Página 3
2.3 INSTALLAZIONE Il presente manuale è da considerarsi parte integrante del manuale istruzioni installazione e uso a corredo dei terminali di impianto OLIMPIA SPLENDID serie Bi2. Per installare la scatola dei collegamenti: Entrambi i manuali dovranno essere conservati con cura e dovranno SEMPRE accompagnare l’apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o...
Página 4
Non è possibile collegare l’ingresso in parallelo a quello di altre schede elettroniche (usare contatti separati). Tasto selezione modalità raffrescamento/riscaldamento Per il collegamento al sensore presenza è necessario utilizzare un cavo a Indicatore funzionamento in modalità raffrescamento/riscaldamento doppio isolamento con sezione minima 2x0,5 mm e lunghezza massima Indicatore funzionamento massima velocità...
The electronic board of kits B0772 and B0774 must be con gured according to the model of Bi2 ventil radiator/fan coil on which it is installed and based on determined machine operating preferences. The three selectors 1, 2 and indicated in g.
Página 6
- open the bo ( g. ref. B • Ambient temperature offset: in particular situations (e.g.: ceiling installed - insert the lower lug into the special slot ( g. ref. C on the side of the appliance appliances it may be necessary to offset the difference between the - hook the upper part of the bo to the side ( g.
Página 7
3.2 MANUAL COOLING/HEATING SELECTION 3.8 LED INDICATORS Press key (( g. 6 ref. B for 2 seconds to select the cooling (blue LED , heating The red and blue LEDs ( g. 6 ref. C indicate whether the unit is running in heating (red LED or ventilation (red LED and blue LED off modes in sequence.
Página 8
1.1 INFORMATIONS et AVERTISSEMENTS GENERAUX Pour installer le boîtier des branchements : exemplaire au Service technique d’assistance OLIMPIA SPLENDID de zone. 2.4 CONNEXIONS ELECTRIQUES (Fig.6) lors de l’installation et de l’utilisation des kits B0772 et B0774, on se reportera au 1.2 CONFORMITE...
Página 9
Il n’est pas possible de relier l’entrée en parallèle à l’entrée d’autres cartes électroniques (utiliser des contacts séparés). Indicateur de fonctionnement en mode climatisation / chauffage double isolation d’une section minimale de 2 x 0,5 mm et d’une longueur maximale de Indicateur de fonctionnement vitesse maximale Indicateur de fonctionnement automatique Indicateur de fonctionnement silencieux...
Página 10
Dieses Handbuch ist als Bestandteil der Installations- und Bedienungsanleitung in der Ausstattung der Anlagen-Terminals OLIMPIA SPLENDID Serie Bi2 u betrachten. Beide Handb cher sind sorgf ltig auf ubewahren und m ssen das er t STETS begleiten. Dies gilt auch bei der bergabe an einen anderen Besit er oder Anwender autre type de fonctionnement pour obtenir un meilleur confort thermique et sonore.
Página 11
Dieser Wert kann ab Werk oder auf vorherige Anfrage des Kunden von einem Verwaltung von 2 Wasserventilen, eines für den Sommerbetrieb (Kühlung und eines für den Winterbetrieb (Hei ung eingestellt. autorisierten Kundendienst entrum geändert werden. Die drei Wahlschalter k nnen in allen m glichen Kombinationen positioniert werden, die jeweiligen Funktionen voneinander unabhängig sind.
Página 12
3.5 BETRIEB BEI MAXIMALER GESCHWINDIGKEIT NACHTBETRIEB mittels einer im unteren Tel des Ventilradiators/Ventilkonvektors positionierten Sonde vor und garantiert einen Frostschut auch im Stand-by-Modus. Zur Wahl dieses Modus drücken Sie die Taste (Abb. 6 Pos. H bis ur Beschreibung der Bedientafel (Abb. 6) Aktivierung der An eige (Abb.
Página 13
2.3 INSTALACIÓN El presente manual es parte integrante del manual de instrucciones de instalación y uso, suministrado con los terminales de instalación OLIMPIA SPLENDID serie Bi2. Para instalar la caja de conexiones: Ambos manuales deberán ser conservados cuidadosamente y deberán acompañar SIEMPRE al aparato, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o en...
Página 14
No es posible conectar la entrada en paralelo a la de otras tarjetas electrónicas (use contactos separados). Botón de selección modo refrigeración/calefacción Para la conexión al sensor de presencia, es necesario utilizar un cable Indicador de funcionamiento en modo refrigeración/calefacción de doble aislamiento, con una sección mínima de 2 x 0,5 mm y una Indicador de funcionamiento a máxima velocidad...
OLIMPIA refrigeración como en calefacción (el motor del ventilador se activa siempre a SPLENDID da série Bi2. Ambos os manuais deverão ser conservados com atenção e deverão acompanhar SEMPRE o aparelho, mesmo em caso da sua cedência a outro propriet rio ou utili ador, ou de transferência para outro equipamento.
Página 16
de 20 m (manter esta ligação separada da linha de alimentação eléctrica 2.3 INSTALAÇÃO do aparelho . En ar o painel de controlo na grelha ( g.2 . Para instalar a cai a das ligações: 2.7 FUNÇÕES ESPECIAIS - abrir a cai a ( g. 3 ref. B - encai ar o dente inferior na respectiva ranhura ( g.
Página 17
Descrição do painel de comandos ( g. 6 3.5 FUNCIONAMENTO À VELOCIDADE MÁXIMA Para seleccionar esta modalidade, premir o botão ( g. 6 ref. H até activação Selector da temperatura ambiente (15 C-30 C Botão de selecção da modalidade arrefecimento/aquecimento do indicador ( g.
Página 18
1.1 INFORMATIE EN MEDEDELINGEN VAN ALGEMENE AARD Deze handleiding moet beschouwd worden als integraal deel van de handleiding met instructies voor installatie en gebruik die bij het systeem OLIMPIA SPLENDID serie Bi2 geleverd wordt. Beide handleidingen moeten met zorg bewaard worden...
Página 19
Het is niet mogelijk de ingang parallel op die van andere elektronische kaarten aan te sluiten (gebruik gescheiden contacten). Voor de aansluiting op de aanwezigheidssensor is het nodig gebruik Toets selectie werkwijze koeling/verwarming te maken van een kabel met dubbele isolatie en een minimum doorsnede Indicator werking in werkwijze koeling/verwarming van 2 x 0,5 mm met een maximum lengte van 20 m (houd deze aansluiting...
OLIMPIA SPLENDID Bi2. • wordt verhoogd met 1°C na een uur en met nog een graad na 2 uur in de koelfunctie. Bi2 OLIMPIA SPLENDID Op de modellen met straalplaat wordt de nachtfunctie in de verwarmingswijze met B0772 B0774 gedeactiveerde ventilator uitgevoerd zodat de vertrekken door middel van straling en natuurlijke convectie verwarmd worden, zoals met traditionele radiatoren plaatsvindt.
Página 21
( .2 . ( . 3 . B , 2 0,5 ( . 3 20 m ( ( . 3 . D , ( . 3 . E , • Air sampling: . 2.4. ( . 3 • ( . .: •...
Página 22
. 6) (15 C-30 C ( . 6 ( . 6 . F . ON/Stand-by ( . 6 ( . 6 ( . 6, • stand-by ( • ( F . ( . 6 LED , LED ( . 6 2 LED ( .