío. Ruidos habituales. El aparato no está derecho. Reajuste las patas. El aparato toca la pared u otros Desplace ligeramente el objetos.
Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Cómo desechar su antiguo aparato Antes de la eliminación del electrodoméstico 1. Saque el enchufe de la toma de corriente. 2. Corte el cable de alimentación y quite el enchufe. ATTENTION Los frigoríficos contienen líquidos y refrigerante en el sistema de aislamiento.