Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag D 400
Página 1
Services KA01112D/06/ES/03.14 71245355 Manual de instrucciones abreviado Proline Promag D 400 Caudalímetro electromagnético Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación...
Proline Promag D 400 Información del documento Información del documento Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
Información del documento Proline Promag D 400 1.1.3 Símbolos para herramientas Símbolo Significado Destornillador de estrella Destornillador Phillips Llave fija para tuercas 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Permitido Indica procedimientos o acciones permitidas. Preferido Indica procedimientos, procesos o acciones preferidos.
Proline Promag D 400 Instrucciones de seguridad básicas Símbolo Significado Sentido del caudal Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión. Zona segura (no peligrosa) Indica una zona no peligrosa Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe satisfacer los siguientes requisitos para la realización de las tareas:...
Instrucciones de seguridad básicas Proline Promag D 400 ‣ En el caso de que el equipo de medida no opere a la temperatura atmosférica, es importante que se cumplan las condiciones básicas correspondientes que se especifican en la documentación del equipo: véase sección "Documentación del equipo" (→ 10).
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado según se describe en el Manual de Instrucciones.
Descripción del producto Proline Promag D 400 Descripción del producto Diseño del producto A0021563 1 Componentes importantes de la versión compacta Endress+Hauser...
Proline Promag D 400 Recepción de entrada e identificación del producto Módulo de indicación Módulo de la electrónica del sensor inteligente HistoROM DAT (memoria intercambiable) Módulo principal de electrónica Terminales (terminales de tornillo, algunos pueden ser de clavija) Cabezal del transmisor, versión compacta Prensaestopas Sensor, versión compacta...
Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
Página 11
Entre el número de serie (Ser. no.) del equipo: véase la placa de identificación (→ 2, 10). Se visualiza toda la documentación correspondiente. Endress+Hauser Operations App La Endress+Hauser Operations App está disponible para Android (Google play) e iOS (App Store). Mediante el número de serie: Lance la Endress+Hauser Operations App.
Almacenamiento y transporte Proline Promag D 400 Almacenamiento y transporte Condiciones para el almacenamiento Observe las siguientes indicaciones para el almacenamiento: • Utilice el embalaje original cuando almacene el instrumento. • No extraiga las tapas o capuchones de protección de las conexiones a proceso.
Proline Promag D 400 Montaje A0015604 Montaje Condiciones de instalación 6.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0023343 h ≥ 2 × DN Instalación en tuberías descendentes Instale un sifón con válvula de venteo en un punto situado corriente abajo del sensor en una tubería descendente de longitud h ≥...
Montaje Proline Promag D 400 A0017064 3 Instalación en una tubería descendente Válvula de purga Sifón Longitud de la tubería descendente Instalación en tuberías parcialmente llenas Una tubería parcialmente llena y con gradiente requiere una configuración de drenaje. La función de detección de tubería vacía (DTV) ofrece una protección adicional al detectarse con...
Página 15
Proline Promag D 400 Montaje Vertical A0015591 Es la orientación óptima para el autovaciado del sistema de tuberías. Horizontal A0017195 Electrodos para detección de señales de medida El plano que contiene el electrodo de medición debe estar dispuesto horizontalmente. Se previene así...
• Evite exponerlo directamente a las inclemencias del tiempo. • Proteja el indicador contra golpes. • Proteja el indicador contra la abrasión por arena en zonas desérticas. . Se puede solicitar a Endress+Hauser un protector del indicador: sección "Accesorios" Presión del sistema A0015594 Por otra parte, debe instalar amortiguadores de pulsaciones si utiliza bombas alternativas, a membrana o peristálticas.
Proline Promag D 400 Montaje Adaptadores [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s 2 m/s 1 m/s d / D A0016359 6.1.3 Instrucciones especiales para el montaje Protección del indicador ‣ Para asegurar que se pueda abrir fácilmente la protección opcional del indicador, respete el siguiente espacio libre mínimo alrededor de la caja: 350 mm (13,8 in)
Montaje Proline Promag D 400 Montaje del instrumento de medición 6.2.1 Herramientas requeridas Para el transmisor • Llave dinamométrica • Para el montaje en pared: Llave de boca para cabeza de tornillo hexagonal máx. M5 • Para el montaje en tubería: –...
Proline Promag D 400 Montaje A0018060 5 Montaje de los sensores Tuerca Arandela Pernos de montaje Casquillo de centrado Separador Disposición de los pernos de montaje y casquillos de centrado El equipo se centra aprovechando las cavidades del sensor. La disposición de los pernos de montaje y la utilización de los casquillos de centrado dependen del diámetro nominal, el...
Montaje Proline Promag D 400 Diámetro nominal Conexión a proceso [mm] [pulgadas]5 EN 1092-1 (DIN 2501) ASME B16.5 JIS B2220 2 ½ – A0012171 A0012170 A0010898 A0010827 A0010826 A0012169 A0012168 A0012168 1 = pernos de montaje con casquillos de centrado 2 = brida EN (DIN): 4 orificios →...
Proline Promag D 400 Montaje Montaje de discos/cable de puesta a tierra Debe cumplir lo indicado en la información sobre la igualación de potencial y las instrucciones de montaje de los cables/discos de puesta a tierra (→ 37). Pares de apriete a aplicar a los tornillos Para información detallada sobre los pares de apriete a aplicar a los tornillos, véase la...
Página 22
Montaje Proline Promag D 400 Montaje en tubo ADVERTENCIA ¡Par de apriete excesivo para los tornillos de fijación de la caja de plástico! Riesgo de dañar el material plástico del transmisor. ‣ Apriete los tornillos de fijación aplicando el par de apriete: 2 Nm (1,5 lbf ft) ø...
Proline Promag D 400 Montaje 6.2.5 Giro del cabezal del transmisor TX 20 A0021602 3 mm A0021603 TX 20 A0021830 Endress+Hauser...
Página 24
Montaje Proline Promag D 400 4 mm A0021831 A0021832 Volver a montar la caja del transmisor ADVERTENCIA Par de apriete excesivo para los tornillos de fijación. Daños al transmisor. ‣ Al montarlo de nuevo, apriete los tornillos de fijación aplicando el par de apriete requerido: Paso Tornillo de fijación...
Proline Promag D 400 Montaje Paso Tornillo de fijación Par de apriete en caso de caja de: (véase el gráfico) Aluminio Plástico Módulo principal de electrónica 1,5 Nm (1,1 lbf ft) Cabezal del transmisor 5,5 Nm (4,1 lbf ft) AVISO Se ha conectado incorrectamente el módulo inteligente de electrónica del sensor.
Conexiones eléctricas Proline Promag D 400 Volver a montar la caja del transmisor ADVERTENCIA Par de apriete excesivo para los tornillos de fijación. Daños al transmisor. ‣ Al montarlo de nuevo, apriete los tornillos de fijación aplicando el par de apriete requerido: Paso Tornillo de fijación...
Proline Promag D 400 Conexiones eléctricas Condiciones de conexión 7.1.1 Herramientas requeridas • Llave dinamométrica • Para entradas de cable: utilice las herramientas correspondientes • Para la tapa frontal de la caja: destornillador Torx o de cabeza plana • Pelacables •...
Página 28
Conexiones eléctricas Proline Promag D 400 Tipo de cable Par trenzado Resistencia del lazo ≤110 Ω/km Amortiguación de la señal Máx. 9 dB en toda la longitud del cable Blindaje Blindaje de cobre trenzado o blindaje de malla con lámina. Cuando conecte el blindaje del cable con tierra, tenga en cuenta el sistema de puesta a tierra de la planta.
Proline Promag D 400 Conexiones eléctricas Diámetro del cable • Prensaestopas suministrados: – Para cable estándar: M20 × 1,5 con cable 6…12 mm (0,24…0,47 in) – Para cable reforzado: M20 × 1,5 con cable 9,5…16 mm (0,37…0,63 in) • Terminales de resorte (clavija) para secciones de conductor 0,5…2,5 mm (20…14 AWG)
Página 30
Conexiones eléctricas Proline Promag D 400 Versión separada 6 5 7 8 4 37 36 42 41 n.c. n.c. 5 7 4 37 42 41 A0020539 8 Asignación de terminales en la versión separada Caja del transmisor para montaje en pared...
Página 31
Proline Promag D 400 Conexiones eléctricas EtherNet/IP Conector del equipo para transmisión de señales (lado de dispositivo) Asignación Codificación Conector/ enchufe Zócalo A0016812 7.1.5 Preparación del instrumento de medición Extraiga el conector provisional, si existe. Si el instrumento se suministra con prensaestopas: Observe las especificaciones del cable (→...
Conexiones eléctricas Proline Promag D 400 7.1.6 Preparación de los cables de conexión para la versión separada Cuando prepare las terminaciones de los cables de conexión, tenga en cuenta los siguiente: • En el caso de los cables para los electrodos, compruebe que los terminales de empalme no estén en contacto con el blindaje del conductor en el lado del sensor.
Proline Promag D 400 Conexiones eléctricas Sensor Cable del electrodo Cable de corriente de la bobina 20 (0.79)* 20 (0.79)* 160 (6.30)* 170 (6.69)* 80 (3.15) 70 (2.76) 50 (1.97) 50 (1.97) 18.5 (0.73) 10 (0.39) 6 (0.24) 8 (0.31) ³1 (0.04)
Página 34
Conexiones eléctricas Proline Promag D 400 ADVERTENCIA Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ No utilice ningún lubricante para enroscar el tornillo. Las roscas de la tapa ya están recubiertas de un lubricante seco.
Página 35
Proline Promag D 400 Conexiones eléctricas Para conectar la alimentación y PROFIBUS DP PH 2 2627 10 (0.4) A0023164 ‣ Conecte los cables conforme a la asignación de terminales (→ 29). Para la tensión de alimentación: abra la cubierta de protección contra golpes.
Conexiones eléctricas Proline Promag D 400 Conexión de la tensión de alimentación y EtherNet/IP PH 2 10 (0.4) A0021356 ‣ Conecte los cables conforme a la asignación de terminales (→ 29). Para la tensión de alimentación: abra la cubierta de protección contra golpes.
Proline Promag D 400 Conexiones eléctricas TX 20 6 5 7 8 4 37 36 42 41 A0017445 11 Transmisor: módulo de electrónica principal con terminales 5 7 4 37 42 41 A0017446 12 Sensor: módulo de conexiones 7.2.3...
Página 38
Conexiones eléctricas Proline Promag D 400 Ejemplo de conexión para casos estándar Tubería metálica, conectada con tierra Este tipo de conexión es también válida para: • tuberías de plástico • tuberías con revestimiento interno de material aislante A0017516 Ejemplo de conexión en situaciones especiales Tubería metálica sin conexión con tierra y sin revestimiento interno...
Proline Promag D 400 Conexiones eléctricas Tubería con unidad de protección catódica Este procedimiento de conexión debe utilizarse únicamente cuando se cumplen las dos condiciones siguientes: • La tubería es de metal y no tiene revestimiento interno o la tubería tiene un revestimiento interno conductivo •...
Página 40
Conexiones eléctricas Proline Promag D 400 192. 168. ↓ ↓ Puede configurarse únicamente mediante software Puede configurarse mediante software y hardware para dirección Rango para la dirección IP 1…254 (4º octeto) Dirección IP de difusión Modo de asignación de Asignación de dirección mediante software; todos los microinterruptores de dirección dirección en fábrica...
Proline Promag D 400 Conexiones eléctricas Ajuste de la dirección ON OFF Not used Write protection A0023061 13 Ajuste de la dirección mediante los microinterruptores del módulo E/S de la electrónica Desactive el ajuste de dirección por software (OFF) mediante el microinterruptor superior nº...
Conexiones eléctricas Proline Promag D 400 DIP 1 DIP 3 390 Ω 220 Ω 390 Ω DIP 2 A0023063 14 Terminación utilizando microinterruptores en el módulo E/S de la electrónica (para velocidades de transmisión (baudios) < 1,5 MBaudios) Aseguramiento del grado de protección 7.4.1...
Proline Promag D 400 Conexiones eléctricas Comprobaciones tras la conexión ¿Los cables o el equipo presentan daños (inspección visual)? ¿Los cables cumplen con los requisitos (→ 27)? ¿Los cables están debidamente protegidos contra tirones? ¿Se han instalado todos los prensaestopas dejándolos bien apretados y estancos? ¿Se han tendido los ...
Opciones de configuración Proline Promag D 400 Opciones de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 8.1.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto...
Proline Promag D 400 Opciones de configuración Acceso al menú de configuración mediante el visualizador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language à 20.50 English Deutsch Español Français User ABC_...
Opciones de configuración Proline Promag D 400 8.2.1 Visualizador operativo Zona para el estado Señales de estado Fallo Verificación funcional Fuera de especificación Requiere mantenimiento Comportamiento de diagnóstico Bloqueo Comunicación Alarma Aviso Instrumento bloqueado Configuración a distancia activada Zona de visualización Variables medidas Símbolo...
Proline Promag D 400 Opciones de configuración 8.2.2 Vista de navegación Zona de visualización del estado En la zona de visualización del estado, situada en la parte superior derecha de la vista de navegación, se visualiza lo siguiente: • Del submenú...
Opciones de configuración Proline Promag D 400 Símbolos de operaciones de corrección Borra todos los caracteres Desplaza la posición de Desplaza la posición de Borra el carácter situado a la entrados. entrada en una posición entrada en una posición izquierda de la posición de hacia la izquierda.
Proline Promag D 400 Opciones de configuración Tecla Significado Combinación de teclas Escape (pulse las teclas simultáneamente) En un menú, submenú • Si se pulsa brevemente la tecla: – le saca del nivel de menú en que se encuentra y le lleva al siguiente nivel superior.
Página 50
Opciones de configuración Proline Promag D 400 configuración del equipo queda así protegida contra cualquier acceso no autorizado desde el indicador local (→ 58). Autorización de acceso a parámetros Rol de usuario Acceso para lectura Acceso para escritura Sin código de acceso Con código de acceso...
Proline Promag D 400 Opciones de configuración Activación del bloqueo del teclado El bloqueo del teclado se activa automáticamente: • Cada vez que se reinicia el equipo. • Si no se ha operado con el equipo durante más de un minuto estando éste en el modo de visualización de valores medidos.
Opciones de configuración Proline Promag D 400 ON OFF Default Ethernet network settings IP 192.168.1.212 Write protection A0023353 • Tras activar el microinterruptor, debe reiniciarse el equipo para que éste acepte y utilice la dirección IP estándar. • Si se utiliza la dirección IP estándar (microinterruptor superior nº 2 = ON), no se establece ninguna conexión con la red EtherNet/IP.
Proline Promag D 400 Opciones de configuración Configure las propiedades del protocolo de Internet (TCP/IP) según lo indicado en la tabla de arriba. Inicio del navegador de Internet Entre la dirección IP del servidor Web en la línea para dirección del navegador de Internet: 192.168.1.212...
Opciones de configuración Proline Promag D 400 8.3.5 Indicación A0017757-ES Imagen del equipo Fila para funciones con 6 funciones Nombre del dispositivo Encabezado Área de trabajo Área de navegación Encabezado En el encabezado se visualiza la siguiente información: • Etiqueta (tag) del equipo(→ 57) •...
Proline Promag D 400 Integración en el sistema Acceso al menú de configuración mediante herramientas/ software de configuración Para información detallada sobre el acceso al menú de configuración mediante software de configuración, consulte las «Instrucciones de funcionamiento» del equipo (→ 10).
Puesta en marcha Proline Promag D 400 • Si se ha activado la dirección ajustada por hardware, entonces se inhabilita la dirección definida por software. • Si se conmuta a ajuste de dirección por hardware, se mantienen los nueve primeros dígitos (tres primeros octetos) de la dirección configurada mediante software.
Proline Promag D 400 Puesta en marcha 10.5 Configuración del instrumento de medición El menú Ajuste y los asistentes del mismo permiten una puesta en marcha rápida del instrumento de medición. Los asistentes guían sistemáticamente al usuario por todos los parámetros necesarios para la configuración, como son los parámetros para configurar la...
Puesta en marcha Proline Promag D 400 10.7.1 Protección contra escritura mediante código de acceso Los efectos del código específico de usuario son los siguientes: • A nivel del módulo de operaciones locales, los parámetros de configuración del equipo quedan protegidos contra escritura y no pueden modificarse.
Proline Promag D 400 Puesta en marcha 10.7.2 Protección contra escritura mediante microinterruptor A diferencia de la protección contra escritura activada mediante código de acceso de usuario, permite bloquear la escritura en todo el menú de configuración, salvo en Parámetro "Contraste del visualizador".
Información para diagnósticos Proline Promag D 400 ON OFF Default Ethernet network settings IP 192.168.1.212 Write protection A0023059 Afloje los 4 tornillos de bloqueo de la tapa del cabezal y ábrala. La protección contra escritura se activa poniendo el microinterruptor WP del módulo de la electrónica principal en posición ON.
Proline Promag D 400 Información para diagnósticos X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 V AlimentMuyBaja (ID:203) S801 0d00h02m25s Aumentar tensión de...