Página 1
• Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del suministro de algunas versiones del equipo). • Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Dosimag Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Información sobre el documento Dosimag Información sobre el documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales. ¡AVISO! Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa.
Dosimag Información sobre el documento 1.1.3 Símbolos eléctricos Símbolo Significado Símbolo Significado Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
Instrucciones de seguridad básicas Dosimag Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe satisfacer los siguientes requisitos para la realización de las tareas: ‣ Los especialistas formados y cualificados deben estar preparados y cualificados específicamente para las funciones y tareas que deban realizar.
Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado según se describe en el Manual de Instrucciones.
Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
Almacenamiento y transporte Dosimag Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: A0030196 1 Ejemplo de una placa de identificación Código de pedido Número de serie (Ser. no.) Código del pedido ampliado (Ext. ord. cd.) Código 2D matricial (código QR)
Dosimag Instalación Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0029343 Instale preferentemente el sensor en una tubería ascendente y de forma que esté a una distancia suficientemente grande del siguiente codo de la tubería: h ≥ 2 × DN Instalación en tuberías descendentes...
Instalación Dosimag Instalación en tuberías parcialmente llenas Una tubería parcialmente llena y con gradiente requiere una configuración de drenaje. A0029257 Orientación El sentido de la flecha indicada en la placa de identificación del sensor le sirve de ayuda para instalar el sensor conforme al sentido de circulación.
Página 13
Dosimag Instalación Horizontal A0025817 Electrodos para detección de señales de medida El electrodo de medición debería estar en un plano horizontal preferentemente. Se evita de este modo que burbujas de aire arrastradas por la corriente aíslen momentáneamente los dos electrodos de medición.
Página 14
Instalación Dosimag A0003795 3 Sistema de llenado Instrumento de medición Válvula de llenado Containers Tramos rectos de entrada y salida ≥ 5 x DN ≥ 2 x DN A0028997 Para las dimensiones del instrumento y las requeridas para su instalación, véase el documento "Información técnica", sección "Construcción mecánica".
Dosimag Instalación Tablas de temperatura Tenga en cuenta las interdependencias entre temperatura ambiente admisible y temperatura admisible del fluido siempre que utilice el equipo en una zona clasificada como peligrosa. Para información detallada de las tablas de temperatura, véase la documentación separada titulada "Instrucciones de seguridad"...
Instalación Dosimag Adaptadores [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s 2 m/s 1 m/s d / D A0016359 5.1.3 Instrucciones especiales para el montaje Información para los sistemas de llenado La medición solo será correcta cuando la tubería esté completamente llena. Se recomienda, por lo tanto, que se lleven a cabo pruebas de dosificación antes de la dosificación en...
Página 17
Dosimag Instalación Sistema de llenado circular A0003761 Depósito Instrumento de medición Válvula de dosificación Depósito Sistema de llenado linear A0003762 Depósito Instrumento de medición Válvula de dosificación Depósito Endress+Hauser...
Instalación Dosimag Montaje del instrumento de medición 5.2.1 Herramientas requeridas Para el sensor Para bridas y otras conexiones a proceso: • Los tornillos, tuercas, juntas, etc, no están incluidos en el alcance del suministro y debe aportarlos el cliente. • Herramientas apropiadas para el montaje 5.2.2...
Dosimag Instalación Vuelva a instalar el sensor en la tubería, y al realizar dicha acción, compruebe que la junta esté limpia y en la posición correcta. • Si las tuberías de pared delgada que llevan alimentos están soldadas correctamente, la junta no queda dañada por la calor, incluso durante el montaje.
Conexión eléctrica Dosimag Conexión eléctrica El instrumento de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
Dosimag Conexión eléctrica 6.1.2 Asignación de terminales La conexión se realiza únicamente mediante el conector del equipo: Existen diferentes versiones del instrumento disponibles: Código de producto para "Salida, entrada": Conector del equipo Opción 3: 2 salidas de pulsos/frecuencia/conmutación → 22 Opción 4: Modbus RS485, 1 salida de conmutación (batch), 1 entrada de estado...
Página 22
Conexión eléctrica Dosimag 6.1.3 Asignación de pins, conector del equipo Versión del equipo: 2 salidas de pulsos/frecuencia/conmutación Código de producto para "Salida, entrada", opción 3: 2 Salida de pulsos/frecuencia/conmutación RSE 8 M12x1 A0032569 5 Conexión al equipo Acoplamiento: Tensión de alimentación, salida de pulsos/frec./conmutación Conector: Tensión de alimentación, salida de pulsos/frec./conmutación...
Página 24
Conexión eléctrica Dosimag Versión del equipo: Modbus RS485, salida de estado y entrada de estado Código de producto para "Salida, entrada", opción 4: Modbus RS485, 1 salida de conmutación (batch), 1 entrada de estado RSE 8 RSE 5 M12x1 M12x1 A0032570 ...
Dosimag Conexión eléctrica Asignación de pins Conexión: Acoplamiento (A) – Conector (B) Conexión: Acoplamiento (C) – Conector (D) Asignación Asignación Tensión de alimentación Entrada de estado Interfaz de servicio RX – Entrada de estado Interfaz de servicio TX – Salida de conmutación (batch) Tensión de alimentación...
Página 26
Conexión eléctrica Dosimag Versión del equipo: Modbus RS485, 2 salidas de estado y entrada de estado Código de producto para "Salida, entrada", opción 5: Modbus RS485, 2 salidas de conmutación (batch), 1 entrada de estado RSE 8 RSE 5 M12x1...
Página 27
Dosimag Conexión eléctrica Asignación de pins Conexión: Acoplamiento (A) – Conector (B) Conexión: Acoplamiento (C) – Conector (D) Asignación Asignación Tensión de alimentación Entrada de estado Interfaz de servicio RX Salida de conmutación (batch) 2 Interfaz de servicio TX –...
Conexión eléctrica Dosimag Versión del equipo: Modbus RS485 (modo de Custody Transfer (facturación)) Código de producto para "Salida, entrada", opción 6 (versión del equipo con modo Custody Transfer (facturación)): Modbus RS485 RSE 8 M12x1 A0032572 8 Conexión al equipo Acoplamiento: Tensión de alimentación, Modbus RS485...
Conexión eléctrica Dosimag A0032534 A, C Acoplamiento B, D Conector El número de conectores de equipo depende de la versión del equipo: Código de producto para "Salida, entrada": Conector del equipo Opción 3: 2 salidas de pulsos/frecuencia/conmutación → 22 Opción 4: Modbus RS485, 1 salida de conmutación (batch), 1 entrada de estado...
Dosimag Conexión eléctrica Para garantizar el grado de protección IP67, cubierta tipo 4X, efectúe los siguientes pasos una vez haya realizado el conexionado eléctrico: ‣ Apriétense todos los conectores del equipo. Comprobaciones tras la conexión ¿El equipo de medición presenta algún daño visible? ...
Utilizando el adaptador de servicio y Commubox FXA291 El funcionamiento y configuración se pueden realizar mediante los servicios FieldCare y DeviceCare de Endress+Hauser y software de configuración. El equipo está conectado al puerto USB del ordenador mediante el adaptador de servicio y Commubox FXA291.
Página 33
FieldCare Alcance de las funciones Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de planta (Plant Asset Management Plan -PAM) basado en FDT. Permite configurar todas los equipos de campo inteligentes de un sistema y ayuda a gestionarlos. El uso de la información sobre el estado es también una forma sencilla y efectiva de comprobar su estado.
Página 34
Posibilidades de configuración Dosimag Seleccione la opción CDI Communication FXA291 de la lista y pulse OK para confirmar. Haga clic con el botón derecho sobre CDI Communication FXA291 y seleccione la opción Add device («añadir dispositivo») en el menú contextual que se ha abierto.
Barra de herramientas de edición con funciones adicionales como guardar/restaurar, lista de eventos y crear documentos Zona de navegación con estructura del menú de configuración Área de trabajo Rango de acciones Zona para el estado 7.2.3 DeviceCare Alcance de las funciones Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. Endress+Hauser...
Integración en el sistema Dosimag La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM) supone una solución ventajosa e integral. Para más detalles, véase el Catálogo de innovaciones IN01047S Fuente para ficheros de descripción de dispositivo (DD)
Dosimag Información de diagnóstico Configuración del instrumento de medición El Menú Ajuste con sus submenús contiene todos los parámetros necesarios para operaciones estándar. Los submenús disponibles en un equipo concreto pueden variar en función de la versión del equipo (p. ej. procedimiento de comunicación).