•
Keep all parts of your body away from the
string head and hot surfaces.
stringhead below waist level.
•
ALWAYS STOP ENGINE AND REMOVE
SPARK PLUG WIRE BEFORE MAKING
ANY ADJUSTMENTS OR REPAIRS EX-
CEPT CARBURETOR ADJUSTMENTS.
MAINTENANCE
•
Inspect unit before each use for loose fasten-
ers, fuel leaks, etc. Replace damaged parts.
Replace string head if cracked, chipped, or
damaged in any way. Be sure the stringhead
is properly installed and securely fastened.
Failure to do so can cause serious injury.
•
Make sure all deflectors and handles are
properly and securely attached.
•
Use only monofilament string in the cutting
head. Do not use any other cutting attach-
ment.
•
The string head will spin during carburetor
adjustments. Wear protective equipment and
observe all safety instructions.
•
Before storing, allow the engine to cool.
•
Empty the fuel tank and restrain the trimmer
from moving before transporting in a vehicle.
REFUELING (DO NOT SMOKE!)
•
Mix and store fuel in a container approved for
gasoline.
•
Mix fuel outdoors where there are no sparks
or flames.
•
Select bare ground, stop engine and allow to
cool before refueling.
•
Loosen fuel cap slowly to release pressure
and to keep fuel from escaping around the
cap.
•
Wipe spilled fuel from the unit. Move 10 feet
(3m) away from refueling site before starting
engine.
WARNING
®
Use only Homelite
replacement parts.
Failure to do so may cause poor perfor-
mance, possible injury and may void your
warranty.
All manuals and user guides at all-guides.com
•
Tenir toutes les parties du corps à l'écart
Keep
de la tête de coupe et des parties chaudes.
Maintenir la tête de coupe en-dessous du
niveau de la ceinture.
•
TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR ET
ENLEVER LE FIL DE BOUGIE AVANT TOUT
RÉGLAGE
OU
L'EXCEPTION DES RÉGLAGES DE
CARBURATEUR.
ENTRETIEN
•
Avant sa mise en marche, s'assurer sur chaque
appareil du bon serrage des vis et boulons, de
l'absence de fuite de carburant, etc. Remplacer
les pièces en mauvais état. Remplacer la tête
de coupe si elle présente des fissures, des
ébréchures ou si elle est en mauvais état.
Vérifier que la tête de coupe est montée et fixée
correctement. Le non-respect de ces
précautions risque d'entraîner des blessures.
•
S'assurer que les déflecteurs et poignées sont
correctement et solidement fixés.
•
Utiliser exclusivement un fil monofilament dans
la tête de coupe. L'emploi de tout autre
accessoire de coupe est interdit.
•
La tête de coupe tourne pendant les réglages
de carburation. Veillez à porter des vêtements
protecteurs et à respecter toutes les
instructions de sécurité.
•
Avant de ranger l'appareil, le laisser refroidir.
•
Avant de transporter l'appareil dans un
véhicule, vidanger le réservoir de carburant et
immobiliser le taille-bordures.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT (INTERDIT DE
FUMER !)
•
Mélanger et entreposer le carburant dans un
récipient autorisé à cet effet.
•
Effectuer le mélange en plein air, en absence
d'étincelles ou de flammes.
•
Avant de remplir le réservoir, choisir un sol
sans obstacles, arrêter le moteur et le laisser
refroidir avant de remplir le réservoir.
•
Dévisser le bouchon du réservoir lentement
pour laisser baisser la pression et pour éviter
au carburant de couler autour du bouchon.
•
Essuyer le carburant ayant éventuellement
coulé sur l'appareil. S'éloigner d'au moins 10
pieds (3m) de l'endroit où le réservoir a été
rempli avant de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange Homelite
de baisse de performance, risque de
blessures et ceci peut annuler votre
garantie.
•
RÉPARATION,
À
MANTENIMIENTO
•
•
•
•
•
•
LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO
FUMAR!)
•
•
•
•
•
®
. À défaut, il y a risque
Utilice únicamente piezas de repuesto de
Homelite
puede
funcionamiento, posiblemente cause
daños físicos y puede invalidar su garantía.
•
Mantenga todas las partes de su cuerpo
fuera del alcance de la cabeza de la cuerda
y de superficies calientes. Mantenga la
cabeza de la cuerda por debajo del nivel de
la cintura.
PARE EL MOTOR Y EL RETIRE EL CABLE
DE LA BUJIA ANTES DE EFECTUAR
AJUSTES O REPARACIONES, EXCEPTO
EN EL CASO DE AJUSTES EN EL
CARBURADOR.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla y
compruebe si hay fijadores sueltos, fugas de
gasolina, etc. Cambie las piezas que estén
dañadas. Reemplace la cabeza de la cuerda
en caso de que tenga fisuras, hendeduras, o
cualquier otro tipo de daño. Asegúrese de que
la cabeza de la cuerda esté instalada
correctamente y apretada firmemente. Ignorar
este punto puede causar daños físicos
importantes.
Asegúrese de que todos los deflectores y
empuñaduras estén fijados de forma adecuada
y segura.
Utilice cuerda monofilamento en la cabeza de
corte. No utilice ningún otro tipo de accesorio
de corte.
La cabeza de la cuerda girará cuando se
efectúen ajustes en el carburador. Póngase el
equipo de protección adecuado y siga todas las
instrucciones de seguridad.
Deje que el motor se enfríe antes de almacenar
la unidad.
Vacíe el depósito de gasolina y evite que la
cortadora se mueva antes de transportarla en
un vehículo.
Mezcle el combustible y póngalo en un recipiente
homologado para ser utilizado con gasolina.
Mezcle el combustible a la intemperie, donde no
haya chispas o llamas.
Busque un terreno vacío, pare el motor y deje
que se enfríe mientras procede al llenado de
combustible.
Afloje lentamente el tapón de la gasolina para
dejar salir la presión y evitar la salida de
combustible alrededor del tapón.
Limpie el combustible que se haya derramado
en la unidad. Antes de poner en marcha el
motor, apártese 10 pies (3m) del lugar donde
haya llenado el depósito.
ADVERTENCIA
®
. Ignorar esta recomendación
afectar
negativamente
el
3