Sony MHC-S9D Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MHC-S9D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Mini Hi-Fi
Component
System
Manual de Instrucciones
MHC-S90D
MHC-S9D
© 2001 Sony Corporation
4-235-983-33(2)
MHC-S90D 4-235-983-33(2) ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MHC-S9D

  • Página 1 4-235-983-33(2) Mini Hi-Fi Component System Manual de Instrucciones MHC-S90D MHC-S9D © 2001 Sony Corporation MHC-S90D 4-235-983-33(2) ES...
  • Página 2 CD/DVD es dañino para los ojos, no intente abrir la caja. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. En el interior del aparato se encuentra la etiqueta siguiente. Modelo para Norteamérica Modelo para Europa MHC-S9D 4-235-983-33(2) ES...
  • Página 3 Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a esto. Las instrucciones contenidas en este manual son para el MHC-S90D y MHC-S9D. Las ilustraciones corresponden al modelo MHC-S9D, a menos que se indique lo contrario. MHC-S9D 4-235-983-33(2) ES...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    — SPEAKER SETUP ....22 Búsqueda por título/capítulo/pista o canción/índice/escena ....36 Cambio de los ángulos ......37 Visualización de los subtítulos .... 37 Utilización de varias funciones adicionales: Bloqueo de discos — CUSTOM PARENTAL CONTROL/PARENTAL CONTROL ........38 MHC-S9D 4-235-983-33(2) ES...
  • Página 5 ....54 Para ajustar el brillo del visualizador ... 54 Canto con acompañamiento musical: Karaoke** ........54 Para dormirse con música — Temporizador cronodesconectador ....... 55 Para despertarse con música — Temporizador diario ....56 MHC-S9D 4-235-983-33(2) ES...
  • Página 6: Este Sistema Puede Reproducir Los Discos Siguientes

    Nota sobre las operaciones de Este sistema puede reproducir reproducción de discos DVD y VIDEO los discos siguientes Algunas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD pueden estar intencionadamente fijadas por los productores Discos DVD Discos CD Discos de software.
  • Página 7: Identificación De Partes

    Identificación de partes Los elementos están dispuestos en orden alfabético. Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Unidad principal Amplificador de audio/vídeo CINEMA STUDIO A–C 3 (49) DIGITAL 7 (57, 63) DVD MENU qf (27) ENTER/O/o/P/p 2 EQ qa (52) EQ ON/OFF qs (13, 53)
  • Página 8: Reproductor De Discos Dvd/Video Cd/Cd

    Unidad principal (continuación) Reproductor de discos DVD/VIDEO CD/CD es ed wl e;ea DISC 1–3 rd (25, 26) DISC 1–3 Z (expulsión) ea (25, Indicatores DISC 1–3 rs NEXT el (26, 27) > PLAY MODE wl (25, 28, 29, 46) PREV ra (26, 27) REPEAT e;...
  • Página 9: Mando A Distancia

    Mando a distancia 1 2 3 4 5 > ANGLE es (37) MD rh (57) DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS AUDIO ws (34) PLAY MODE qa (25, 28, 29, 46) CLEAR qs (22, 29, 30, 36) REPEAT q; (30) @/1 (Alimentación) 5 CLOCK/TIMER SELECT 3 RETURN O qd (27, 39, 40) X (Pausa) qj...
  • Página 10: Preparativos

    Preparativos Conexión del sistema Para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados, realice el procedimiento 1 a k. Antes de realizar las conexiones, coloque el sistema como se indica a continuación. Antena de FM Antena de cuadro de AM Altavoz trasero Altavoz trasero (Derecho)
  • Página 11 1 Conecte el reproductor de discos DVD/ Para desconectar VIDEO CD/CD y el sintonizador con el SYSTEM CONTROL 3 FROM DVP-S9 cable óptico. Conecte de la toma OPTICAL OUT del reproductor de discos DVD/VIDEO CD/CD a la toma OPTICAL IN del sintonizador. 1 Quite la cubierta de la toma.
  • Página 12 8 Para los modelos con selector de Conexión del sistema (continuación) tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición correspondiente a la 6 Conecte las antenas de FM/AM. tensión de la red local. Prepare la antena de AM, y después VOLTAGE SELECTOR conéctela.
  • Página 13: Inserción De Dos Pilas De Tamaño Aa (R6) En El Mando A Distancia

    Deck de Amplificador de casetes audio/vídeo Para fijar los amortiguadores de los Utilización de un televisor Sony altavoces Usted podrá utilizar las teclas siguientes del mando a distancia para controlar un televisor Fije los amortiguadores en la base de los altavoces para estabilizarlos y evitar que se deslicen.
  • Página 14: Especificación De Los Parámetros De Los Altavoces

    Especificación de los Configuración del sonido parámetros de los altavoces perimétrico multicanal Presione SET UP. Para obtener el sonido perimétrico mejor Presione repetidamente P o p para posible, todos los altavoces deberán estar a la seleccionar “SP. SET UP”. misma distancia de la posición de escucha (A). Presione ENTER (amplificador de Sin embargo, este sistema le permitirá...
  • Página 15 x Ubicación de los altavoces traseros (R.PL.)* * Estos parámetros no estarán disponibles cuando “Selección de los altavoces traseros (REAR)” esté Este parámetro le permitirá especificar la ubicación ajustada a “NO”. de sus altavoces traseros para la implementación apropiada de los modos perimétricos Digital Sugerencia Cinema Sound en los campos acústicos El parámetro de ubicación de los altavoces traseros ha...
  • Página 16: Para Reponer Todos Los Ajustes De Los Altavoces

    Configuración del sonido perimétrico Para reponer todos los multicanal (continuación) ajustes de los altavoces x Distancia de los altavoces delanteros Presione SET UP. (F.DIST.) Designe la distancia de su posición de escucha Presione repetidamente P o p para seleccionar “RESET MENU”. a un altavoz delantero (izquierdo o derecho) (A de la página 14).
  • Página 17: Ajuste De La Hora

    Sugerencias Ajuste de la hora • El indicador ?/1 se encenderá incluso en el modo de ahorro de energía. • El temporizador funcionará durante el modo de Conecte la alimentación del sistema. ahorro de energía. Presione CLOCK/TIMER (o CLOCK/ Nota TIMER SET del mando a distancia).
  • Página 18: Configuración Para Discos Dvd/Video Cd/Cd

    Configuración para discos DVD/VIDEO CD/CD Presione repetidamente o o O para seleccionar el elemento de Utilización de la configuración de la lista visualizada, y después presione ENTER. visualización de Aparecerá el elemento de configuración configuración seleccionado. Ejemplo: “SCREEN SETUP” Utilizando la visualización de configuración, Elemento seleccionado usted podrá...
  • Página 19: Establecimiento Del Idioma De Visualización O De La Pista De Sonido - Language Setup

    x SUBTITLE (DVD solamente) Para desactivar la visualización de Cambia el idioma de los subtítulos. configuración Seleccione el idioma de la lista visualizada.* Presione repetidamente DVD SET UP o DVD Si selecciona “AUDIO FOLLOW”, el idioma DISPLAY hasta que desaparezca la para los subtítulos cambiará...
  • Página 20: Configuración De La Pantalla - Screen Setup

    x SCREEN SAVER Configuración de la pantalla Active y desactive el protector de pantalla. Si activa el protector de pantalla, la imagen del — SCREEN SETUP mismo aparecerá cuando deje el reproductor en el modo de pausa o el de parada durante más de Seleccione los ajustes de acuerdo con el 15 minutos o cuando reproduzca un disco CD televisor conectado.
  • Página 21: Configuración Personalizada - Custom Setup

    x PARENTAL CONTROL t (DVD Configuración personalizada solamente Introduzca una contraseña y un nivel de — CUSTOM SETUP limitación para reproducir discos DVD con limitación de reproducción para niños. Con Seleccione “CUSTOM SETUP” en la visualización de configuración. respecto a los detalles, consulte “Limitación de la reproducción a los niños (Censura de los CUSTOM SETUP padres)”...
  • Página 22: Configuración De Los Altavoces

    Notas Configuración de los • Cuando seleccione un elemento, el sonido se cortará durante cierto tiempo. altavoces • Dependiendo de los ajustes de otros altavoces, el de subgraves puede dar salida a sonido excesivo. — SPEAKER SETUP Especificación de la ubicación y la altura de los altavoces traseros Configure el sistema de altavoces para Si selecciona cualquier opción que no sea...
  • Página 23 x DISTANCE x BALANCE Los ajustes predeterminados de distancia para Usted podrá variar el equilibrio entre los los altavoces en relación con la posición de altavoces izquierdos y derechos de la forma escucha se muestran a continuación. siguiente. Para facilitar el ajuste, cerciórese de ajustar “TEST TONE”...
  • Página 24: Ajuste Del Volumen Y El Nivel De Los Altavoces

    Configuración de los altavoces (continuación) Ajuste del volumen y el nivel de los altavoces Con la reproducción parada, presione DVD SET UP, y después seleccione “SPEAKER SETUP”. Seleccione “TEST TONE” y ajuste “TEST TONE” a “ON”. Usted oirá el tono de prueba secuencialmente a través de cada altavoz.
  • Página 25: Dvd/Video Cd/Cd

    DVD/VIDEO CD/CD Cuando reproduzca un disco VIDEO Reproducción de discos CD o CD Carga de un disco Número de compartimiento Número de Tiempo de de disco pista o canción reproducción Presione una de las teclas DISC 1–3 Z. La bandeja de discos se abrirá. Coloque un disco DVD/VIDEO CD/CD con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.
  • Página 26: Reproducción De Un Disco Compacto

    Reproducción de un disco compacto Pueden existir ciertas perturbaciones en las imágenes. (continuación) DVD y VIDEO CD solamente. SLOW t y STEP c no estarán disponibles Otras operaciones durante la reproducción de discos VIDEO CD. Notas Para Haga lo siguiente •...
  • Página 27: Reproducción De Discos Dvd Utilizando El Menú

    Reproducción de discos Reproducción de discos DVD utilizando el menú VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0) Algunos discos poseen “menú de títulos” o un menú de DVD”. En algunos discos DVD, esto — Reproducción con PBC se puede denominar sencillamente “menu” o “title”.
  • Página 28: Creación De Su Propio Programa

    Reproducción de discos VIDEO CD con Creación de su propio funciones PBC (Ver. 2.0) (continuación) programa Para Realice lo siguiente Cancelar la Cuando la reproducción esté — Reproducción programada reproducción con parada, presione funciones PBC repetidamente . o > Usted podrá confeccionar un programa de hasta (Ver.
  • Página 29 Seleccione el título, el capítulo, la pista Para Realice lo siguiente o la canción que desee programar. Volver a la Presione CLEAR durante la reproducción normal reproducción. x Para programar un disco DVD Desactivar la Presione PLAY MODE cuando Por ejemplo, para seleccionar el capítulo visualización del la reproducción esté...
  • Página 30: Reanudación De La Reproducción Desde El Punto En El Que Paró El Disco

    Reanudación de la Reproducción repetidamente reproducción desde el punto — Reproducción repetida en el que paró el disco Usted podrá reproducir repetidamente todos los títulos/pistas o canciones o uno solamente de un disco. — Reproducción con reanudación En el modo de reproducción aleatoria o programada, el sistema repetirá...
  • Página 31: Contemplación De La Información Sobre El Disco

    Contemplación de la información sobre el disco Sugerencia Comprobación del tiempo Usted podrá hacer que se visualice rápidamente el estado de “REPEAT”. Presione REPEAT. de reproducción y del Notas restante • Usted no podrá realizar la reproducción repetida durante la reproducción con PBC de discos VIDEO CD (página 27).
  • Página 32: Utilización De Las Indicaciones En Pantalla

    Comprobación del tiempo de x Cuando reproduzca un disco VIDEO CD (con funciones de PBC) reproducción y del restante (continuación) • ** : ** Cuando pare la reproducción Tiempo de reproducción de la escena actual Discos DVD: x Cuando reproduzca un disco VIDEO t Nombre del título Número total de títulos* CD (sin funciones de PBC) o CD...
  • Página 33: Comprobación De La Información De Reproducción - Advanced

    Visualización de cada Comprobación de la elemento información de reproducción Presionando repetidamente DVD DISPLAY, podrá hacer que se visualice “BIT RATE” o — ADVANCED “LAYER”, lo que haya seleccionado en”ADVANCED”. (DVD solamente) BIT RATE Usted podrá comprobar la información, como la velocidad en bits o la capa del disco que esté...
  • Página 34: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Sugerencia Cambio del sonido Usted podrá seleccionar directamente “AUDIO” presionando AUDIO del mando a distancia. Cada vez que presione la tecla, el elemento cambiará. Si un disco DVD está grabado con pistas multilingües, usted podrá elegir el idioma que Notas desee durante la reproducción del mismo.
  • Página 35 ** Las letras de visualización del formato de programa • DTS significan las componentes de sonido siguientes: “LFE” estará siempre encerrada por una línea Delantero (izquierdo) continua independientemente de la componente Delantero (derecho) de señal LFE que esté saliendo. Central Trasero (izquierdo) PROGRAM FORMAT Trasero (derecho)
  • Página 36: Disfrute De Películas

    Disfrute de películas Para buscar una escena Búsqueda por título/ utilizando el código de capítulo/pista o canción/ tiempo (TIME SEARCH) índice/escena (DVD solamente) En el paso 3, seleccione “TIME/TEXT”. Usted podrá buscar en un disco DVD por título Se seleccionará “T ** : ** : ** ” (tiempo de o capítulo , y en un disco VIDEO CD o CD por reproducción del título actual).
  • Página 37: Cambio De Los Ángulos

    Cambio de los ángulos Visualización de los subtítulos (DVD solamente) Cuando reproduzca un disco DVD grabado con (DVD solamente) muchos ángulos (ángulos múltiples) para una Con discos DVD que tengan grabados escena, el indicador “ANGLE” se encenderá en subtítulos multilingües, usted podrá cambiar el verde.
  • Página 38: Utilización De Varias Funciones Adicionales

    Utilización de varias funciones adicionales Presione repetidamente O o o para Bloqueo de discos seleccionar “ON t”, y después presione ENTER. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ x Si no ha introducido una contraseña PARENTAL CONTROL Aparecerá la visualización para registro de una nueva contraseña.
  • Página 39: Limitación De La Reproducción A Los Niños (Censura De Los Padres)

    Limitación de la Si comete un error reproducción a los niños Presione RETURN O, y vuelva a comenzar desde el paso 3. (Censura de los padres) Para desactivar el menú de control (DVD solamente) Presione RETURN O, y después presione repetidamente DVD DISPLAY hasta que se Cuando la reproducción esté...
  • Página 40 Bloqueo de discos (continuación) Presione repetidamente O o o para seleccionar el nivel deseado, y después presione ENTER. Introduzca o reintroduzca su El ajuste de la censura de los padres habrá contraseña de 4 dígitos utilizando las finalizado. teclas numéricas, y después presione CUSTOM SETUP ENTER.
  • Página 41: Reproducción De Un Disco Que Tenga Establecida La Censura De Los Padres

    Reproducción de un disco Código de área que tenga establecida la Estándar Número Estándar Número censura de los padres de código de código Alemania 2044 India 2248 Inserte el disco y presione N SELECT. Australia 2047 Indonesia 2238 Aparecerá la visualización de “PARENTAL Austria 2046 Italia...
  • Página 42: Sintonizador

    Sintonizador Para cambiar el intervalo de sintonía Memorización de de AM (Excepto los modelos para Europa y Arabía Saudita) emisoras El intervalo de sintonía de AM ha sido ajustado en fábrica a 9 kHz (10 kHz en algunas zonas). Usted podrá memorizar 20 emisoras de FM y Para cambiar el intervalo de sintonía de AM, sintonice cualquier emisora de AM en primer 10 de AM.
  • Página 43: Localización De Una Emisora Por El Tipo De Programa (Pty)

    Sugerencias Localización de una emisora • Cuando un programa de FM sea ruidoso, presione por el tipo de programa (PTY) STEREO/MONO de forma que en el visualizador aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero la Usted podrá localizar la emisora deseada recepción mejorará.
  • Página 44: Decks De Casetes

    Decks de casetes Sugerencia Para reducir el ruido de siseo de la cinta con señales Carga de un casete de alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY NR de forma que en el visualizador aparezca “DOLBY NR”. Presione Z (Deck A o B). Búsqueda del comienzo de una Inserte un casete en el deck A o B.
  • Página 45: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta — Grabación sincronizada con un disco compacto/Duplicación a alta velocidad/ Grabación manual/Edición de programa Usted podrá grabar de un disco DVD, VIDEO CD, CD, una cinta, la radio, u otro componente conectado. Podrá utilizar cintas TYPE I (normal) o TYPE II (CrO ).
  • Página 46 Grabación en una cinta Seleccione la pista o la canción que desee programar. (continuación) Por ejemplo, seleccione la pista o canción Grabación de un disco VIDEO “02”. CD/CD especificando el orden Presione O/o o las teclas numéricas para seleccionar “02” debajo de “T”, y después de las pistas o canciones presione ENTER.
  • Página 47: Grabación De Programas De Radiodifusión Con El Temporizador

    Grabación de programas Para Realice lo siguiente Comprobar el ajuste Presione TIMER SELECT (o de radiodifusión con el CLOCK/TIMER SELECT del mando a distancia), presione temporizador repetidamente O o o para seleccionar “REC SELECT”, y después presione ENTER Para grabar con el temporizador, usted tendrá (amplificador de audio/vídeo que ajustar el reloj (consulte “Ajuste de la o mando a distancia).
  • Página 48: Ajuste Del Sonido

    Entertainment, que es una de las instalaciones más actualizadas de Hollywood. x Estudio de cine C (C. STUDIO C) Reproduce las características de sonido de grabación de música de fondo (BGM) de Sony Pictures Entertainment. MHC-S90D 4-235-983-33(2) ES...
  • Página 49 x Dimensión múltiple virtual x Pista (ARENA) (V.M.DIMENS.) Reproduce la acústica de una sala de conciertos Utiliza la formación de imagen de sonido de 1000 asientos. tridimensional para crear un conjunto de altavoces x Estadio (STADIUM) traseros virtuales colocados a mayor altura que la Reproduce la sensación de un estadio grande al del oyente desde un solo par de altavoces traseros aire libre.
  • Página 50: Explicación De Las Indicaciones De Sonido Perimétrico Multicanal

    Explicación de las Personalización de los campos acústicos indicaciones de sonido perimétrico multicanal Ajustando los parámetros de sonido perimétrico y la ecualización de los altavoces delanteros, podrá personalizar los campos acústicos de acuerdo con su situación de escucha particular. Después de haber personalizado un campo acústico, los cambios se almacenarán PRO LOGIC VIRTUAL...
  • Página 51: Ajuste De Los Parámetros De Nivel

    Cuando se encienda la tecla SUR, Ajuste de los parámetros de presiónela. nivel La tecla comenzará a parpadear y se visualizará el primer parámetro. El menú SP. LEVEL contiene parámetros que le permitirán ajustar el equilibrio y el volumen Presione repetidamente P o p para de cada altavoz.
  • Página 52: Ajuste Del Ecualizador

    Personalización de los campos Ajuste del ecualizador acústicos (continuación) El menú EQ le permitirá ajustar la ecualización x Nivel de mezcla del efecto de baja (frecuencias bajas, medias, y altas) de los frecuencia (LFE) altavoces delanteros. Los ajustes del ecualizador se almacenarán individualmente Le permitirá...
  • Página 53: Reposición De Los Campos Acústicos Personalizados A Los Predeterminados En La Fábrica

    Para activar/desactivar el ecualizador Para reponer los ajustes de todos los campos acústicos personalizados Presione EQ ON/OFF. Cuando active el ecualizador, en el visualizador se encenderá el Presione SET UP. indicador EQ. Cuando ajuste el ecualizador utilizando los parámetros EQ, los ajustes se Presione repetidamente P o p para seleccionar “RESET MENU”.
  • Página 54: Otras Funciones

    Otras funciones Presione KARAOKE PON del mando a distancia. Cambio de la visualización Cada vez que presione esta tecla, la del analizador de espectro visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: KARAOKE PON t MPX R t Presione SPECTRUM ANALYZER del MPX L t Estado del efecto* mando a distancia (o mantenga presionada DISPLAY de la unidad durante...
  • Página 55: Para Dormirse Con Música - Temporizador Cronodesconectador

    Notas Sugerencias • Con algunas canciones, es posible que la voz no se • Si se produce retroalimentación acústica (aullido), cancele cuando seleccione “KARAOKE PON”. aleje el micrófono de los altavoces o cambie la orientación de dicho micrófono. • Si cancela un efecto de sonido, el modo de karaoke se cancelará.
  • Página 56: Para Despertarse Con Música

    Presione repetidamente O o o hasta que Para despertarse con aparezca la fuente de música deseada. música Las indicaciones cambiarán de la forma siguiente: t TUNER y DVD PLAY T — Temporizador diario t TAPE PLAY T Usted podrá despertarse con música Vuelva a presionar ENTER (amplificador diariamente a la hora programada.
  • Página 57: Conexión De Componentes Adicionales

    Conexión de componentes adicionales Notas • Cerciórese de hacer coincidir el color de las clavijas Conexión de componentes y las tomas o conectores. • Las señales digitales solamente saldrán a través de de audio la toma DIGITAL OUT durante las funciones CD o DIGITAL.
  • Página 58: Información Adicional

    • Antes de mover la unidad, extráigale los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad, consulte a su proveedor Sony. MHC-S90D 4-235-983-33(2) ES...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Antes de insertar un casete en el Si cualquier problema persiste, consulte a su proveedor Sony. Cuando tenga que lleve a deck reparar el sistema, cerciórese de llevar el sistema Si la cinta está floja, ténsela. De lo contrario, la cinta podría enredarse en el interior del deck y dañarse.
  • Página 60 Solución de problemas En el visualizador se enciende “--.--”. (continuación) • Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico. Vuelva a ajustar el reloj y a programar el temporizador. Las emisoras memorizadas se han cancelado. • El cable de alimentación se ha desconectado o se El temporizador no funciona.
  • Página 61: Reproductor De Discos Dvd

    Altavoces Reproductor de discos DVD/ VIDEO CD/CD Solamente sale sonido a través de un canal, o el volumen entre los canales izquierdo y derecho La bandeja del disco no se cierra. está desequilibrado. • El disco no está correctamente colocado. •...
  • Página 62 La relación de aspecto de la pantalla no puede “LOCKED”. cambiarse aunque se haya ajustado “TV TYPE” • Póngase en contacto con su proveedor Sony o en “SCREEN SETUP” de la visualización de con un centro de reparaciones autorizado por configuración cuando se reproduce una imagen...
  • Página 63: Deck De Casetes

    No es posible recibir un programa de FM en estéreo. autodiagnóstico. • Presione STEREO/MONO de forma que , Póngase en contacto con su desaparezca “MONO”. proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony, e indíquele el número de servicio de 5 caracteres.
  • Página 64: Especificaciones

    140 + 140 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) MHC-S9D Lo siguiente se ha medido a 120, 220, 240 V ca, 50/60 Hz Salida de potencia DIN (nominal) 95 + 95 W...
  • Página 65 (Tomas fono) impedancia de 47 kiloohm 60 – 14.000 Hz OPTICAL IN: (±3 dB), utilizando (Conector cuadrado óptico, panel posterior) casetes TYPE II Sony MIC: sensibilidad de 1 mV, Fluctuación y trémolo ±0,15%, ponderación de (Excepto los modelos impedancia de pico (IEC) para Norteamérica...
  • Página 66 230 – 240 V ca, Altavoces delanteros SS-S90D para 50/60 Hz MHC-S90D Modelo para México: 120 V ca, 60 Hz Altavoces delanteros SS-S9 para MHC-S9D Modelo para Corea: 220 V ca, 60 Hz Sistema de altavoces 3 vías, 3 unidades, Modelo para Tailandia:...
  • Página 67: Glosario

    Sony. A diferencia de los campos acústicos discreta y procesados en forma digital. perimétricos anteriores dedicados principalmente a la reproducción de música, Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes...
  • Página 68 Glosario (continuación) Escena En un disco VIDEO CD con funciones de PBC (página 27), las pantallas de menús, las Índice (CD) / Índice de vídeo (VIDEO CD) imágenes móviles, y las imágenes fijas se Número que divide una pista o canción en dividen en secciones denominadas “escenas”.
  • Página 69: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Con respecto a los detalles, consulte las página 19, 34 y 37. El deletreo de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1998 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186...
  • Página 70: Lista De Los Elementos Del Menú De Control

    Lista de los elementos del menú de control Elementos del menú de control Función TITLE (DVD solamente) Selecciona el título (DVD), la escena (VIDEO CD en reproducción con SCENE (VIDEO CD PBC), o la pista (VIDEO CD) que desea reproducirse. en reproducción con PBC solamente) TRACK (VIDEO CD solamente) CHAPTER (DVD solamente)
  • Página 71: Lista De Los Elementos De La Visualización De Configuración

    Lista de los elementos de la visualización de configuración Usted podrá ajustar los elementos siguientes en la visualización de configuración. El orden de los elementos visualizados puede ser diferente de la visualización real. CUSTOM LANGUAGE – COLOR AUTO – OSD (Seleccione el idioma que SYSTEM* –...
  • Página 72 Lista de los elementos de la visualización de configuración (continuación) SPEAKER – SIZE CENTER – NONE – REAR BEHIND (LOW) – BEHIND (HIGH) – MIDDLE (LOW) – MIDDLE (HIGH) – SIDE (LOW) – SIDE (HIGH) – NONE – SUBWOOFER – NONE –...
  • Página 73: Tabla Para Configuración Del Sistema Utilizando Las Teclas Sur, Eq, Y Set Up

    Tabla para configuración del sistema utilizando las teclas SUR, EQ, y SET UP Parámetros de SUR (Presione SUR) Presione P o p Presione O o o Ajuste inicial Página EFFECT [XX] depende del campo acústico depende del campo acústico 50 WALL S/H [X] S (–8) a H (+8) punto medio...
  • Página 74: Parámetros Ajustables Para Cada Campo Acústico

    Parámetros ajustables para cada campo acústico Los parámetros de SUR y EQ ajustados se almacenarán en cada campo acústico. Los parámetros de SP. LEVEL se aplicarán a todos los campos acústicos. < > EFFECT WALL REVERB LEVEL TYPE 2CH STEREO A.F.D.
  • Página 75 < SP. LEVEL > FRONT REAR REAR CENTER LFE* D.COMP.* BALANCE BALANCE LEVEL LEVEL WOOFER LEVEL 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM...
  • Página 76 TREB (dB) TREB (Hz) 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME Sony Corporation Printed in Malaysia MHC-S90D 4-235-983-33(2) ES...

Este manual también es adecuado para:

Mhc-s90d

Tabla de contenido