Sartorius Signum3 Ex Instrucciones De Manejo

Sartorius Signum3 Ex Instrucciones De Manejo

Básculas completas para áreas potencialmente explosivas

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
®
Signum
3 Ex de Sartorius
Básculas completas, modelos SIWXSBBP | SIWXSBBS | SIWXSDCP | SIWXSDCS
para áreas potencialmente explosivas
98648-019-50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius Signum3 Ex

  • Página 1 Instrucciones de manejo ® Signum 3 Ex de Sartorius Básculas completas, modelos SIWXSBBP | SIWXSBBS | SIWXSDCP | SIWXSDCS para áreas potencialmente explosivas 98648-019-50...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Configuración de la impresión de Contenido ������������������������������������������������� 2 Ajustes previos ����������������������������������������� 15 protocolos ���������������������������������������������� 76 Uso previsto ��������������������������������������������� 3 Ajuste del idioma ������������������������������������� 15 Advertencias y avisos de seguridad ������ 4 Protección del Setup mediante Configuración de la memoria de código de acceso ���������������������������������������...
  • Página 3: Uso Previsto

    Esta serie de básculas industriales «verificada en fábrica»» clase K: compactas se caracteriza por: desde 31�000 e hasta 62�000 e con conmutación de pesa de calibración – Calidad indestructible de Sartorius interna Asesoría de aplicaciones/Hotline – Indicadores de colocación libre Teléfono: +49�40�67960444 –...
  • Página 4: Advertencias Y Avisos De Seguridad

    – Utilizar exclusivamente accesorios y Los aparatos cumplen con las directivas Desembalaje opciones de Sartorius, puesto que solo § Inspeccionar el aparato nada más y normas relativas al material eléctrico, éstos están adaptados de forma óptima compatibilidad electromagnética y a las desembalarlo para detectar posibles al aparato�...
  • Página 5: Montaje Del Dispositivo De Lectura Y Manejo

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Montaje del dispositivo de lectura y manejo El dispositivo de manejo se monta de la siguiente forma: (la serie de figuras muestra el modelo SIW*DCP) § Fijar el dispositivo de lectura y manejo a la plataforma de pesaje: §...
  • Página 6 Puesta en funcionamiento § Dado el caso, alojar el cable sobrante (cable de unión entre el dispositivo de lectura y manejo y la plataforma de pesaje) en el habitáculo previsto a tal efecto (situado en la parte inferior de la plataforma de pesaje)� §...
  • Página 7: Tiempo De Calentamiento Previo

    Puesta en funcionamiento Conectar a la red eléctrica Antes de la puesta en funcionamiento es necesario garantizar que el cable de red esté correctamente conectado a la red eléctrica� Es especialmente importante que la toma de tierra esté conectada a la carcasa de la fuente de alimentación� Conectar todos los aparatos a la compensación de potencial (PA) mediante los bornes de compensación de potencial�...
  • Página 8: Representación Del Aparato

    11 Speichertaste 12 Identifiertasten zur Eingabe von Bedienerkennungen Representación del aparato 13 Alphanumerische Tastatur Info Clear Toggle Standby Reference Function 14 Umschalten Anwendungsprogramm / ISO- Anwendungs spezifische Test Zero Tare Scale Print Function Resolution Informationen 15 Anzeige von Applikationen und Tarahandwerten Representación del aparato 16 Umschalttaste...
  • Página 9: Concepto De Manejo

    Concepto de manejo Bedienkonzept Concepto de manejo Tastatur Die Bedienung von Signum ® Signum 3 Signum 2 und Signum 3 erfolgt mit ® ® Teclado wenigen Tasten. Dafür haben die ® El manejo de la Signum 3 requiere Tasten im Messbetrieb und im Menü pocas teclas�...
  • Página 10: Introducción A Través De La Entrada Digital De Control

    Concepto de manejo Introducción a través de la I Tecla para mostrar las aplicaciones y los valores de tara manual: entrada digital de control Finalizar inmediatamente la A través de la entrada de control pueden visualización de información: conectarse pulsadores de mano o peda- I presionada durante más de les externos con ayuda de los cuales es 2 segundos�...
  • Página 11: Indicador / Pantalla

    Concepto de manejo Bedienkonzept Indicador / pantalla Drucken Anzeige / Display aktiv Drucken Verrechnete Wägebereiche Bargraph aktiv Werte der Waage Verrechnete Tarabelegung Wägebereiche Batterie- Bargraph Werte der Waage betrieb Messwertzeile Tarabelegung Einheit Batterie- GMP-Protokoll betrieb aktiv Messwertzeile Einheit GMP-Protokoll Speicher Applikative Piktogramme Applikative Referenzen aktiv...
  • Página 12: Protección Durante El Régimen De Medición

    Concepto de manejo Drucken aktiv Verrechnete Appl. 1 Appl. 2 Appl. 3 Wägebereiche Werte der Waage Tarabelegung Batterie- 11� Indicación numérica, p� ej� para la Aplicación 3: betrieb Indicador durante el régimen de representación del valor de referencia medición Einheit GMP-Protokoll «Totalización»...
  • Página 13: Menú Concepto De Manejo

    Concepto de manejo Indicador menú Setup: menú de texto (ejemplo) Indicador menú Setup: menú numérico (ejemplo) Introducción de números / letras en el menú Menú Concepto de manejo Introducción numérica en el menú en ® Signum Introducir los valores directamente a La navegación y las introducciones en el través del teclado decimal (fecha/hora, menú...
  • Página 14: Mensajes De Error

    Concepto de manejo Mensajes de error Salida de datos Almacenamiento de datos – Las teclas inactivas se identifican Impresora Signum ® 3 guarda también todos los durante 2 segundos mediante «-------» Es posible conectar una impresora de cin- parámetros de aplicación (p� ej� valores ®...
  • Página 15: Ajustes Previos

    Ajustes previos Ajustes previos Ajustes previos Ajustes previos Ajuste del idioma La introducción de ajustes básicos en el Ajustes previos menú Setup tiene lugar mediante la Ajuste del idioma La introducción de ajustes básicos en el selección de parámetros. Estos pará- Ajustes previos Ejemplo: Seleccionar el idioma “Español”...
  • Página 16 Ajustes previos Protección del Setup mediante contraseña de usuario Ejemplo: proteger con contraseña los parámetros para los programas de aplicación APPL y los parámetros de aparato SETUP mediante un código para proteger contra cambios no autorizados (código utilizado aquí: AB2) ®...
  • Página 17: Contaje

    Datentransfer Ajustes previos wägen (verrechneter Taraspeicherbelegung, verrechnete erscheinen folgende Symbole: Werte, Kennzeichnung der aktiven Wägeplattform Bargraph mit 10%-Marken Hinweis auf Tara-Handeingabe (über Barcodeleser) bei Tara- Minimum »Kontrollwägen« Informationen Sinopsis del menú de manejo Sollwert »Kontrollwägen« wp1 Anzeige der aktiven Wägeplattform bei Anschluss von 2 Wägeplatt- En el menú...
  • Página 18: Ajustes Previos

    Ajustes previos Menú de control * Ajuste de fábrica Menú Programas de aplicación appl appl1 weigh. Función básica Pesaje / count Contaje 3�6� Carga mínima para la inicialización 3�6�1 * 1 dígito de lectura 3�6�2 2 dígitos de lectura 3�6�3 5 dígitos de lectura 3�6�4 10 dígitos de lectura...
  • Página 19: Medición Neutra

    Ajustes previos appl appl 1 neutr.m Medición neutra 3�6� Carga mínima para la inicialización Menú numérico como en «Contaje» 3�9� Resolución cálculo del valor de referencia 3�9�1 * Precisión de lectura 3�9�2 Precisión de lectura + 1 decimal 3�9�3 Precisión de lectura + 2 decimales 3�9�4 Resolución interna 3�10�...
  • Página 20 Ajustes previos appl appl 1 perc.wg Pesaje en porcentaje 3�6� Carga mínima para la inicialización Menú numérico como en «Contaje» 3�9� Resolución cálculo del valor de referencia 3�9�1 * Precisión de lectura 3�9�2 Precisión de lectura + 1 decimal 3�9�3 Precisión de lectura + 2 decimales 3�9�4 Resolución interna...

Este manual también es adecuado para:

SiwxsbbpSiwxsbbsSiwxsdcpSiwxsdcs

Tabla de contenido