Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VERWENDUNGSZWECK
Dieser Werkzeugsatz dient zum Ersetzen defekter Parksensorhalter oder zum Stanzen von Löchern
bei unvorbereiteten Kunststoffstoßfängern. Gehen Sie pfleglich mit den Werkzeugen um und reinigen
Sie die Halter und Führungsdorne nach dem Gebrauch sorgfältig.
Die Schrauben und das Gewinde in den Lochstanzen vor Gebrauch leicht fetten. Bitte verwenden Sie
keine Druckluftwerkzeuge für das Anziehen der Lochstanzen. Die Lochstanzen sind nur für
Kunststoffe geeignet. Verwenden Sie die Lochstanzen niemals für Aluminium, Stahl, etc., diese
Materialien zerstören die Lochstanze.
INHALT
Lochstanze Ø 18,2 mm
Lochstanze Ø 26,0 mm
Führungsdorn rot
Führungsdorn silber
Haltevorrichtung, 4 Stück
HSS Spiralbohrer, Ø 10,2 mm
VERWENDUNG
Kunststoffstoßfänger vieler Anbieter werden nur in der
Version „Ohne Einparkhilfe" und demensprechend ohne
Bohrungen für Einparksensoren angeboten. Diese
Bohrungen für Einparksensoren müssen bei solchen
Stoßfängern angefertigt werden. Zuerst ist zu prüfen ob
die Positionen der Parksensoren im Kunststoffstoßfänger
gekennzeichnet sind. Sollten keine Kennzeichnungen
vorhanden sein, sind die Positionen anhand der
Vorgaben des Fahrzeugherstellers oder des
Stoßfängerherstellers zu ermitteln. Die Kennzeichnung
kann z.B. wie in der Abbildung gezeigt aussehen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Werkstattwageneinlage 1/3:
Montagewerkzeug-Satz
für Einparksensoren-Halter
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 9088
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BGS technic 9088

  • Página 1 Vorgaben des Fahrzeugherstellers oder des Stoßfängerherstellers zu ermitteln. Die Kennzeichnung kann z.B. wie in der Abbildung gezeigt aussehen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Gegenstück der Lochstanze auf der Außenseite an der Position bleibt und sich nicht dreht. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Denken Sie daran die Halter / Sensoren vor dem Einbau ggf. zu lackieren . BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Fixierung geschieht durch den schwarzen Spannbügel und einer Rändelmutter. Nach dem Aushärten demontieren Sie bitte die Haltevorrichtungen und säubern Sie sie von vorhandenen Kleberückständen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5 The positioning could looks like shown in figure. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 6 Turn the screw with an appropriate tool and make sure that the counter-piece of the hole punch does not turn on the outside. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 7 Before installation, please thoroughly clean and degrease the adhesive point. Please remember to paint the bracket / sensors before installation if applicable. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 8 After curing, please dismantle the holding fixture and remove any glue remnants from it. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 9: Utilisation Prévue

    BGS 9088 Insert de servante d’atelier 1/3 Kit d’outils de montage pour support de capteurs de stationnement UTILISATION PRÉVUE Ce kit d’outils permet de remplacer les supports de capteurs de stationnement défectueux ou de percer des trous dans les pare-chocs en plastique pas encore préparés pour ce montage. Manipulez les outils avec soin et nettoyez soigneusement les supports et les mandrins de guidage après...
  • Página 10 Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre avec un outil approprié, en vous assurant que la contrepartie du poinçon à l’extérieur reste en position et ne tourne pas. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 11 Ces supports sont alignés et collés avec précision à l’aide d’un mandrin de guidage. Avant l’installation, la surface sur laquelle sera collé le support doit être nettoyée et dégraissée très soigneusement. N’oubliez pas de peindre les supports/capteurs avant l’installation si nécessaire . BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 12 La fixation définitive est assurée par l’étrier de serrage noir et un écrou moleté. Après le durcissement, veuillez démonter les dispositifs de support et les nettoyer de tout résidu d’adhésif. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 13: Uso Previsto

    BGS 9088 Bandeja para carro 1/3 Juego para el montaje del soporte del sensor de estacionamiento USO PREVISTO Este juego de herramientas se sirve para sustituir los soportes de los sensores de estacionamiento defectuosos o para perforar los parachoques de plástico no preparados. Utilice las herramientas con cuidado y limpie los soportes y los mandriles guía cuidadosamente después de su uso.
  • Página 14 Haga un agujero en el centro del círculo. Seleccione el tamaño del punzón dependiendo del soporte a instalar e instálelo como se muestra en las siguientes figuras. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj con una herramienta adecuada, asegurándose de que la parte contraria del punzón en el exterior permanezca en su sitio y no gire.
  • Página 15 INSTALACIÓN DEL SOPORTE CON CINTA ADHESIVA Algunos soportes de sensores de estacionamiento ya disponen de una cinta adhesiva muy resistente. Estos soportes se alinean con precisión y se pegan con un mandril guía. Antes de la instalación, la zona de adhesión debe limpiarse y desengrasarse a fondo. Recuerde pintar los soportes / sensores antes de la instalación si es necesario .
  • Página 16 MONTAJE DEL SOPORTE CON MATERIAL ADHESIVO Muchos soportes deben ser pegados en el parachoques de plástico. Antes de pegar los soportes, se deben hacer todas las perforaciones necesarias en el parachoques. El tipo de adhesivo que se debe utilizar debe estar especificado por el fabricante del vehículo. Los soportes deben montarse como se muestra en las siguientes ilustraciones.