Sony MHC-S9D Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MHC-S9D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mini Hi-Fi
Component
System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
MHC-S90D
MHC-S9D
© 2001 Sony Corporation
MHC-S90D 4-235-983-43(2) GB
4-235-983-43(2)
GB
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony MHC-S9D

  • Página 1 4-235-983-43(2) Mini Hi-Fi Component System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones MHC-S90D MHC-S9D © 2001 Sony Corporation MHC-S90D 4-235-983-43(2) GB...
  • Página 2 And don’t place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Don’t throw a battery, dispose it as the injurious wastes. MHC-S9D 4-235-983-43(2) GB...
  • Página 3: Important Notice

    The instructions in this manual are for models your television screen. Projection televisions MHC-S90D and MHC-S9D. In this manual, the are especially susceptible to this. MHC-S9D is used for illustration purposes unless stated otherwise.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Speaker settings Searching for a title/chapter/track/ — SPEAKER SETUP ....22 index/scene ........36 Changing the angles ......37 Displaying the subtitles ....... 37 Using various additional functions: Locking discs — CUSTOM PARENTAL CONTROL/PARENTAL CONTROL ........38 MHC-S9D 4-235-983-43(2) GB...
  • Página 5 Changing the spectrum analyzer display ........... 54 To adjust the brightness of the display 54 Singing along: Karaoke** ....54 Falling asleep to music — Sleep Timer ......55 Waking up to music — Daily Timer ......56 MHC-S9D 4-235-983-43(2) GB...
  • Página 6: This System Can Play The Following Discs

    Note on playback operations of This system can play the DVDs and VIDEO CDs following discs Some playback operations of DVDs and VIDEO CDs may be intentionally set by software producers. Since this system plays DVDs and VIDEO CDs according to the disc DVD VIDEOs Audio CDs VIDEO CDs contents the software producers designed, some Disc...
  • Página 7: Parts Identification

    Parts Identification The items are arranged in alphabetical order. Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details. Main unit A/V amplifier CINEMA STUDIO A–C 3 (49) DIGITAL 7 (57, 63) DVD MENU qf (27) ENTER/O/o/P/p 2 EQ qa (52) EQ ON/OFF qs (13, 53) FILE SELECT q;...
  • Página 8 Main unit (continued) DVD/VIDEO CD/CD player es ed wl e;ea DISC 1–3 rd (25, 26) DISC 1–3 indicators rs DISC 1–3 Z (eject) ea (25, 26) NEXT el (26, 27) PLAY MODE wl (25, 28, 29, 46) > PREV ra (26, 27) REPEAT e;...
  • Página 9: Remote Control

    Remote control 1 2 3 4 5 > ANGLE es (37) MD rh (57) BUTTON DESCRIPTIONS AUDIO ws (34) Numeric buttons 8 (28, 30) CLEAR qs (22, 29, 30, 36) PLAY MODE qa (25, 28, 29, 46) @/1 (power) 5 CLOCK/TIMER SELECT 3 REPEAT q;...
  • Página 10: Getting Started

    Getting Started Hooking up the system Do the following procedure 1 to qa to hook up your system using the supplied cords and accessories. Before connecting, place the system as described below. FM antenna AM loop antenna Rear speaker Rear speaker (Right) Center speaker (Left)
  • Página 11 1 Connect the DVD/VIDEO CD/CD player To disconnect and the tuner with the optical cable. SYSTEM CONTROL 3 FROM DVP-S9 Connect from the OPTICAL OUT jack on the DVD/VIDEO CD/CD player to the OPTICAL IN jack on the tuner. 1 Remove the cover of the jack. OPTICAL FROM 3 Connect the front speakers.
  • Página 12 8 For models with a voltage selector, set Hooking up the system (continued) VOLTAGE SELECTOR to the position of your local power line voltage. 6 Connect the FM/AM antennas. VOLTAGE SELECTOR Set up the AM loop antenna, then connect 230-240V 220V 120V 9 Connect the power cord of the DVD/...
  • Página 13: Inserting Two Size Aa (R6) Batteries Into The Remote

    Cassette deck Operating a Sony TV You can use the following buttons on the To attach the center and rear remote to operate a Sony TV. speaker pads Attach the supplied center and rear speaker Press pads to the bottom of the speakers to stabilize Turn the TV on or off TV ?/1.
  • Página 14: Multi Channel Surround Setup

    Multi channel surround Specifying the speaker parameters setup Press SET UP. For the best possible surround sound, all Press P or p repeatedly to select “SP. speakers should be the same distance from the SET UP”. listening position (A). However, this unit lets Press ENTER (A/V amplifier or remote).
  • Página 15 x Rear speaker position (R.PL.)* * These parameters are not available when “Rear speaker selection (REAR)” is set to “NO”. This parameter lets you specify the location of your rear speakers for proper implementation of the Digital Cinema Sound surround modes The rear speaker position parameter is designed in the “VIRTUAL”...
  • Página 16: Adjusting The Speaker Volume

    Multi channel surround setup To reset the speaker settings (continued) Press SET UP. x Front speaker distance (F.DIST.) Press P or p repeatedly to select Set the distance from your listening position to “RESET MENU”. the front (left or right) speaker (A on page 14). Press ENTER (A/V amplifier or remote).
  • Página 17: Setting The Time

    Setting the time Turn on the system. Press CLOCK/TIMER (or CLOCK/TIMER SET on the remote). When you set the time for the first time, proceed to step 5. Press O or o repeatedly to select “CLOCK SET”. Press ENTER (A/V amplifier or remote). Press O or o repeatedly to set the hour.
  • Página 18: Setting Up For Dvd/Video Cd/Cd

    Setting Up for DVD/VIDEO CD/CD Press o or O repeatedly to select the setup item from the displayed list, then Using the Setup Display press ENTER. The selected setup item appears. By using the Setup Display, you can make Example: “SCREEN SETUP” various adjustments to items such as picture Selected item and sound.
  • Página 19: Setting The Display Or Sound Track Language - Language Setup

    x SUBTITLE (DVD only) To turn off the Setup Display Switches the language of the subtitle. Press DVD SET UP or DVD DISPLAY Select the language from the displayed list.* repeatedly until the Setup Display is turned off. When you select “AUDIO FOLLOW”, the language for the subtitles changes according to If you select “RESET”...
  • Página 20: Settings For The Display - Screen Setup

    x SCREEN SAVER Settings for the display Turn on and off the screen saver. If you turn on the screen saver, the screen saver image — SCREEN SETUP appears when you leave the player in pause or stop mode for 15 minutes or when you play a Select settings according to the connected TV.
  • Página 21: Custom Settings - Custom Setup

    x PARENTAL CONTROL t (DVD only) Custom settings Set a password and playback limitation level for DVDs with playback limitation for — CUSTOM SETUP children. For details, see “Limiting playback by children (Parental Control)” on page 39. Select “CUSTOM SETUP” in the Setup Display. x TRACK SELECTION (DVD only) CUSTOM SETUP Gives the priority to the sound track which...
  • Página 22: Speaker Settings

    Notes Speaker settings • When you select an item, the sound cuts off for a moment. • Depending on the settings of other speakers, the — SPEAKER SETUP subwoofer may output excessive sound. Set up your speaker system for playback of Specifying the rear speaker position 5.1CH DVDs.
  • Página 23 x DISTANCE x BALANCE The default distance settings for the speakers in You can vary the balance of the left and right relation to the listening position is shown speakers as follows. Be sure to set “TEST below. TONE” to “ON” for easy adjustment. The default settings are in parentheses.
  • Página 24 Speaker settings (continued) Adjusting the speaker volume and level When the playback is stopped, press DVD SET UP, then select “SPEAKER SETUP”. Select “TEST TONE” and set “TEST TONE” to “ON”. You will hear the test tone from each speaker in sequence. From your listening position, select “BALANCE”...
  • Página 25: Dvd/Video Cd/Cd

    DVD/VIDEO CD/CD When playing a VIDEO CD or CD: Playing discs Disc tray Track Playing time number number Loading a disc Press one of the DISC 1–3 Z buttons. The disc tray slides out. Turn on your TV and select the video input.
  • Página 26: Other Operations

    Playing a disc (continued) There may be some disturbance in the video image. DVD and VIDEO CD only. SLOW t and STEP c are not available during Other operations playback of VIDEO CDs. Do this Notes • Depending on the DVD or VIDEO CD, some Stop playback Press x (DVD/VIDEO CD/ operations may be prohibited.
  • Página 27: Playing Dvds Using The Menu

    Playing DVDs using the Playing VIDEO CDs with menu PBC functions (Ver. 2.0) — PBC Play Some discs have a “title menu” or a “DVD menu”. On some DVDs, this may simply be You can use menus on your TV screen to enjoy called a “menu”...
  • Página 28: Creating Your Own Program - Program Play

    Playing VIDEO CDs with PBC Creating your own program functions (Ver. 2.0) (continued) — Program Play Do this Cancel playback When the playback is You can make a program of up to 25 steps from with PBC functions stopped, press . or > all the discs in the order you want them to be (Ver.
  • Página 29 Select the title, chapter, or track you Do this want to program. Return to normal Press CLEAR during playback. playback x When programming a DVD Turn off the Program Press PLAY MODE when the For example, select chapter “03” of title Display playback is stopped.
  • Página 30: Resuming Playback From The Point You Stopped The Disc

    Resuming playback from Playing repeatedly the point you stopped the — Repeat Play disc You can play all the titles/tracks or a single title/chapter/track on a disc. — Resume Play In Shuffle or Program Play mode, the system repeats the titles or tracks in the shuffled or This system memorizes the point where you programmed order.
  • Página 31: Viewing Information About The Disc

    Viewing information about the disc Checking the playing time You can quickly change the “REPEAT” setting by pressing REPEAT. and remaining time Notes • You cannot perform Repeat Play during PBC You can check the remaining time of the playback of VIDEO CDs (page 27). current track or that of the disc.
  • Página 32: Using The On-Screen Display

    Checking the playing time and x When playing a VIDEO CD (with PBC functions) remaining time (continued) • ** : ** When the playback is stopped Playing time of the current scene DVDs: x When playing a VIDEO CD (without t Title name of the Total number of titles* PBC functions) or CD...
  • Página 33: Checking The Playback Information

    Displays of each item Checking the playback By pressing DVD DISPLAY repeatedly, you information can display either “BIT RATE” or “LAYER”, whichever was selected in “ADVANCED”. — ADVANCED BIT RATE (DVD only) BIT RATE Audio kbps You can check information such as the bit rate or the disc layer that is being played.
  • Página 34: Sound Adjustments

    Sound adjustment Changing the sound You can select “AUDIO” directly by pressing AUDIO on the remote. Each time you press the button, the item changes. If a DVD is recorded with multilingual tracks, you can select the language you want while Notes playing the DVD.
  • Página 35 ** The letters in the program format display mean the • DTS following sound component: “LFE” is always enclosed in a solid line Front (left) regardless of the LFE signal component being Front (right) output. Center PROGRAM FORMAT Rear (left) DTS 3/2.1 Rear (right) Rear (monaural): The rear component of the...
  • Página 36: Enjoying Movies

    Enjoying movies To search for a scene using Searching for a title/ the time code (TIME SEARCH) chapter/track/index/scene (DVD only) You can search a DVD disc by title or chapter, In step 3, select “TIME/TEXT”. and you can search a VIDEO CD or CD by “T ** : ** : ** ”...
  • Página 37: Changing The Angles

    Changing the angles Displaying the subtitles (DVD only) (DVD only) When playing a DVD on which various angles With DVDs on which multilingual subtitles are (multi-angles) for a scene are recorded, the recorded, you can change the subtitle language “ANGLE” indicator lights in green. This means while playing a DVD, or turn the subtitles on or that you can change the viewing angle.
  • Página 38: Using Various Additional Functions

    Using various additional functions Press O or o repeatedly to select “ON Locking discs t”, then press ENTER. x If you have not entered a password — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ The display for registering a new password PARENTAL CONTROL appears. You can set two kinds of playback restrictions for the disc.
  • Página 39 Limiting playback by children If you make a mistake (Parental Control) Press RETURN O, then start from step 3 again. (DVD only) To turn off the Control Menu When the playback is stopped, press Press RETURN O, then press DVD DVD SET UP.
  • Página 40 Locking discs (continued) Press O or o repeatedly to select the level you want, then press ENTER. The Parental Control setting is completed. Enter or re-enter your 4-digit password CUSTOM SETUP using the numeric buttons, then press ENTER. PARENTAL CONTROL LEVEL: PG13 The display for setting the playback...
  • Página 41 Playing the disc for which Area code Parental Control is set Standard Code Standard Code number number Insert the disc and press N SELECT. Argentina 2044 Korea 2304 The “PARENTAL CONTROL” display Australia 2047 Malaysia 2363 appears. Austria 2046 Mexico 2362 Enter your 4-digit password using the Belgium...
  • Página 42: Presetting Radio Stations

    Tuner To change the AM tuning interval Presetting radio stations (Except for European and Saudi Arabian models) The AM tuning interval is factory set to 9 kHz You can preset 20 stations for FM and (10 kHz in some areas). To change the AM 10 stations for AM.
  • Página 43: Using The Radio Data System (Rds)

    Tips Locating a station by • When an FM program is noisy, press STEREO/ program type (PTY) MONO so that “MONO” appears in the display. There will be no stereo effect, but the reception will You can locate a station you want by selecting improve.
  • Página 44: Tape

    Tape When you want to reduce the hiss noise in low-level Loading a tape high-frequency signals, press DOLBY NR so that “DOLBY NR” appears in the display. Searching for the beginning of a Press Z (Deck A or B). track (AMS*) Insert a tape in deck A or B.
  • Página 45: Recording To A Tape - Cd Synchro Recording/High-Speed Dubbing/Recording Manually/Program Edit

    Recording to a tape — CD Synchro Recording/High-Speed Dubbing/Recording Manually/Program Edit You can record from a DVD, VIDEO CD, CD, tape, radio or other connected component. You can use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO ) tapes. The recording level is adjusted automatically. Recording from a VIDEO CD/CD Recording from a tape Steps...
  • Página 46 Recording to a tape (continued) Select the track you want to program. For example, select track “02”. Press O/o or the numeric buttons to select Recording a VIDEO CD/CD by “02” under “T”, then press ENTER. specifying the track order Selected track —...
  • Página 47: Timer-Recording Radio Programs

    Timer-recording radio Do this Check the setting Press TIMER SELECT (or programs CLOCK/TIMER SELECT on the remote) and press O or o repeatedly to select “REC To timer-record, you must set the clock (see SELECT”, then press ENTER “Setting the time” on page 17) and preset the (A/V amplifier or remote).
  • Página 48: Sound Adjustment

    Cinema Studio A (C. STUDIO A) Turn FILE SELECT (or press FILE SELECT Reproduces the sound characteristics of the +/– on the remote) to select the sound field Sony Pictures Entertainment’s classic editing you want. studio. The current sound field name appears in the display.
  • Página 49 x Virtual Multi Dimension (V.M.DIMENS.) x ARENA Uses 3D sound imaging to create an array of Reproduces the acoustics of a 1000-seat virtual rear speakers positioned higher than the concert hall. listener from a single pair of actual rear x STADIUM speakers.
  • Página 50: Understanding The Multi Channel Surround Displays

    Understanding the multi Customizing sound fields channel surround displays By adjusting the surround parameters and the equalization of the front speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation. Once you customize a sound field, the changes are stored in the memory indefinitely (unless the unit is unplugged for half a day).
  • Página 51 When the SUR button lights up, press Adjusting the level SUR. parameters The button starts blinking and the first The SP. LEVEL menu contains parameters that parameter is displayed. let you adjust the balance and speaker volumes Press P or p repeatedly to select the of each speaker.
  • Página 52 Customizing sound fields (continued) Adjusting the equalizer The EQ menu lets you adjust the equalization x LFE (Low Frequency Effect) mix level (low, mid, and high frequencies) of the front (LFE) speakers. The equalizer settings are stored individually for each sound field. Lets you attenuate the level of the LFE (Low Frequency Effect) channel output from the Start playing a program source...
  • Página 53 To turn on/off the equalizer To reset the settings of all the customized sound fields Press EQ ON/OFF. The EQ indicator in the display lights up when the equalizer is turned Press SET UP. on. When you adjust the equalizer using the EQ parameters, the settings are stored separately Press P or p repeatedly to select “RESET MENU”.
  • Página 54: Other Features

    Other Features Press KARAOKE PON on the remote. Each time you press the button, the display Changing the spectrum changes cyclically as follows: analyzer display KARAOKE PON t MPX R t MPX L t Effect status* Press SPECTRUM ANALYZER on the * KARAOKE PON is cancelled.
  • Página 55: Falling Asleep To Music - Sleep Timer

    Notes Tips • With some songs, vocals may not be canceled when • If acoustic feedback (howling) occurs, move the you select “KARAOKE PON”. microphone away from the speakers or change the direction of the microphone. • If you recall a sound effect, the karaoke mode is canceled.
  • Página 56: Waking Up To Music - Daily Timer

    Press O or o repeatedly until the music Waking up to music source you want appears. The indications change as follows: — Daily Timer t TUNER y DVD PLAY T t TAPE PLAY T You can wake up to music at a preset time every day.
  • Página 57: Hooking Up The Optional Components

    Hooking Up the Optional Components Notes • Make sure to match the color of the plugs and the Connecting audio connectors. • Digital signals are output from DIGITAL OUT jack components during CD or DIGITAL function only. Besides, the sound output from the DIGITAL OUT jack is not To connect audio components, connect to the affected by the sound adjustment.
  • Página 58: Additional Information

    Remove the CD and leave the unit turned on for about an hour until the moisture evaporates. • When you move the unit, take out any discs. If you have any questions or problems concerning the unit, please consult your nearest Sony dealer. MHC-S90D 4-235-983-43(2) GB...
  • Página 59: Troubleshooting

    Should any problem persist, consult your Before placing a cassette in the tape nearest Sony dealer. When bringing the system in for repairs, be sure to bring in the entire deck system. This product is a system product, and Take up any slack in the tape.
  • Página 60 Troubleshooting (continued) “--:--” lights up in the display. • A power interruption occurred. Set the clock and timer settings again. The radio presetting is canceled. The timer does not function. • The power cord is disconnected or a power • Set the clock correctly. failure occurs for longer than half a day.
  • Página 61 Speakers DVD/VIDEO CD/CD Player Sound comes from only one channel or The disc tray does not close. unbalanced left and right volume. • The disc is not placed properly. • Check the speaker connection and speaker The disc does not play. placement.
  • Página 62 “TV TYPE” in appears on the front panel display. “SCREEN SETUP” in the Setup Display when • Contact your Sony dealer or local authorized you play a wide picture. Sony service facility. • The aspect ratio is fixed on your DVD.
  • Página 63: Self-Diagnosis Function (When Letters/Numbers Appear In The Display)

    (XX is a number) • Press STEREO/MONO so that “MONO” diagnosis function. disappears. , Contact your nearest Sony dealer or local authorized Sony service facility and give the 5-character service number. Example: E 61 10...
  • Página 64: Specifications

    Continuous RMS power output (reference) (6 ohms at 1 kHz, 10% 40 watts THD) (8 ohms at 1 kHz, 10% MHC-S9D THD) The following measured at AC 120, 220, 240 V, Rear Speaker: 50/60 Hz Continuous RMS power output (reference)
  • Página 65 47 kilohms Frequency response 60 – 13,000 Hz (±3 dB), MD IN: voltage 450 mV, (DOLBY NR OFF) using Sony TYPE I (phono jacks) impedance 47 kilohms cassette, OPTICAL IN: 60 – 14,000 Hz (±3 dB), (Square optical connector jacks, rear panel)
  • Página 66 European model: 230 V AC, 50/60 Hz Australian model: 230 – 240 V AC, Front speaker SS-S90D for MHC-S90D 50/60 Hz Front speaker SS-S9 for MHC-S9D Mexican model: 120 V AC, 60 Hz Speaker system 3-way, 3-unit, Korean model: 220 V AC, 60 Hz...
  • Página 67: Glossary

    This is the generic name of the surround sound separation is realized because the all channel produced by digital signal processing data is recorded discrete and processed in technology developed by Sony. Unlike digital. previous surround sound fields mainly directed at the reproduction of music, Digital Cinema...
  • Página 68 Glossary (continued) Scene On a VIDEO CD with PBC functions (page 27), the menu screens, moving pictures, and Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) still pictures are divided into sections called A number that divides a track into sections to “scenes”.
  • Página 69: Language Code List

    Language code list For details, see pages 19, 34 and 37. The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Code Language Code Language Code Language 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician...
  • Página 70: Control Menu Item List

    Control Menu Item List Control Menu Items Function TITLE (DVD only) Selects the title (DVD), the scene (VIDEO CD in PBC Playback), or the SCENE (VIDEO CD track (VIDEO CD) to be played. in PBC Playback only) TRACK (VIDEO CD only) CHAPTER (DVD only) Selects the chapter (DVD) or the index (VIDEO CD) to be played.
  • Página 71: Setup Display Item List

    Setup Display Item List You can set the following items in the Setup Display. The order of the displayed items may be different from the actual display. CUSTOM LANGUAGE – COLOR AUTO – OSD (Select the language you SYSTEM* – PAL want to use from the –...
  • Página 72 Setup Display Item List (continued) SPEAKER – SIZE CENTER – NONE – REAR BEHIND (LOW) – BEHIND (HIGH) – MIDDLE (LOW) – MIDDLE (HIGH) – SIDE (LOW) – SIDE (HIGH) – NONE – SUBWOOFER – NONE – DISTANCE FRONT 1m – 12m –...
  • Página 73: Table For The Settings Using Sur, Eq, And Set Up Buttons

    Table for the settings using SUR, EQ, and SET UP buttons SUR parameters (Press SUR) Press P or p Press O or o Initial setting Page EFFECT [XX] depends on sound field depends on sound field WALL S/H [X] S (–8) to H (+8) midpoint REVERB S/L [X] S (–8) to L (+8)
  • Página 74: Adjustable Parameters For Each Sound Field

    Adjustable parameters for each sound field The adjusted SUR and EQ parameters are stored in each sound field. The adjusted SP. LEVEL parameters are applied to all of the sound fields. < > EFFECT WALL REVERB LEVEL TYPE 2CH STEREO A.F.D.
  • Página 75 < SP. LEVEL > FRONT REAR REAR CENTER LFE* D.COMP.* BALANCE BALANCE LEVEL LEVEL WOOFER LEVEL 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM...
  • Página 76 Adjustable parameters for each sound field (continued) < > FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT BASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) TREB (dB) TREB (Hz) 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE...
  • Página 77 MHC-S90D 4-235-983-43(2) GB...
  • Página 78 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
  • Página 79: Remarque Importante

    MHC-S9D. Sauf indication contraire, le dans d’autres pays. “DTS” et “DTS Digital modèle MHC-S9D est utilisé à des fins Surround” sont des marques déposées de Digital d’illustration dans le présent manuel. Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.
  • Página 80 Table des matières Cette chaîne peut lire les disques DVD/VIDEO CD/CD suivants ..........6 Lecture de disques: Nomenclature Insertion d’un disque ......25 Lecture d’un disque Appareil principal ........7 — Lecture normale/Lecture aléatoire/ Télécommande ........9 Lecture au ralenti/Arrêt sur image ... 25 Lecture de DVD à...
  • Página 81 Tuner Raccordement d’appareils en option Préréglage de stations radio ....42 Raccordement d’appareils audio ..57 Ecoute de la radio — Accord de stations préréglées ... 42 Utilisation du système de données Informations complémentaires radio (RDS)* ......... 43 Précautions .......... 58 En cas de problème ......
  • Página 82: Cette Chaîne Peut Lire Les Disques Suivants

    à l’écran du téléviseur. Sur certains DVD, aucun code régional n’est indiqué bien que la lecture du DVD soit interdite pour une région. MODEL NO. DVP-S9 Code régional CD/DVD PLAYER AC: 00V 00Hz 00W SERIAL NO. MHC-S9D 4-235-983-43(2) FR...
  • Página 83: Nomenclature

    Récepteur IR wk PRESET –/+ wf (42, 43) – PTY (Modèle européen – seulement) wd (43) STEREO/MONO ql (43, 63) TIMER SELECT wh (47, 56) TUNER/BAND wg (42) TUNER MEMORY w; (42) TUNING –/+ wa (42) voir page suivante MHC-S9D 4-235-983-43(2) FR...
  • Página 84 N (lecture face avant) rh (44, 45, 63) n (lecture face arrière) rj (44, 45, 63) x (arrêt) rk (44, 45, 55) M/> (recherche avant rapide/arrière) rf (44) m/. (recherche arrière rapide/avant) rg (44) Z (éjection) rl (44, 63) MHC-S9D 4-235-983-43(2) FR...
  • Página 85: Télécommande

    FUNCTION rd (18, 25, 27, 28, TV CH +/– 7 (13) 36, 45, 46, 55, 57) TV/VIDEO rl (13) GROOVE rs (48) TV VOL +/– 6 (13) KARAOKE PON (sauf modèles VIDEO rg (57) nord-américain et européen) el VOL +/– wg (54) MHC-S9D 4-235-983-43(2) FR...
  • Página 86: Préparatifs

    Préparatifs Raccordement de la chaîne Effectuez les opérations 1 à k pour relier les divers éléments de la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis. Avant d’effectuer les connexions, installez la chaîne de la façon suivante. Antenne FM Antenne cadre AM Enceinte arrière Enceinte arrière Enceinte centrale...
  • Página 87 1 Raccordez le lecteur DVD/VIDEO CD/CD Pour débrancher et le tuner avec un câble optique. SYSTEM CONTROL 3 Reliez la prise OPTICAL OUT du lecteur FROM DVP-S9 DVD/VIDEO CD/CD à la prise OPTICAL IN du tuner. 1 Enlevez le cache de la prise. OPTICAL FROM DVP-S9...
  • Página 88: Raccordement De La Chaîne (Suite)

    8 Sur les modèles avec sélecteur de Raccordement de la chaîne (suite) tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension du courant secteur local. 6 Raccordez les antennes FM/AM. VOLTAGE SELECTOR Installez l’antenne cadre AM, puis 230-240V 220V 120V raccordez-la. 9 Raccordez le cordon d’alimentation du Type de prise A lecteur DVD/VIDEO CD/CD à...
  • Página 89: Insertion Des Deux Piles Aa (R6) Dans La Télécommande

    Fonctionnement d’un téléviseur Sony Amplificateur audio/ Platine à cassette Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour vidéo la commande d’un téléviseur Sony. Fixation des patins Pour Appuyez sur Fixez les patins d’enceinte fournis sous les Allumer et éteindre le téléviseur TV ?/1.
  • Página 90: Configuration Du Surround Multi-Canaux

    Spécifications des Configuration du surround paramètres des enceintes multi-canaux Appuyez sur SET UP. Pour obtenir un son surround optimal, toutes Appuyez plusieurs fois de suite sur P les enceintes doivent être à égale distance de la ou p pour sélectionner “SP. SETUP”. position d’écoute (A).
  • Página 91: Voir Page Suivante

    x Position des enceintes arrière (R.PL.)* * Ces paramètres ne sont pas disponibles lorsque “Sélection des enceintes arrière (REAR) est réglé Ce paramètre permet de spécifier sur “NO”. l’emplacement des enceintes arrière pour une configuration adéquate des modes surround du Conseil Digital Cinema Sound lorsque les champs Le paramètre de positionnement des enceintes arrière...
  • Página 92 Configuration du surround multi- Pour réinitialiser les réglages canaux (suite) des enceintes x Distance des enceintes avant (F.DIST.) Appuyez sur SET UP. Sert à régler la distance entre votre position Appuyez plusieurs fois de suite sur P d’écoute et l’enceinte avant (gauche ou droite) ou p pour sélectionner “RESET MENU”.
  • Página 93: Réglage De L'heure

    Conseils Réglage de l’heure • L’indicateur ?/1 s’allume même dans le mode Economie d’énergie. • La minuterie fonctionne dans le mode d’économie Allumez la chaîne. d’énergie. Appuyez sur CLOCK/TIMER (ou Remarque CLOCK/TIMER SET de la Dans le mode d’économie d’énergie, les fonctions télécommande).
  • Página 94: Configuration Pour La Lecture De Dvd/Video Cd/Cd

    Configuration pour la lecture de DVD/ VIDEO CD/CD Appuyez plusieurs fois de suite sur o ou O pour sélectionner le paramètre de Utilisation de l’écran de configuration dans la liste, puis appuyez sur ENTER. configuration Le paramètre de configuration sélectionné apparaît.
  • Página 95: Sélection De La Langue De L'affichage Ou De La Bande Son - Language Setup

    x SUBTITLE (DVD seulement) Pour éteindre l’écran de Commutation de la langue des sous-titres. configuration Sélectionnez la langue des sous-titres dans la Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD SET liste qui apparaît.* UP ou DVD DISPLAY jusqu’à ce que l’écran Lorsque vous sélectionnez “AUDIO de configuration s’éteigne.
  • Página 96: Sélection Du Type D'écran - Screen Setup

    x SCREEN SAVER Sélection du type d’écran L’économiseur d’écran peut être activé ou désactivé. S’il est activé, l’image de — SCREEN SETUP l’économiseur apparaît lorsque le lecteur reste en pause ou à l’arrêt plus de 15 minutes ou Sélectionnez le type d’écran ici, selon le lorsque vous écoutez un CD pendant plus de téléviseur raccordé.
  • Página 97: Réglages Personnalisés - Custom Setup

    x PARENTAL CONTROL t (DVD Réglages personnalisés seulement) Un mot de passe et le niveau de verrouillage — CUSTOM SETUP peuvent être désignés pour les enfants. Pour de plus amples informations, voir “Limitation de Sélectionnez “CUSTOM SETUP” sur la lecture pour les enfants (Contrôle parental) à l’écran de configuration.
  • Página 98: Réglages Des Enceintes - Speaker Setup

    Remarques Réglages des enceintes • Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est coupé à ce moment. • Selon les réglages des autres enceintes, le son du — SPEAKER SETUP caisson de grave peut être excessif. Réglez votre système acoustique pour la lecture Spécification de la position et de la des DVD 5.1CH.
  • Página 99 x DISTANCE x BALANCE Les réglages de distance par défaut des Vous pouvez changer la balance des enceintes enceintes par rapport à la position d’écoute sont gauche et droite de la façon suivante. Veillez à comme suit. régler “TEST TONE” sur “ON” pour simplifier le réglage.
  • Página 100 Réglages des enceintes (suite) Réglage du volume et du niveau des enceintes Pendant l’arrêt de la lecture, appuyez sur DVD SET UP, puis sélectionnez “SPEAKER SETUP”. Sélectionnez “TEST TONE” et réglez “TEST TONE” sur “ON”. Le signal de test sort successivement de chaque enceinte.
  • Página 101: Dvd/Video Cd/Cd

    DVD/VIDEO CD/CD Lecture d’un VIDEO CD ou CD: Lecture de disques Numéro de Numéro de Temps de plateau du disque plage lecture Insertion d’un disque Appuyez sur une des touches DISC 1–3 Allumez le téléviseur et sélectionnez Le plateau de disque sort. l’entrée vidéo.
  • Página 102: Autres Opérations

    Lecture d’un disque (suite) L’image peut être parasitée. DVD et VIDEO CD seulement. SLOW t et STEP c ne sont pas disponibles pendant la lecture de VIDEO CD. Autres opérations Remarques Pour Il faut • Avec certains DVD ou VIDEO CD, certaines fonctions sont interdites.
  • Página 103: Lecture De Dvd À L'aide Du Menu

    Lecture de DVD à l’aide Lecture de VIDEO CD avec du menu fonctions PBC (Ver. 2.0) — Lecture PBC Certains disques ont un “menu de titres” ou un “menu DVD”. Sur certains DVD, il y Les menus affichés à l’écran de télévision simplement un “menu”...
  • Página 104: Création D'un Programme - Lecture De Programme

    Lecture de VIDEO CD avec fonctions Création d’un programme PBC (Ver. 2.0) (suite) — Lecture de programme Pour Il faut Annuler la lecture Appuyer plusieurs fois sur Vous pouvez créer un programme de 25 parties avec fonctions PBC . ou > (DVD/VIDEO à...
  • Página 105 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la Pour Il faut plage que vous voulez programmer. Revenir à la lecture Appuyer sur CLEAR pendant normale la lecture. x Lors de la programmation d’un DVD Arrêter la lecture de Appuyer sur PLAY MODE Par exemple, sélectionnez le chapitre “03”...
  • Página 106: Poursuite De La Lecture Au Point D'arrêt

    Poursuite de la lecture au Lecture répétée point d’arrêt — Répétition de la lecture — Reprise de la lecture Tous les titres/plages ou un seul titre/chapitre/ plage d’un disque peuvent être répétés. Le point où le disque a été arrêté est mémorisé En mode de lecture aléatoire ou de programme, par la chaîne si bien qu’il est possible de les titres ou plages sont répétés chaque fois...
  • Página 107: Affichage Des Informations Concernant Le Disque

    Affichage des informations Conseil concernant le disque Vous pouvez rapidement afficher le type de Vérification du temps de répétition. Appuyez sur REPEAT. Remarques lecture et du temps • La lecture répétée n’est pas possible pendant la lecture PBC de VIDEO CD (page 27). restant •...
  • Página 108 Vérification du temps de lecture et du x Pendant la lecture d’un VIDEO CD (avec fonctions PBC) temps restant (suite) • ** : ** Lorsque la lecture est à l’arrêt Temps de lecture de la scène actuelle DVD: x Pendant la lecture d’un VIDEO CD t Nom du titre du Nombre total de titres* (sans fonctions PBC) ou d’un CD...
  • Página 109: Vérification Des Informations Concernant La Lecture

    Affichages de chaque Vérification des paramètre informations concernant Vous pouvez afficher soit “BIT RATE” soit la lecture “LAYER” en appuyant plusieurs fois de suite sur DVD DISPLAY, selon ce qui a été sélectionné dans “ADVANCED”. — ADVANCED BIT RATE (DVD seulement) BIT RATE Vous pouvez voir d’autres informations telles kbps...
  • Página 110: Réglage Du Son

    Réglage du son Conseil Changement de son Vous pouvez sélectionner “AUDIO” directement en appuyant sur AUDIO de la télécommande. A chaque pression de la touche, le paramètre change. Si le DVD contient des pistes multilingues, vous pouvez sélectionner la langue souhaitée Remarques pendant la lecture du DVD.
  • Página 111 ** Les lettres dans l’affichage de format de programme • DTS correspondent aux composantes sonores suivantes: “LFE” est entouré d’un cadre à lignes continues Avant (gauche) même si le signal LFE n’est pas transmis. Avant (droite) PROGRAM FORMAT Centre Arrière (gauche) DTS 3/2.1 Arrière (droite) Arrière (mono): La composante arrière d’un...
  • Página 112: Visionnage De Films

    Visionnage de films Pour localiser une scène en Recherche de titre/ utilisant le code horaire chapitre/plage/index/ (TIME SEARCH) scène (DVD seulement) A l’étape 3, sélectionnez “TIME/TEXT”. Vous pouvez localiser un passage d’un DVD “T ** : ** : ** ” (temps de lecture du titre d’après le titre ou le chapitre, et un passage actuel) est sélectionné.
  • Página 113: Changement Des Angles

    Changement des angles Affichage des sous-titres (DVD seulement) (DVD seulement) Pendant la lecture d’un DVD dont les scènes Pendant la lecture de DVD contenant des sous- sont enregistrées sous plusieurs angles titres multilingues, vous pouvez changer la (multiangles), l’indicateur “ANGLE” s’allume langue des sous-titres quand vous voulez, ou en vert.
  • Página 114: Autres Fonctions

    Autres fonctions Appuyez plusieurs fois de suite O ou o Verrouillage de disques pour sélectionner “ON t”, puis appuyez sur ENTER. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ x Si vous n’avez pas saisi de mot de PARENTAL CONTROL passe L’écran de saisie de mot de passe apparaît. La lecture de disques peut être restreinte de deux façons.
  • Página 115 Limitation de la lecture pour En cas d’erreur les enfants Appuyez sur RETURN O, puis recommencez à partir de l’étape 3. (Contrôle parental) Pour éteindre le menu de commande (DVD seulement) Appuyez sur RETURN O, puis appuyez plusieurs fois de suite sur DVD DISPLAY Pendant l’arrêt de la lecture, appuyez jusqu’à...
  • Página 116 Verrouillage de disques (suite) Appuyez plusieurs fois de suite sur O ou o pour sélectionner le niveau souhaité, puis appuyez sur ENTER. Indiquez ou reindiquez votre mot de Le réglage de contrôle parental est terminé. passe à 4 chiffres avec les touches CUSTOM SETUP numériques, puis appuyez sur ENTER.
  • Página 117 Lecture du disque pour lequel Code régional le contrôle parental a été Standard Numéro Standard Numéro spécifié de code de code Allemagne 2109 Italie 2254 Insérez le disque et appuyez sur N Argentine 2044 Japon 2276 SELECT. Australie 2047 Malaisie 2363 L’affichage “PARENTAL CONTROL”...
  • Página 118: Préréglage De Stations Radio

    Tuner Pour changer l’intervalle d’accord Préréglage de stations radio AM (sauf modèles européen et Arabie Saoudite) L’intervalle d’accord AM a été réglé en usine sur Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 10 9 kHz (10 kHz dans certaines régions). Pour le stations AM.
  • Página 119: Utilisation Du Système De Données Radio (Rds)

    Conseils Localisation d’une station par • Si une émission FM est parasitée, appuyez sur type de programme (PTY) STEREO/MONO pour afficher “MONO”. L’effet stéréo sera annulé mais la réception meilleure. Vous pouvez localiser une station en • Pour améliorer la réception radio, réorientez sinon sélectionnant un type de programme.
  • Página 120: Cassette

    Cassette Conseil Pour réduire le sifflement qui apparaît dans les Insertion d’une cassette signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY NR de sorte que “DOLBY NR” apparaisse sur l’afficheur. Appuyez sur Z (platine A ou B). Recherche du début d’une plage Insérez une cassette dans la platine A (AMS*) ou B.
  • Página 121: Enregistrement D'une Cassette - Enregistrement Synchro De Cd/ Copie Rapide/Enregistrement Manuel/Montage De Programme

    Enregistrement d’une cassette — Enregistrement synchro de CD/Copie rapide/Enregistrement manuel/Montage de programme Vous pouvez enregistrer un DVD, VIDEO CD, CD, une cassette, une émission de radio ou un programme d’un autre appareil raccordé à la chaîne sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO ).
  • Página 122 Enregistrement d’une cassette (suite) Sélectionnez la plage que vous voulez programmer. Par exemple, sélectionnez la plage “02”. Enregistrement d’un CD Appuyez sur O/o ou sur les touches vidéo/CD avec spécification numériques pour sélectionner “02” sous de l’ordre des plages “T”, puis appuyez sur ENTER. Plage sélectionnée —...
  • Página 123: Enregistrement Programmé D'émissions De Radio

    Enregistrement programmé Pour Il faut Vérifier le réglage Appuyer sur TIMER SELECT d’émissions de radio (ou CLOCK/TIMER SELECT de la télécommande) et appuyer plusieurs fois de suite sur O ou L’horloge doit être réglée pour l’enregistrement o pour sélectionner “REC programmé...
  • Página 124: Réglage Sonore

    Studio Cinéma B (C. STUDIO B) FILE SELECT +/– de la télécommande) Restitue les caractéristiques sonores du studio pour sélectionner le champ sonore de mixage de Sony Pictures Entertainment, un souhaité. des équipements les plus sophistiqués de Le nom du champ sonore actuel apparaît sur Hollywood.
  • Página 125 x Virtuel Multi-dimensions x ARENA (V.M.DIMENS.) Reproduit l’acoustique d’une salle de concert Utilise l’imagerie sonore en 3 dimensions pour de 1000 places. créer tout un éventail d’enceintes arrière x STADIUM virtuelles, positionnées plus haut que Reproduit l’acoustique d’un stade en plein air. l’auditeur, à...
  • Página 126: Signification Des Indications Du Surround Multi-Canaux

    Signification des indications Personnalisation des du surround multi-canaux champs sonores En réglant les paramètres de surround et la courbe d’égalisation des enceintes avant, vous pouvez personnaliser les champs sonores en fonction de votre situation d’écoute. Lorsqu’un champ sonore a été personnalisé, les PRO LOGIC VIRTUAL changements restent mémorisés, à...
  • Página 127: Réglage Des Paramètres De Niveau

    Lorsque la touche SUR s’allume, Réglage des paramètres de appuyez sur SUR. niveau La touche se met à clignoter et le premier Le menu SP. LEVEL contient les paramètres qui paramètre apparaît. permettent de régler la balance et le volume de Appuyez plusieurs fois de suite sur P chaque enceinte.
  • Página 128: Réglage De L'égaliseur

    Personnalisation des champs Réglage de l’égaliseur sonores (suite) Le menu EQ permet d’ajuster la courbe x Niveau de mixage LFE (Effet basse d’égalisation (basses, moyennes et hautes fréquence) fréquences) des enceintes avant. Les réglages sont enregistrés séparément pour chaque champ Sert à...
  • Página 129 Pour activer/désactiver l’égaliseur Pour rétablir les réglages usine de tous les champs sonores Appuyez sur EQ ON/OFF. L’indicateur EQ s’allume dans l’afficheur lorsque l’égaliseur est Appuyez sur SET UP. activé. Lorsque vous ajustez l’égaliseur avec les paramètres EQ, les réglages sont enregistrés Appuyez plusieurs fois de suite sur P ou p pour sélectionner “RESET séparément pour chaque champ sonore et...
  • Página 130: Autres Caractéristiques

    Autres caractéristiques Appuyez sur KARAOKE PON de la télécommande. Changement d’affichage A chaque pression de la touche, l’affichage de l’analyseur de spectre change comme suit: KARAOKE PON t MPX R t MPX L t Type d’effet* Appuyez sur SPECTRUM ANALYZER de la * KARAOKE PON est désactivé.
  • Página 131: S'endormir En Musique - Minuterie Sommeil

    Remarques Conseils • Les voix de certaines chansons peuvent ne pas être • En cas de rétroaction acoustique (effet Larsen), réduites lorsque vous sélectionnez “KARAOKE éloignez le microphone des enceintes ou orientez-le PON”. dans une autre direction. • Lorsque vous rappelez un effet sonore, le mode •...
  • Página 132: Se Réveiller En Musique - Minuterie Quotidienne

    Appuyez plusieurs fois sur O ou o Se réveiller en musique jusqu’à ce que la source de musique souhaitée soit indiquée. — Minuterie quotidienne L’indication change comme suit: t TUNER y DVD PLAY T Vous pouvez vous réveiller chaque jour, à t TAPE PLAY T l’heure préréglée, au son de la musique.
  • Página 133: Raccordement D'appareils En

    Raccordement d’appareils en option Remarques • Faites concorder la couleur des fiches et des prises. Raccordement d’appareils • Les signaux numériques sont fournis par la prise DIGITAL OUT lorsque la fonction CD ou audio DIGITAL est activée. Le son fourni par la prise DIGITAL OUT n’est pas affecté...
  • Página 134: Informations Complémentaires

    Utilisez un chiffon légèrement mouillé d’une solution • Lorsque vous changez la chaîne de place, enlevez détergente neutre. tous les disques. Pour toute question ou difficulté au sujet de cette chaîne, veuillez contacter votre revendeur Sony agréé. MHC-S90D 4-235-983-43(2) FR...
  • Página 135: En Cas De Problème

    Si le problème persiste, consultez votre Avant d’insérer une cassette dans la revendeur Sony le plus proche. En cas de platine problème apportez la chaîne complète au Retendez la bande, sinon elle risque de s’emmêler réparateur.
  • Página 136: En Cas De Problème (Suite)

    En cas de problème (suite) “--.--” s’allume sur l’afficheur. • Une coupure de courant s’est produite. Réglez à nouveau l’horloge et la minuterie. Les préréglages radio sont annulés. La minuterie ne fonctionne pas. • Le cordon d’alimentation a été débranché ou une •...
  • Página 137 Lecteur DVD/VIDEO CD/CD Enceintes Le plateau de disque ne se ferme pas. Le son est fourni par une seule voie ou le volume des voies droite et gauche est • Le disque n’est pas inséré correctement. déséquilibré. Le disque n’est pas lu. •...
  • Página 138 • Si vous raccordez la chaîne avec un câble S- avant. vidéo, la liaison au téléviseur doit être directe, • Contactez votre revendeur Sony ou un service sinon le format ne peut parfois pas être changé. après-vente Sony. • Sur certains téléviseurs, le format ne peut pas être changé.
  • Página 139: Tout En Tenant Digital Enfoncé, Appuyez

    Pour empêcher une panne, E XX “MONO” disparaisse. (XX est un l’autodiagnostic a fonctionné. nombre) , Consultez votre revendeur Sony ou un service après- vente Sony et indiquez le numéro à 5 caractères. Exemple: E 61 10 MHC-S90D 4-235-983-43(2) FR...
  • Página 140: Spécifications

    200 + 200 watts (6 ohms à 1 kHz, 10% de (6 ohms à 1 kHz, 10% de DHT) DHT) MHC-S9D Puissance mesurée à AC 120, 220, 240 V secteur, 50/60 Hz Puissance de sortie DIN (nominale) 95 + 95 watts (6 ohms à...
  • Página 141 47 kilohms Réponse en fréquence 60 – 13.000 Hz (±3 dB), MD IN: Tension 450 mV, (DOLBY désactivé) avec cassette Sony (prises cinch) impédance de 47 kilohms TYPE I, OPTICAL IN: 60 – 14.000 Hz (±3 dB), (connecteurs optiques carrés, panneau arrière)
  • Página 142 Modèle européen: 230 V CA, 50/60 Hz Modèle australien: 230 – 240 V CA, Enceintes avant SS-S90D pour MHC-S90D 50/60 Hz Enceintes avant SS-S9 pour MHC-S9D Modèle mexicain: 120 V CA, 60 Hz Système acoustique 3 canaux, 3 haut-parleurs, Modèle coréen:...
  • Página 143: Glossaire

    Sony. A la canaux est discret et traité numériquement. différence des autres champs sonores qui servent surtout pour la reproduction de la Il s’agit d’un disque contenant 8 heures...
  • Página 144 Glossaire (suite) Scène Sur les VIDEO CD avec fonctions PBC (page 27), les écrans de menus, les images animées et Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD) les images fixes sont divisés en sections Un nombre marquant les divisions des plages appelées “scènes”.
  • Página 145: Liste Des Codes De Langues

    Liste des codes de langues Pour le détail, voir pages 19, 34 et 37. La désignation des langues est conforme à la norme ISO 639:1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati...
  • Página 146: Liste Des Paramètres Du Menu De Commande

    Liste des paramètres du menu de commande Paramètres du menu de commande Fonction TITLE (DVD seulement) Sélection du titre (DVD), de la scène (VIDEO CD avec lecture PBC) ou de SCENE (VIDEO CD avec la la plage (VIDEO CD) pour la lecture. lecture PBC seulement) TRACK (VIDEO CD seulement) CHAPTER (DVD seulement)
  • Página 147: Liste Des Paramètres De L'écran De Configuration

    Liste des paramètres de l’écran de configuration Vous pouvez régler les paramètres suivants sur l’écran de configuration. L’ordre des paramètres peut être différent sur l’afficheur. CUSTOM LANGUAGE – COLOR AUTO – OSD (Sélection de la langue SYSTEM* – PAL souhaitée sur la liste de –...
  • Página 148 Liste des paramètres de l’écran de configuration (suite) SPEAKER – SIZE CENTER – NONE – REAR BEHIND (LOW) – BEHIND (HIGH) – MIDDLE (LOW) – MIDDLE (HIGH) – SIDE (LOW) – SIDE (HIGH) – NONE – SUBWOOFER – NONE – DISTANCE FRONT 1m –...
  • Página 149: Tableau Des Réglages Effectués Avec Les Touches Sur, Eq Et Set Up

    Tableau des réglages effectués avec les touches SUR, EQ et SET UP Paramètres SUR (Appuyez sur SUR) Appuyez sur P ou p Appuyez sur O ou o Réglage initial Page EFFECT [XX] selon le champ sonore selon le champ sonore WALL S/H [X] S (–8) à...
  • Página 150: Paramètres Réglables Pour Chaque Champ Sonore

    Paramètres réglables pour chaque champ sonore Les paramètres SUR et EQ sont enregistrés pour chaque champ sonore. Les réglages SP. LEVEL s’appliquent à tous les champs sonores. < > EFFECT WALL REVERB LEVEL TYPE 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS.
  • Página 151 < SP. LEVEL > FRONT REAR REAR CENTER LFE* D.COMP.* BALANCE BALANCE LEVEL LEVEL WOOFER LEVEL 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM...
  • Página 152 Paramètres réglables pour chaque champ sonore (suite) < > FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT BASS (dB) BASS (Hz) MID (dB) MID (Hz) TREB (dB) TREB (Hz) 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE...
  • Página 153 MHC-S90D 4-235-983-43(2) FR...
  • Página 154 Para evitar incendios, no cubra la ventilación del Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Modelo: MHC-S90D/MHC-S9D POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE Para evitar el riesgo de incendios o descargas MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE eléctricas, no coloque recipientes con líquidos,...
  • Página 155 Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a esto. Las instrucciones contenidas en este manual son para el MHC-S90D y MHC-S9D. Las ilustraciones corresponden al modelo MHC-S9D, a menos que se indique lo contrario. MHC-S90D 4-235-983-43(2) ES...
  • Página 156 Índice Este sistema puede reproducir los discos DVD/VIDEO CD/CD siguientes ......... 6 Reproducción de discos: Identificación de partes Carga de un disco ........ 25 Reproducción de un disco Unidad principal ........7 — Reproducción normal/ Mando a distancia ........9 Reproducción aleatoria/ Cámara lenta/Fotograma fijo ..
  • Página 157 Sintonizador Conexión de componentes adicionales Memorización de emisoras ....42 Conexión de componentes de audio ..57 Escucha de la radio — Sintonía memorizada ....42 Utilización del sistema de datos Información adicional radiofónicos (RDS)* ..... 43 Precauciones ........58 Solución de problemas ......
  • Página 158: Este Sistema Puede Reproducir Los Discos Siguientes

    Macrovision Corporation. Está aunque la reproducción de tal disco esté prohibida la alteración y la anulación de esta prohibida por las restricciones de área. tecnología. MODEL NO. DVP-S9 Código de CD/DVD PLAYER AC: 00V 00Hz 00W región SERIAL NO. MHC-S9D 4-235-983-43(2) ES...
  • Página 159: Identificación De Partes

    PRESET –/+ wf (42, 43) PTY (Modelo para Europa – solamente) wd (43) – Receptor de rayos infrarrojos wk STEREO/MONO ql (43, 63) TIMER SELECT wh (47, 56) TUNER/BAND wg (42) TUNER MEMORY w; (42) TUNING –/+ wa (42) continúa MHC-S9D 4-235-983-43(2) ES...
  • Página 160: Reproductor De Discos Dvd/Video Cd/Cd

    – Deck B – N (reproducción progresiva) rh (44, 45, 63) n (reproducción regresiva) rj (44, 45, 63) x (parada) rk (44, 45, 55) M/> (avance rápido/avance) rf (44) m/. (retroceso rápido/ retroceso) rg (44) Z (expulsión) rl (44, 63) MHC-S9D 4-235-983-43(2) ES...
  • Página 161: Mando A Distancia

    TV CH +/– 7 (13) 36, 45, 46, 55, 57) TV/VIDEO rl (13) GROOVE rs (48) TV VOL +/– 6 (13) KARAOKE PON (Excepto el VIDEO rg (57) modelo para Norteamérica y VOL +/– wg Europa) el (54) MHC-S9D 4-235-983-43(2) ES...
  • Página 162: Preparativos

    Preparativos Conexión del sistema Para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados, realice el procedimiento 1 a k. Antes de realizar las conexiones, coloque el sistema como se indica a continuación. Antena de FM Antena de cuadro de AM Altavoz trasero Altavoz trasero (Derecho)
  • Página 163 1 Conecte el reproductor de discos DVD/ Para desconectar VIDEO CD/CD y el sintonizador con el SYSTEM CONTROL 3 FROM DVP-S9 cable óptico. Conecte de la toma OPTICAL OUT del reproductor de discos DVD/VIDEO CD/CD a la toma OPTICAL IN del sintonizador. 1 Quite la cubierta de la toma.
  • Página 164 8 Para los modelos con selector de Conexión del sistema (continuación) tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición correspondiente a la 6 Conecte las antenas de FM/AM. tensión de la red local. Prepare la antena de AM, y después VOLTAGE SELECTOR conéctela.
  • Página 165: Inserción De Dos Pilas De Tamaño Aa (R6) En El Mando A Distancia

    Deck de Amplificador de casetes audio/vídeo Para fijar los amortiguadores de los Utilización de un televisor Sony altavoces Usted podrá utilizar las teclas siguientes del mando a distancia para controlar un televisor Fije los amortiguadores en la base de los altavoces para estabilizarlos y evitar que se deslicen.
  • Página 166: Especificación De Los Parámetros De Los Altavoces

    Especificación de los Configuración del sonido parámetros de los altavoces perimétrico multicanal Presione SET UP. Para obtener el sonido perimétrico mejor Presione repetidamente P o p para posible, todos los altavoces deberán estar a la seleccionar “SP. SET UP”. misma distancia de la posición de escucha (A). Presione ENTER (amplificador de Sin embargo, este sistema le permitirá...
  • Página 167 x Ubicación de los altavoces traseros (R.PL.)* * Estos parámetros no estarán disponibles cuando “Selección de los altavoces traseros (REAR)” esté Este parámetro le permitirá especificar la ubicación ajustada a “NO”. de sus altavoces traseros para la implementación apropiada de los modos perimétricos Digital Sugerencia Cinema Sound en los campos acústicos El parámetro de ubicación de los altavoces traseros ha...
  • Página 168: Para Reponer Todos Los Ajustes De Los Altavoces

    Configuración del sonido perimétrico Para reponer todos los multicanal (continuación) ajustes de los altavoces x Distancia de los altavoces delanteros Presione SET UP. (F.DIST.) Designe la distancia de su posición de escucha Presione repetidamente P o p para seleccionar “RESET MENU”. a un altavoz delantero (izquierdo o derecho) (A de la página 14).
  • Página 169: Ajuste De La Hora

    Sugerencias Ajuste de la hora • El indicador ?/1 se encenderá incluso en el modo de ahorro de energía. • El temporizador funcionará durante el modo de Conecte la alimentación del sistema. ahorro de energía. Presione CLOCK/TIMER (o CLOCK/ Nota TIMER SET del mando a distancia).
  • Página 170: Configuración Para Discos Dvd/Video Cd/Cd

    Configuración para discos DVD/VIDEO CD/CD Presione repetidamente o o O para seleccionar el elemento de Utilización de la configuración de la lista visualizada, y después presione ENTER. visualización de Aparecerá el elemento de configuración configuración seleccionado. Ejemplo: “SCREEN SETUP” Utilizando la visualización de configuración, Elemento seleccionado usted podrá...
  • Página 171: Establecimiento Del Idioma De Visualización O De La Pista De Sonido - Language Setup

    x SUBTITLE (DVD solamente) Para desactivar la visualización de Cambia el idioma de los subtítulos. configuración Seleccione el idioma de la lista visualizada.* Presione repetidamente DVD SET UP o DVD Si selecciona “AUDIO FOLLOW”, el idioma DISPLAY hasta que desaparezca la para los subtítulos cambiará...
  • Página 172: Configuración De La Pantalla - Screen Setup

    x SCREEN SAVER Configuración de la pantalla Active y desactive el protector de pantalla. Si activa el protector de pantalla, la imagen del — SCREEN SETUP mismo aparecerá cuando deje el reproductor en el modo de pausa o el de parada durante más de Seleccione los ajustes de acuerdo con el 15 minutos o cuando reproduzca un disco CD televisor conectado.
  • Página 173: Configuración Personalizada - Custom Setup

    x PARENTAL CONTROL t (DVD Configuración personalizada solamente Introduzca una contraseña y un nivel de — CUSTOM SETUP limitación para reproducir discos DVD con limitación de reproducción para niños. Con Seleccione “CUSTOM SETUP” en la visualización de configuración. respecto a los detalles, consulte “Limitación de la reproducción a los niños (Censura de los CUSTOM SETUP padres)”...
  • Página 174: Configuración De Los Altavoces

    Notas Configuración de los • Cuando seleccione un elemento, el sonido se cortará durante cierto tiempo. altavoces • Dependiendo de los ajustes de otros altavoces, el de subgraves puede dar salida a sonido excesivo. — SPEAKER SETUP Especificación de la ubicación y la altura de los altavoces traseros Configure el sistema de altavoces para Si selecciona cualquier opción que no sea...
  • Página 175 x DISTANCE x BALANCE Los ajustes predeterminados de distancia para Usted podrá variar el equilibrio entre los los altavoces en relación con la posición de altavoces izquierdos y derechos de la forma escucha se muestran a continuación. siguiente. Para facilitar el ajuste, cerciórese de ajustar “TEST TONE”...
  • Página 176: Ajuste Del Volumen Y El Nivel De Los Altavoces

    Configuración de los altavoces (continuación) Ajuste del volumen y el nivel de los altavoces Con la reproducción parada, presione DVD SET UP, y después seleccione “SPEAKER SETUP”. Seleccione “TEST TONE” y ajuste “TEST TONE” a “ON”. Usted oirá el tono de prueba secuencialmente a través de cada altavoz.
  • Página 177: Dvd/Video Cd/Cd

    DVD/VIDEO CD/CD Cuando reproduzca un disco VIDEO Reproducción de discos CD o CD Carga de un disco Número de compartimiento Número de Tiempo de de disco pista o canción reproducción Presione una de las teclas DISC 1–3 Z. La bandeja de discos se abrirá. Coloque un disco DVD/VIDEO CD/CD con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.
  • Página 178: Reproducción De Un Disco Compacto

    Reproducción de un disco compacto Pueden existir ciertas perturbaciones en las imágenes. (continuación) DVD y VIDEO CD solamente. SLOW t y STEP c no estarán disponibles Otras operaciones durante la reproducción de discos VIDEO CD. Notas Para Haga lo siguiente •...
  • Página 179: Reproducción De Discos Dvd Utilizando El Menú

    Reproducción de discos Reproducción de discos DVD utilizando el menú VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0) Algunos discos poseen “menú de títulos” o un menú de DVD”. En algunos discos DVD, esto — Reproducción con PBC se puede denominar sencillamente “menu” o “title”.
  • Página 180: Creación De Su Propio Programa

    Reproducción de discos VIDEO CD con Creación de su propio funciones PBC (Ver. 2.0) (continuación) programa Para Realice lo siguiente Cancelar la Cuando la reproducción esté — Reproducción programada reproducción con parada, presione funciones PBC repetidamente . o > Usted podrá confeccionar un programa de hasta (Ver.
  • Página 181 Seleccione el título, el capítulo, la pista Para Realice lo siguiente o la canción que desee programar. Volver a la Presione CLEAR durante la reproducción normal reproducción. x Para programar un disco DVD Desactivar la Presione PLAY MODE cuando Por ejemplo, para seleccionar el capítulo visualización del la reproducción esté...
  • Página 182: Reanudación De La Reproducción Desde El Punto En El Que Paró El Disco

    Reanudación de la Reproducción repetidamente reproducción desde el punto — Reproducción repetida en el que paró el disco Usted podrá reproducir repetidamente todos los títulos/pistas o canciones o uno solamente de un disco. — Reproducción con reanudación En el modo de reproducción aleatoria o programada, el sistema repetirá...
  • Página 183: Contemplación De La Información Sobre El Disco

    Contemplación de la información sobre el disco Sugerencia Comprobación del tiempo Usted podrá hacer que se visualice rápidamente el estado de “REPEAT”. Presione REPEAT. de reproducción y del Notas restante • Usted no podrá realizar la reproducción repetida durante la reproducción con PBC de discos VIDEO CD (página 27).
  • Página 184: Utilización De Las Indicaciones En Pantalla

    Comprobación del tiempo de x Cuando reproduzca un disco VIDEO CD (con funciones de PBC) reproducción y del restante (continuación) • ** : ** Cuando pare la reproducción Tiempo de reproducción de la escena actual Discos DVD: x Cuando reproduzca un disco VIDEO t Nombre del título Número total de títulos* CD (sin funciones de PBC) o CD...
  • Página 185: Comprobación De La Información De Reproducción - Advanced

    Visualización de cada Comprobación de la elemento información de reproducción Presionando repetidamente DVD DISPLAY, podrá hacer que se visualice “BIT RATE” o — ADVANCED “LAYER”, lo que haya seleccionado en”ADVANCED”. (DVD solamente) BIT RATE Usted podrá comprobar la información, como la velocidad en bits o la capa del disco que esté...
  • Página 186: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Sugerencia Cambio del sonido Usted podrá seleccionar directamente “AUDIO” presionando AUDIO del mando a distancia. Cada vez que presione la tecla, el elemento cambiará. Si un disco DVD está grabado con pistas multilingües, usted podrá elegir el idioma que Notas desee durante la reproducción del mismo.
  • Página 187 ** Las letras de visualización del formato de programa • DTS significan las componentes de sonido siguientes: “LFE” estará siempre encerrada por una línea Delantero (izquierdo) continua independientemente de la componente Delantero (derecho) de señal LFE que esté saliendo. Central Trasero (izquierdo) PROGRAM FORMAT Trasero (derecho)
  • Página 188: Disfrute De Películas

    Disfrute de películas Para buscar una escena Búsqueda por título/ utilizando el código de capítulo/pista o canción/ tiempo (TIME SEARCH) índice/escena (DVD solamente) En el paso 3, seleccione “TIME/TEXT”. Usted podrá buscar en un disco DVD por título Se seleccionará “T ** : ** : ** ” (tiempo de o capítulo , y en un disco VIDEO CD o CD por reproducción del título actual).
  • Página 189: Cambio De Los Ángulos

    Cambio de los ángulos Visualización de los subtítulos (DVD solamente) Cuando reproduzca un disco DVD grabado con (DVD solamente) muchos ángulos (ángulos múltiples) para una Con discos DVD que tengan grabados escena, el indicador “ANGLE” se encenderá en subtítulos multilingües, usted podrá cambiar el verde.
  • Página 190: Utilización De Varias Funciones Adicionales

    Utilización de varias funciones adicionales Presione repetidamente O o o para Bloqueo de discos seleccionar “ON t”, y después presione ENTER. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ x Si no ha introducido una contraseña PARENTAL CONTROL Aparecerá la visualización para registro de una nueva contraseña.
  • Página 191: Limitación De La Reproducción A Los Niños (Censura De Los Padres)

    Limitación de la Si comete un error reproducción a los niños Presione RETURN O, y vuelva a comenzar desde el paso 3. (Censura de los padres) Para desactivar el menú de control (DVD solamente) Presione RETURN O, y después presione repetidamente DVD DISPLAY hasta que se Cuando la reproducción esté...
  • Página 192 Bloqueo de discos (continuación) Presione repetidamente O o o para seleccionar el nivel deseado, y después presione ENTER. Introduzca o reintroduzca su El ajuste de la censura de los padres habrá contraseña de 4 dígitos utilizando las finalizado. teclas numéricas, y después presione CUSTOM SETUP ENTER.
  • Página 193: Reproducción De Un Disco Que Tenga Establecida La Censura De Los Padres

    Reproducción de un disco Código de área que tenga establecida la Estándar Número Estándar Número censura de los padres de código de código Alemania 2044 India 2248 Inserte el disco y presione N SELECT. Australia 2047 Indonesia 2238 Aparecerá la visualización de “PARENTAL Austria 2046 Italia...
  • Página 194: Sintonizador

    Sintonizador Para cambiar el intervalo de sintonía Memorización de de AM (Excepto los modelos para Europa y Arabia Saudita) emisoras El intervalo de sintonía de AM ha sido ajustado en fábrica a 9 kHz (10 kHz en algunas zonas). Usted podrá memorizar 20 emisoras de FM y Para cambiar el intervalo de sintonía de AM, sintonice cualquier emisora de AM en primer 10 de AM.
  • Página 195: Localización De Una Emisora Por El Tipo De Programa (Pty)

    Sugerencias Localización de una emisora • Cuando un programa de FM sea ruidoso, presione por el tipo de programa (PTY) STEREO/MONO de forma que en el visualizador aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero la Usted podrá localizar la emisora deseada recepción mejorará.
  • Página 196: Decks De Casetes

    Decks de casetes Sugerencia Para reducir el ruido de siseo de la cinta con señales Carga de un casete de alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY NR de forma que en el visualizador aparezca “DOLBY NR”. Presione Z (Deck A o B). Búsqueda del comienzo de una Inserte un casete en el deck A o B.
  • Página 197: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta — Grabación sincronizada con un disco compacto/Duplicación a alta velocidad/ Grabación manual/Edición de programa Usted podrá grabar de un disco DVD, VIDEO CD, CD, una cinta, la radio, u otro componente conectado. Podrá utilizar cintas TYPE I (normal) o TYPE II (CrO ).
  • Página 198 Grabación en una cinta Seleccione la pista o la canción que desee programar. (continuación) Por ejemplo, seleccione la pista o canción Grabación de un disco VIDEO “02”. CD/CD especificando el orden Presione O/o o las teclas numéricas para seleccionar “02” debajo de “T”, y después de las pistas o canciones presione ENTER.
  • Página 199: Grabación De Programas De Radiodifusión Con El Temporizador

    Grabación de programas Para Realice lo siguiente Comprobar el ajuste Presione TIMER SELECT (o de radiodifusión con el CLOCK/TIMER SELECT del mando a distancia), presione temporizador repetidamente O o o para seleccionar “REC SELECT”, y después presione ENTER Para grabar con el temporizador, usted tendrá (amplificador de audio/vídeo que ajustar el reloj (consulte “Ajuste de la o mando a distancia).
  • Página 200: Ajuste Del Sonido

    Entertainment, que es una de las instalaciones más actualizadas de Hollywood. x Estudio de cine C (C. STUDIO C) Reproduce las características de sonido de grabación de música de fondo (BGM) de Sony Pictures Entertainment. MHC-S90D 4-235-983-43(2) ES...
  • Página 201 x Dimensión múltiple virtual x Pista (ARENA) (V.M.DIMENS.) Reproduce la acústica de una sala de conciertos Utiliza la formación de imagen de sonido de 1000 asientos. tridimensional para crear un conjunto de altavoces x Estadio (STADIUM) traseros virtuales colocados a mayor altura que la Reproduce la sensación de un estadio grande al del oyente desde un solo par de altavoces traseros aire libre.
  • Página 202: Explicación De Las Indicaciones De Sonido Perimétrico Multicanal

    Explicación de las Personalización de los campos acústicos indicaciones de sonido perimétrico multicanal Ajustando los parámetros de sonido perimétrico y la ecualización de los altavoces delanteros, podrá personalizar los campos acústicos de acuerdo con su situación de escucha particular. Después de haber personalizado un campo acústico, los cambios se almacenarán PRO LOGIC VIRTUAL...
  • Página 203: Ajuste De Los Parámetros De Nivel

    Cuando se encienda la tecla SUR, Ajuste de los parámetros de presiónela. nivel La tecla comenzará a parpadear y se visualizará el primer parámetro. El menú SP. LEVEL contiene parámetros que le permitirán ajustar el equilibrio y el volumen Presione repetidamente P o p para de cada altavoz.
  • Página 204: Ajuste Del Ecualizador

    Personalización de los campos Ajuste del ecualizador acústicos (continuación) El menú EQ le permitirá ajustar la ecualización x Nivel de mezcla del efecto de baja (frecuencias bajas, medias, y altas) de los frecuencia (LFE) altavoces delanteros. Los ajustes del ecualizador se almacenarán individualmente Le permitirá...
  • Página 205: Reposición De Los Campos Acústicos Personalizados A Los Predeterminados En La Fábrica

    Para activar/desactivar el ecualizador Para reponer los ajustes de todos los campos acústicos personalizados Presione EQ ON/OFF. Cuando active el ecualizador, en el visualizador se encenderá el Presione SET UP. indicador EQ. Cuando ajuste el ecualizador utilizando los parámetros EQ, los ajustes se Presione repetidamente P o p para seleccionar “RESET MENU”.
  • Página 206: Otras Funciones

    Otras funciones Presione KARAOKE PON del mando a distancia. Cambio de la visualización Cada vez que presione esta tecla, la del analizador de espectro visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: KARAOKE PON t MPX R t Presione SPECTRUM ANALYZER del MPX L t Estado del efecto* mando a distancia (o mantenga presionada DISPLAY de la unidad durante...
  • Página 207: Para Dormirse Con Música - Temporizador Cronodesconectador

    Notas Sugerencias • Con algunas canciones, es posible que la voz no se • Si se produce retroalimentación acústica (aullido), cancele cuando seleccione “KARAOKE PON”. aleje el micrófono de los altavoces o cambie la orientación de dicho micrófono. • Si cancela un efecto de sonido, el modo de karaoke se cancelará.
  • Página 208: Para Despertarse Con Música

    Presione repetidamente O o o hasta que Para despertarse con aparezca la fuente de música deseada. música Las indicaciones cambiarán de la forma siguiente: t TUNER y DVD PLAY T — Temporizador diario t TAPE PLAY T Usted podrá despertarse con música Vuelva a presionar ENTER (amplificador diariamente a la hora programada.
  • Página 209: Conexión De Componentes Adicionales

    Conexión de componentes adicionales Notas • Cerciórese de hacer coincidir el color de las clavijas Conexión de componentes y las tomas o conectores. • Las señales digitales solamente saldrán a través de de audio la toma DIGITAL OUT durante las funciones CD o DIGITAL.
  • Página 210: Información Adicional

    • Antes de mover la unidad, extráigale los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad, consulte a su proveedor Sony. MHC-S90D 4-235-983-43(2) ES...
  • Página 211: Solución De Problemas

    A del firmemente conectados. casete Si cualquier problema persiste, consulte a su proveedor Sony. Cuando tenga que lleve a Antes de insertar un casete en el reparar el sistema, cerciórese de llevar el sistema deck completo. Este producto es un sistema de Si la cinta está...
  • Página 212 Solución de problemas En el visualizador se enciende “--.--”. (continuación) • Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico. Vuelva a ajustar el reloj y a programar el temporizador. Las emisoras memorizadas se han cancelado. • El cable de alimentación se ha desconectado o se El temporizador no funciona.
  • Página 213: Reproductor De Discos Dvd

    Altavoces Reproductor de discos DVD/ VIDEO CD/CD Solamente sale sonido a través de un canal, o el volumen entre los canales izquierdo y derecho La bandeja del disco no se cierra. está desequilibrado. • El disco no está correctamente colocado. •...
  • Página 214 La relación de aspecto de la pantalla no puede “LOCKED”. cambiarse aunque se haya ajustado “TV TYPE” • Póngase en contacto con su proveedor Sony o en “SCREEN SETUP” de la visualización de con un centro de reparaciones autorizado por configuración cuando se reproduce una imagen...
  • Página 215: Función De Autodiagnóstico (Cuando En El Visualizador Aparezcan Letras/Números)

    No es posible recibir un programa de FM en estéreo. autodiagnóstico. • Presione STEREO/MONO de forma que , Póngase en contacto con su desaparezca “MONO”. proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony, e indíquele el número de servicio de 5 caracteres.
  • Página 216: Especificaciones

    140 + 140 W distorsión armónica total) (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) MHC-S9D Lo siguiente se ha medido a 120, 220, 240 V ca, 50/60 Hz Salida de potencia DIN (nominal) 95 + 95 W...
  • Página 217 (Tomas fono) impedancia de 47 kiloohm 60 – 14.000 Hz OPTICAL IN: (±3 dB), utilizando (Conector cuadrado óptico, panel posterior) casetes TYPE II Sony MIC: sensibilidad de 1 mV, Fluctuación y trémolo ±0,15%, ponderación de (Excepto los modelos impedancia de pico (IEC) para Norteamérica...
  • Página 218 230 – 240 V ca, Altavoces delanteros SS-S90D para 50/60 Hz MHC-S90D Modelo para México: 120 V ca, 60 Hz Altavoces delanteros SS-S9 para MHC-S9D Modelo para Corea: 220 V ca, 60 Hz Sistema de altavoces 3 vías, 3 unidades, Modelo para Tailandia:...
  • Página 219: Glosario

    Sony. A diferencia de los campos acústicos discreta y procesados en forma digital. perimétricos anteriores dedicados principalmente a la reproducción de música, Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes...
  • Página 220 Glosario (continuación) Escena En un disco VIDEO CD con funciones de PBC (página 27), las pantallas de menús, las Índice (CD) / Índice de vídeo (VIDEO CD) imágenes móviles, y las imágenes fijas se Número que divide una pista o canción en dividen en secciones denominadas “escenas”.
  • Página 221: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Con respecto a los detalles, consulte las página 19, 34 y 37. El deletreo de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1998 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186...
  • Página 222: Lista De Los Elementos Del Menú De Control

    Lista de los elementos del menú de control Elementos del menú de control Función TITLE (DVD solamente) Selecciona el título (DVD), la escena (VIDEO CD en reproducción con SCENE (VIDEO CD PBC), o la pista (VIDEO CD) que desea reproducirse. en reproducción con PBC solamente) TRACK (VIDEO CD solamente) CHAPTER (DVD solamente)
  • Página 223: Lista De Los Elementos De La Visualización De Configuración

    Lista de los elementos de la visualización de configuración Usted podrá ajustar los elementos siguientes en la visualización de configuración. El orden de los elementos visualizados puede ser diferente de la visualización real. CUSTOM LANGUAGE – COLOR AUTO – OSD (Seleccione el idioma que SYSTEM* –...
  • Página 224 Lista de los elementos de la visualización de configuración (continuación) SPEAKER – SIZE CENTER – NONE – REAR BEHIND (LOW) – BEHIND (HIGH) – MIDDLE (LOW) – MIDDLE (HIGH) – SIDE (LOW) – SIDE (HIGH) – NONE – SUBWOOFER – NONE –...
  • Página 225: Tabla Para Configuración Del Sistema Utilizando Las Teclas Sur, Eq, Y Set Up

    Tabla para configuración del sistema utilizando las teclas SUR, EQ, y SET UP Parámetros de SUR (Presione SUR) Presione P o p Presione O o o Ajuste inicial Página EFFECT [XX] depende del campo acústico depende del campo acústico 50 WALL S/H [X] S (–8) a H (+8) punto medio...
  • Página 226: Parámetros Ajustables Para Cada Campo Acústico

    Parámetros ajustables para cada campo acústico Los parámetros de SUR y EQ ajustados se almacenarán en cada campo acústico. Los parámetros de SP. LEVEL se aplicarán a todos los campos acústicos. < > EFFECT WALL REVERB LEVEL TYPE 2CH STEREO A.F.D.
  • Página 227 < SP. LEVEL > FRONT REAR REAR CENTER LFE* D.COMP.* BALANCE BALANCE LEVEL LEVEL WOOFER LEVEL 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM...
  • Página 228 TREB (dB) TREB (Hz) 2CH STEREO A.F.D. NORMAL SURR. C.STUDIO A C.STUDIO B C.STUDIO C V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. SMALL HALL LARGE HALL OPERA HOUSE JAZZ CLUB DISCO/CLUB CHURCH LIVE HOUSE ARENA STADIUM GAME Sony Corporation Printed in Malaysia MHC-S90D 4-235-983-43(2) ES...

Este manual también es adecuado para:

Mhc-s90d

Tabla de contenido