Página 1
à froid ventilé Elektronische niet-bevriezen combi koelkast Diepvriezer - Koelkast Frigorífico combi de dos puertas con tecnología NO FROST Congelador - Frigorífico 957476 CNF 324 A+ W701T 949320 - 2P 393 A+ WKEC GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........32 MANUAL DEL USUARIO .........62...
Página 6
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P OT , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ' u t i l i s a t i o n s i m p l e , d e p e r f o r m a n c e s f i a b l e s e t d e q u a l i t é...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Les différentes fonctions et possibilités Fiche produit Utilisation de Installation Avant toute utilisation l’appareil Informations sur la technologie de refroidissement Utilisation de votre réfrigérateur Avertissements relatifs aux réglages de la température Accessoires Informations...
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avertissements généraux • Le gaz réfrigérant R600a qui • N ' o b s t r u e z p a s l e s est contenu dans cet appareil ouvertures de ventilation de est un gaz naturel et non l'appareil ou de la structure nocif pour l’environnement,...
Página 9
Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil est conçu remplacée par un installateur pour être utilisé à domicile qualifié, afin d’éviter tout et dans les lieux suivants danger. (excluant les utilisations professionnelles) : • Le cordon d’alimentation - l e s c o i n s - c u i s i n e s e de votre appareil est muni trouvant dans des magasins, d'une prise spéciale.
Página 10
Avant d’utiliser l’appareil manquant d’expérience ou • L e s ré f r i g é ra t e u rs e t de connaissances, sauf s'ils c o n g é l a t e u r s u s a g é s sont surveillés ou ont reçu contiennent un gaz d'isolation des instructions relatives...
Página 11
Avant d’utiliser l’appareil REMARQUES · Respectez toutes les consignes figurant sur votre appareil et dans ce guide d’utilisation, puis conservez celui-ci en lieu sûr, afin de pouvoir résoudre d'éventuels problèmes techniques survenant ultérieurement. · Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique par des particuliers.
Avant d’utiliser l’appareil Avertissements en matière • É v i t e z d e m e t t re d e s de sécurité b o u tei lles ca ss ab les ou • É v i t e z d ’ u t i l i s e r d e s des récipients de boissons multiprises ou des rallonges.
Página 13
Avant d’utiliser l’appareil • Ne recongelez pas des aliments surgelés après l e s a v o i r d é c o n g e l é s . Cela pourrait causer des problèmes de santé, comme une intoxication alimentaire. •...
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Étagère à vin* Clayette du réfrigérateur Compartiment fraîcheur* Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Tiroirs supérieurs du congélateur Tiroir inférieur du congélateur Pieds de mise à niveau Bac à glaçons Clayettes en verre Porte-bouteilles Balconnet de porte réglable AdaptiLift*/Balconnet de porte réglable...
Aperçu de l’appareil Les différentes fonctions et possibilités Panneau d'affichage et de commande (Affichage intérieur / Contrôle de température ambiante) Indicateur du niveau de réglage du thermostat 8 6 5 4 2 C'est l'indicateur du Bouton de Bouton C'est l'indicateur du mode mode Économie réglage Super refroidissement...
Fiche produit (UE 1060/2010) Mesures effectuées suivant le règlement UE N° 1060/2010 de la Commission Européenne et la norme EN 62552:2013. Valeur Unité Marque Valberg Identification du modèle CNF 324 A+ W701T Catégorie de l'appareil de réfrigération 7 (Réfrigérateur-congélateur) ménager Classe d'efficacité...
Página 17
Aperçu de l’appareil Puissance de dégivrage Volume utile (net) total Nombre d'étoile du compartiment congélateur "Le nombre d'étoile correspond à la température de stockage des denrées alimentaires : 0 (Sans étoile) = 0°C / = -6°C / = -12°C / = -18°C / = -18°C minimum (Capacité...
Utilisation de l’appareil Installation Transport et positionnement • L’emballage d'origine de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure, si vous le souhaitez. • Lors du transport de l’appareil, celui-ci Sens d'ouverture de la porte doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide.
Utilisation de l’appareil de fonctionner correctement. Vous pouvez Avant d’utiliser votre réfrigérateur régler les pieds en les tournant dans le • Si vous souhaitez faire fonctionner votre sens des aiguilles d'une montre (ou en sens réfrigérateur pour la première fois ou si inverse).
Utilisation de l’appareil • Parce qu'il n'existe pas de passage entre le compartiment congélateur et le compartiment réfrigérateur, les odeurs ne pourront pas non plus se mélanger. Par conséquent, votre réfrigérateur équipé de la technologie de refroidissement de nouvelle génération est facile à utiliser, en plus d'offrir un grand volume et un aspect esthétique.
Utilisation de l’appareil Avertissements relatifs aux réglages de la température • Évitez de passer à un nouveau réglage • Les réglages de température doivent avant d'avoir validé le réglage en cours. être effectués en fonction de la fréquence d'ouverture de la porte, de la quantité d'aliments placés dans le réfrigérateur et •...
Utilisation de l’appareil Accessoires • Clayettes du congélateur Retrait du bac de conservation Les clayettes du congélateur permettent - Tirez le bac de conservation vers vous en le de conserver les aliments de manière plus faisant glisser sur les rails. uniforme.
Página 23
Utilisation de l’appareil • Clayette en verre réglable (sur certains • Balconnet réglable (sur certains modèles) modèles) Il existe six hauteurs de réglage différentes Le mécanisme de la clayette en verre pour le balconnet, de manière à ce que vous permet, d'un simple mouvement, d'obtenir disposiez de l'espace de conservation dont un plus grand espace de conservation.
Página 24
Utilisation de l’appareil • Indicateur de température « OK » • Emplacement des aliments Pour vous aider à bien régler votre appareil, Zone la plus froide nous avons équipé votre réfrigérateur d’un Vous obtiendrez une meilleure conservation indicateur de température, qui est placé de vos aliments si vous les placez dans la dans la zone la plus froide.
Informations pratiques Nettoyage et entretien • Débranchez l’appareil de • N’utilisez jamais de produits la prise de courant avant le inflammables, explosifs nettoyage. ou corrosifs, comme des diluants, des gaz ou de l’acide. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. •...
Página 26
Informations pratiques à l ' i n t é r i e u r d u b a c d'évaporation à l'arrière de votre réfrigérateur et s'y évapore toute seule. d'évaporation Remplacement de l'ampoule - L ' é c l a i r a g e d e c e t appareil fonctionnant avec la technologie LED, il ne peut pas être remplacé...
Informations pratiques Disposition des aliments dans l'appareil Compartiment réfrigérateur - En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait suffire. - Pour réduire l'humidité et l'accumulation de givre qui en résulte, ne placez jamais de liquides dans des récipients non fermés dans le réfrigérateur.
Página 28
Informations pratiques Compartiment congélateur - Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre appareil pour stocker des aliments surgelés pendant une longue durée et pour fabriquer des glaçons. - Pour profiter de la capacité maximale du compartiment congélateur, utilisez les clayettes en verre pour les sections supérieure et intermédiaire.
Página 29
Informations pratiques Viande et poisson Préparation Durée maximale de conservation (mois) Steaks Emballés dans du papier 6 - 8 Viande d’agneau Emballée dans du papier 6 - 8 Rôti de veau Emballé dans du papier 6 - 8 Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8 Cubes d’agneau...
Página 30
Informations pratiques Fruits et légumes Préparation Durée de conservation (mois) Haricots verts Lavés et coupés en petits 10 - 13 morceaux, puis ébouillantés Haricots Écossés, lavés, puis ébouillantés Chou Nettoyé, puis ébouillanté 6 - 8 Carottes Lavées et coupées en rondelles, puis ébouillantées Piments Retirez la tige, coupez-les en...
Página 31
Informations pratiques Produits laitiers Préparation Durée de Conditions de conservation (mois) conservation Lait (homogénéisé) Dans son emballage 2 - 3 Lait pur : dans son en brique emballage Fromage (sauf le En tranches 6 - 8 Les emballages fromage blanc) d'origine peuvent être utilisés pour des périodes de conservation relativement...
Informations pratiques Avant d’appeler le Service après-vente Vérifiez les avertissements ; Votre réfrigérateur émet un signal d'avertissement lorsque certaines pièces sont hors service. Dans ce cas, la LED autour du bouton clignote et l'avertisseur émet un bip. TYPE SIGNIFICATION MOTIF CE QU'IL FAUT FAIRE D'ERREUR Appelez le service...
Página 33
Informations pratiques Bruits d’écoulement d’eau : bruit d’écoulement normal de l’eau dans le bac d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce bruit peut être entendu pendant le processus de dégivrage qui s’opère à l’intérieur de l’appareil. Bruits produits par l’eau : il s'agit du bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut se faire entendre en raison de la circulation de l’air dans les réfrigérateurs avec technologie sans givre tandis que le système fonctionne normalement.
Informations pratiques Astuces pour économiser de l'énergie 1. Installez l’appareil dans un environnement frais et bien aéré. Il ne doit pas être placé en plein soleil ou à proximité d’une source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2.
Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
Página 36
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 37
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het De onderdelen van het apparaat en de compartimenten toestel De verschillende functies en mogelijkheden Productfiche Gebruik van het Installatie Voor u de koelkast in gebruik neemt toestel Informatie over de nieuwe generatie koeltechnologie Gebruik van uw koelkast Waarschuwingen met betrekking tot...
Página 38
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Algemene waarschuwingen u het toestel vastmaken in • H o u d overeenstemming met de ventilatieopeningen, in de instructies. apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij • Als uw apparaat R600 als van belemmeringen. koelmiddel gebruikt –...
Página 39
Alvorens het toestel te gebruiken • Tijdens het dragen en vervangen door de fabrikant, plaatsen van de koelkast zijn onderhoudsdienst of m o e t u e ro p le t t e n h e t dergelijk gekwalificeerde k o e l g a s c i r c u i t n i e t t e personen om ieder risico uit beschadigen.
Página 40
Alvorens het toestel te gebruiken v a n 1 6 a m p è re . A l s e r • Dit apparaat is niet bedoeld geen dergelijke aansluiting voor gebruik op hoogtes van aanwezig is bij u thuis, moet boven de 2000 m.
Página 41
Alvorens het toestel te gebruiken OPMERKINGEN: • Lees de handleiding zorgvuldig voor u uw apparaat installeert en gebruikt. We zijn niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door incorrect gebruik. OPMERKINGEN: • Volg alle instructies van uw apparaat en handleiding en bewaar deze handleiding op een veilige plaats om problemen die zich kunnen voordoen in de toekomst op te lossen.
Página 42
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidswaarschuwingen • Plaats geen glazen flessen of blikjes in het vriesvak. • Gebruik geen meervoudige Flessen of blikjes kunnen stekkers of verlengsnoeren. ontploffen. • Steek geen beschadigde, • P l a a t s versleten of oude stekkers in veiligheidsredenen geen het stopcontact.
Página 43
Alvorens het toestel te gebruiken o n t d o o i d z i j n . D i t k a n gevaren inhouden voor de gezondheid en bijvoorbeeld v o e d s e l v e r g i f t i g i n g veroorzaken.
Overzicht van het toestel De onderdelen van het apparaat en de compartimenten Koelkastcompartiment Diepvriescompartiment Wijnrek* Koelkastplanken Chiller-gedeelte* Deksel groentelade Groentelade Vriezer lade Vriezer onderste lade Stelvoeten Ijslade Glasplaat Flessenrek Verstelbare deurplank Bovenste deurplank Eihouder *Naargelang het model...
Overzicht van het toestel De verschillende functies en mogelijkheden Weergave- en bedieningspaneel (Weergave binnen / Controle van de omgevingstemperatuur) Indicator van de regeling van de thermostaat 8 6 5 4 2 Dit is de indicator van Instelknop ledknop Het is de indicator van de de besparingsmodus supercoolmodus...
Productfiche (EU 1060/2010) Metingen uitgevoerd volgens EU-reglement N° 1060/2010 van de Europese Commissie en de norm EN 62552:2013. Waarde Eenheid Merk Valberg Identificatie van het model CNF 324 A+ W701T Categorie van koelkast voor huishoudelijk 7 (koelkast - diepvriezer) gebruik Energie-efficiëntieklasse...
Página 47
Overzicht van het toestel Ontdooivermogen Nuttig totaal (netto)volume Aantal sterren van het diepvriescompartiment 'Het aantal sterren komt overeen met de bewaartemperatuur van de voedingsmiddelen: 0 (geen ster) = 0°C / = -6°C / = -12°C / = -18°C / = -18°C minimum (Capaciteit om voeding in te vriezen)' H = Hoogte, B = Breedte, D = Diepte...
Gebruik van het toestel Installatie Verzending en herplaatsing • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst). • U moet uw koelkast vastmaken met een De positie van de deur wijzigen dikke verpakking, banden of sterke touwen en de instructies op de verpakking volgen •...
Gebruik van het toestel • De instelbare voeten vooraan moeten Alvorens uw koelkast te gebruiken worden gestabiliseerd op de correcte hoogte • Wanneer u de diepvriezer de eerste maal om uw koelkast op stabiele en correcte in gebruik neemt, moet u hem gedurende wijze te doen werken.
Gebruik van het toestel • Omdat er geen lucht passeert tussen de freezer en de koelkast, zullen de geuren niet worden vermengd. Daardoor is uw koelkast met de nieuwe generatie koeltechnologie gebruikersvriendelijk en biedt u veel ruimte en een esthetische uitstraling. Gebruik van uw koelkast Temperatuurinstellingen van de koeling Supercoolmodus op het scherm verschijnt.
Gebruik van het toestel Waarschuwingen met betrekking tot temperatuuraanpassingen • Temperatuuraanpassingen kunnen • De temperatuurinstellingen dienen te optreden naargelang de regelmaat dat de gebeuren in functie van de frequentie van deur wordt geopend en de hoeveelheid het openen van de deur, de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard in de voedingsmiddelen in de koelkast en de koelkast.
Página 52
Gebruik van het toestel Accessoires • Vriesvak Leg hier geen levensmiddelen op om te H e t v r i e s v a k b i e d t d e m o g e l i j k h e i d laten bevriezen of ijsplateaus voor het etenswaren regelmatiger te bewaren.
Página 53
Gebruik van het toestel • Verstelbaar deurschap (in sommige • Verstelbaar glazen schap (in sommige modellen) modellen) Met het verstelbare deurschap kunt u met Verstelbaar glazen schapmechanisme geeft 6 verschillende hoogte-instellingen uw hogere opbergruimten met een eenvoudige gewenste opbergschappen creëren. beweging.
Página 54
Gebruik van het toestel • Temperatuurindicatie «OK» • Plaatsing van de voeding Om u te helpen een correcte afstelling te De koudste zone bekomen, is het toestel voorzien van een Uw voedingsmiddelen zullen beter bewaard temperatuurindicatie in de koudste zone. worden wanneer u ze in de gepaste koelzone V o o r e e n g o e d e b e w a r i n g v a n d e plaatst.
Praktische informatie Schoonmaken en onderhoud • U moet de stekker van de • N o o i t o n t v l a m b a r e , koelkast uit het stopcontact explosieve of corrosieve verwijderen voor u begint materialen zoals verdunners, schoon te maken.
Página 56
Praktische informatie s t r o o m t verdampingcontainer achter uw koelkast en verdampt daarna vanzelf. Verdampingsbak V e r v a n g e n v a n ledverlichting - Indien uw koelkast voorzien is van ledverlichting dient u contact op te nemen met d e h e l p d e s k .
Praktische informatie Etenswaren organiseren in het apparaat Koelgedeelte - Voor normale bedrijfsomstandigheden zal het aanpassen van de temperatuurwaarde van het koelgedeelte van de koelkast naar 4°C voldoende zijn. - Om de vochtigheid en de daaruit voortvloeiende toename van ijsvorming te verminderen, adviseren wij om nooit onafgedekte vloeistoffen in de koelkast te plaatsen.
Página 58
Praktische informatie Vriesgedeelte - Maak s.v.p. gebruik van het vriesgedeelte van uw koelkast voor het opslaan van bevroren producten voor een langere periode en voor het maken van ijs. - Om het vriesgedeelte zo efficiënt mogelijk te gebruiken, adviseren wij u om alleen de glazen planken van het bovenste en middelste gedeelte te gebruiken.
Página 59
Praktische informatie Vis en vleeswaren Voorbereiding Opslagduur (maanden) Biefstuk Verpakt voor het invriezen in handige 6 - 10 porties Lamsvlees Verpakt voor het invriezen in handige 6 - 8 porties Kalfsgebraad Verpakt voor het invriezen in handige 6 - 10 porties Kalfsblokjes In kleine stukjes...
Página 60
Praktische informatie Groeten en fruit Voorbereiding Opslagduur (maanden) Bloemkool Verwijder de bladeren, verdeel de kern 10 - 12 in delen en laat het in water met een beetje citroen Groene bonen, Franse bonen Was ze en snijd ze in stukken. 10 - 13 Erwten Dop de erwtjes en was ze...
Página 61
Praktische informatie Zuivelproducten en Voorbereiding Opslagduur Opslagomstandigheden gebak (maanden) Verpakt In de eigen 2 - 3 Gehomogeniseerde melk (gehomogeniseerde verpakking melk) Kaas-behalve witte In schijfvorm 6 - 8 Ze mogen in hun originele kaas verpakking worden gelaten voor opslag op korte termijn. Ze moeten ook in plastic folie worden verpakt voor langdurige opslag.
Página 62
Praktische informatie Voor u de klantendienst belt Controleer de waarschuwingen Uw koelkast geeft een waarschuwingssignaal wanneer bepaalde onderdelen niet werken. In dat geval knippert de led rond het knopje en piept de verklikker. TYPE FOUT BETEKENIS REDEN WAT MOET U DOEN Bepaalde Bel zo snel mogelijk de dienst Waarschuwing bij...
Página 63
Praktische informatie - Staat er iets achter uw koelkast? - Trillen de laden of schotels op de laden? Vervang de laden en/of schotels als dit het gevals. - Trillen de voorwerpen bovenop uw koelkast? Wanneer u koelkast lawaai maakt: Normale geluiden Krakend geluid (ijs kraakt): •...
Praktische informatie moet u de stekker verwijderen uit het stopcontact. Maak uw koelkast schoon volgens Deel 4 en laat de deur open om vocht en geurtjes te vermijden. • Als het probleem aanhoudt nadat u alle bovenstaande instructies hebt gevolgd, moet u de dichtstbijzijnde geautoriseerde onderhoudsdienst raadplegen.
Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De ver p akk i n g sm a teria len bes ch er men uw toeste l tegen m ogel ijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd.
Página 66
S e l e c c i o n a d o s , t e s t a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r ELECTRO DEPOT, los productos de la marca VALBERG le g a r a n t i z a n u n a f a c i l i d a d d e u s o , u n re n d i m i e n t o e f i c a z y u n a c a l i d a d i m p e c a b le .
Página 67
Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Descripción del aparato Las distintas funciones y posibilidades aparato Ficha de producto Utilización del Instalación Antes de utilizar el aparato aparato Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación Utilización de su frigorífico Advertencias respecto a los ajustes de temperatura...
Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Advertencias generales • Lea la placa informativa • P ro c u re q u e n o h a y a del interior del aparato: ninguna obstrucción en las verá si el modelo contiene rejillas de ventilación del re f r i g e r a n t e i s o b u t a n o propio aparato, ni en las...
Antes de utilizar el aparato • N o g u a rd e d e n t ro d e l • Este aparato no es apto aparato ninguna sustancia para el uso por parte de explosiva, como aerosoles personas (incluyendo niños) que contengan propelentes con discapacidades físicas, inflamables.
Página 70
Antes de utilizar el aparato • Este aparato puede ser Aparatos usados o averiados utilizado por niños mayores • Si el aparato va a sustituir de 8 años, y personas con a otro frigorífico viejo que d i s c a p a c i d a d e s f í s i c a s , disponga de cerradura o sensoriales o mentales;...
Página 71
Antes de utilizar el aparato OBSERVACIONES Po r fa vo r, le a a t e n t a m e n t e e l m a n u a l d e instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha del aparato.
Antes de utilizar el aparato Advertencias de seguridad • No coloque nunca dentro • N o u t i l i c e c a b l e s d el co n g e l a d o r n in g u n a alargadores ni enchufes botella de vidrio ni latas.
Página 73
Antes de utilizar el aparato • No cubra el frigorífico ni su parte superior con nada. Afectaría al funcionamiento del frigorífico. • Con el fin de evitar cualquier d a ñ o a l o s a c c e s o r i o s del frigorífico, sujételos f i r m e m e n t e d u r a n t e e l transporte.
Descripción del aparato Descripción del aparato Compartimento del frigorífico Compartimento congelador Botellero* Estantes del frigorífico Compartimento enfriador* Tapa del enfriador Enfriador Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador Patas de equilibrado Bandeja de hielo Estante de vidrio Estante para botellas Estante de puerta ajustable Estante superior de la puerta Estante para huevos...
Descripción del aparato Las distintas funciones y posibilidades Panel de visualización y de control (Visualización interior / Control de temperatura ambiente) Indicador de nivel de ajuste del termostato 8 6 5 4 2 Es el indicador del Botón de Botón led Es el indicador del modo modo Ahorro ajuste...
Ficha del producto (UE 1060/2010) Medidas efectuadas según el reglamento UE N.° 1060/2010 de la Comisión Europea y la norma EN 62552:2013. Valor Unidad Marca Valberg Identificación del modelo CNF 324 A+ W701T Categoría del aparato de refrigeración 7 (Frigorífico-congelador) doméstico Clase de eficiencia energética...
Página 77
Descripción del aparato Potencia de descongelación Volumen útil (neto) total Número de estrellas del compartimento del congelador «El número de estrellas corresponde a la temperatura de almacenamiento de los alimentos: 0 (sin estrella) = 0 °C / = -6°C / = -12°C / = -18°C / -18°C mínimo (capacidad para congelar los alimentos)»...
Utilización del aparato Instalación Traslado y recolocación • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver Cómo cambiar la posición de la puerta firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes;...
Utilización del aparato • No coloque ningún objeto sobre el • Con el fin de evitar cualquier condensación frigorífico, colóquelo en un lugar adecuado derivada de que el frigorífico toque la donde haya un espacio libre de al menos 15 pared, coloque los separadores plásticos cm.
Utilización del aparato compartimento del frigorífico. Los orificios del conducto de aire se han diseñado para que la distribución de aire sea uniforme en todo el compartimento. • Como no pasa aire entre el compartimento del congelador y el del frigorífico, los olores no se mezclan.
Utilización del aparato Advertencias respecto a los ajustes de temperatura • No intente realizar otros ajustes hasta NOTA: haber completado los que esté realizando. Si la temperatura ambiente supera los 38 °C, no podrá • Tras enchufar el frigorífico, y para que este ajustar la temperatura del esté...
Utilización del aparato Accesorios • Cajón del Congelador Extracción del estante enfriador El cajón del congelador permite conservar - Tire del estante enfriador hacia fuera, los alimentos con mayor regularidad. deslizándolo sobre los rieles. - Tire del estante enfriador hacia arriba, Para sacar el cajón del congelador: desde el riel, para extraerlo.
Página 83
Utilización del aparato • Estantería de puerta ajustable • Estante de cristal ajustable (En algunos S e p u e d e n re a l i z a r s e i s a j u s t e s d e modelos) altura diferentes para obtener las zonas E l m e ca n i s m o d e le sta n te d e c r i sta l...
Página 84
Utilización del aparato • Indicador de temperatura "OK" • Ubicación de los alimentos C o n e l f i n d e a y u d a r l e a r e g u l a r Zona más fría correctamente su electrodoméstico, éste Podrá...
Información práctica Limpieza y mantenimiento • Asegúrese de desenchufar • Para la limpieza, no utilice e l f r i g o r í f i c o a n t e s d e p ro d u c t o s i n f l a m a b le s , comenzar a limpiarlo.
Página 86
Información práctica El agua de la descongelación pasa a través del canalón de recogida de aguas hasta la bandeja de evaporación de la parte superior del compresor, y allí se evapora automáticamente. Bandeja de evaporación Sustituir las luces LED - Si el frigorífico tiene luces LED, contacte con el sevicio técnico, ya que deben ser sustituidas únicamente por...
Información práctica Colocación de los alimentos en el aparato Compartimiento del frigorífico - Para condiciones de funcionamiento normales, será suficiente ajustar el valor de temperatura de la parte del enfriador del frigorífico a 4 °C. - Para reducir la humedad y la formación resultante de escarcha, no coloque nunca líquidos en recipientes sin sellar en el compartimento del frigorífico.
Página 88
Información práctica Compartimento del congelador - Utilice el compartimento profundo del congelador del frigorífico para almacenar la comida congelada durante un largo periodo de tiempo y para hacer hielo. - Para aprovechar al máximo el compartimento del congelador, utilice estantes de vidrio para la sección superior y media.
Página 89
Información práctica Pescado y carne Preparación Duración de almacenamiento (meses) Bistec Bolsas para congelar en porciones 6 - 10 convenientes Carne de cordero Bolsas para congelar en porciones 6 - 8 convenientes Asado de becerro Bolsas para congelar en porciones 6 - 10 convenientes Cubos de becerro...
Página 90
Información práctica Verduras y frutas Preparación Duración de almacenamiento (meses) Judías verdes Retire las hojas, divida el núcleo en partes y 10 - 12 manténgalo esperando en agua con una pequeña cantidad de limón Judías verdes, judías Lave y corte en trozos pequeños. 10 - 13 verdes Chícharos...
Página 91
Información práctica Productos Preparación Duración de Condiciones de Lácteos y Pastas almacenamiento almacenamiento (meses) Leche envasada En su propio envase 2 - 3 Solo leche homogeneizada (homogeneizada) Queso (excepto el En rebanadas 6 - 8 Se pueden dejar en sus blanco) envases originales para el almacenamiento de corta duración.
Información práctica Antes de llamar al servicio técnico postventa Compruebe las advertencias: Su frigorífico emite una señal de alarma cuando algunas piezas dejan de funcionar. En ese caso, el led alrededor del botón parpadea y la alarma emite un sonido. TIPO DE SIGNIFICADO MOTIVO...
Página 93
Información práctica Si su frigorífico emite ruidos: Ruidos Normales Crepitación (Hielo que se Agrieta): • Se puede escuchar durante la descongelación automática. • Se escucha una vez que el aparato se haya refrigerado o calentado (debido a las expansiones del material del aparato). Crepitación corta: Se puede escuchar cuando el termostato enciende y apaga el compresor.
Información práctica • Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un período prolongado de tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Descongele y limpie el frigorífico, según las instrucciones del Apartado 4, y deje la puerta abierta para evitar la aparición de moho y malos olores.
Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
Página 96
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau, pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.