Amica 10203.3TyPrDScJVSm
10203.3TtyDpsScLcVoQSm
10203.3TtyDpsScLcVoQCg Manual De Uso

Amica 10203.3TyPrDScJVSm 10203.3TtyDpsScLcVoQSm 10203.3TtyDpsScLcVoQCg Manual De Uso

Del horno eléctrico de empotrar

Publicidad

Enlaces rápidos

10203.3TyPrDScJVSm
10203.3TtyDpsScLcVoQSm
10203.3TtyDpsScLcVoQCg
10203.3TtyDpsScLcVoQW
10203.3TtyDpsScLcQSm
10203.3TtyDpsScLcQCg
10203.3TtyDpsScLcQW
MANUAL DE USO
DEL HORNO ELÉCTRICO
DE EMPOTRAR
IO-CBI-0504 / 8070642
(07.2017 / v1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amica 10203.3TyPrDScJVSm 10203.3TtyDpsScLcVoQSm 10203.3TtyDpsScLcVoQCg

  • Página 1 10203.3TyPrDScJVSm 10203.3TtyDpsScLcVoQSm 10203.3TtyDpsScLcVoQCg 10203.3TtyDpsScLcVoQW 10203.3TtyDpsScLcQSm 10203.3TtyDpsScLcQCg 10203.3TtyDpsScLcQW MANUAL DE USO DEL HORNO ELÉCTRICO DE EMPOTRAR IO-CBI-0504 / 8070642 (07.2017 / v1)
  • Página 2: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, El horno Amica es fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso del horno no será ningún problema. Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información básica....................2 Instrucciones referentes a la seguridad de uso........4 Descripción de producto..................8 Característica de producto..................9 Instalación......................10 USO.......................12 Cocinado en el horno - consejos prácticos............26 Limpieza y mantenimiento de horno................28 Solución de problemas...................36 Datos técnicos....................37...
  • Página 4: Indicaciones Referentes A La Seguridad De Uso

    INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO Nota.El horno y sus partes expuestas se calientan durante el uso. En caso de tocar los elementos calefactores hay que tener especial cuidado. Debe mantener alejados a los niños menores de 8 años sin cuidado de adultos. El presente horno no debe ser usado por niños de 8 años de edad y mayores, personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conoci-...
  • Página 5 INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim- pieza con vapor. ¡Peligro de quemadura! A la hora de abrir la puerta del horno puede que salga el vapor. Durante o después de terminar la cocción hay que abrir con cuidado la puerta del horno.
  • Página 6: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma lApertura cuidadosa de la puerta del responsable protegemos horno. El calor se sale por las suciedades el presupuesto de casa y que se encuentran en la puerta del horno. Lo actuamos conscientemente mejor es eliminarlas inmediatamente.
  • Página 7 DESEMBALAJE RETIRO DE USO Para el tiempo de transporte Este aparato está marcado con el dispositivo fue protegido símbolo de contenedor para para daños por el embalaje. desechos tachado de acuer- Después de desembalar do con la Directiva Europea el dispositivo les rogamos 2012/19/UE y la ley polaca eliminen los elementos del sobre el equipo eléctrico y...
  • Página 8: Descripción De Producto

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Programador elec- trónico Mando de selec- ción de las funcio- Mando de cambio nes de horno de ajustes Asa de la puerta del horno Área de reloj y de Área de las funcio- actividad de funcio- nes de horno Área de tempera- tura Área de sensores...
  • Página 9: Característica De Producto

    CARACTERÍSTICA DEL PRODUCTO Accesorios: Bandeja estándar* Parilla estándar (rejilla para secar) Bandeja profunda* Temperature probe* Guías metálicas * en modelos seleccionados...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN Montaje de horno Ajuste de posición de la puerta del horno El mecanismo de ajuste permite cambiar l La cocina deberá estar seca y bien ven- la altura de sentado de la parte derecha tilada y tener una ventilación hábil y la de la puerta en el ámbito que resulta de su colocación del horno deberá...
  • Página 11: Conexión Del Horno A La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN Conexión del horno a la Antes del primer uso del horno instalación eléctrica Antes de realizar cualquier conexión del hor- l retire los elementos del embalaje, limpie no a la instalación eléctrica lea la información el interior del horno de los medios de de la placa nominal.
  • Página 12: Uso

    Funcionamiento del programador y control del horno Área de sensores de control El panel de control tiene 5 sensores táctiles (sin retroiluminación) marcados con pictogramas como en la figura arriba. A cada toque de sensor le acompaña la señal sonora de zumbador (las excepciones van indicadas en la descripción de funcionamiento detallada).
  • Página 13 Área de las funciones de horno El área que indica la función de horno seleccionada está retroiluminada en las siguientes variantes: Área de reloj y actividad de función Área de temperatura Reloj - trabajo en el modo de 24h Temperatura en el horno con símbolo de ó...
  • Página 14 Mando de las funciones de horno Mando de cambio de ajustes La perilla sirve para seleccionar la función La perilla derecha / izquierda - sirve para de horno. Cada posición está asignada a la ajustar los parámetros de trabajo tales como función de horno.
  • Página 15 reloj funciona, los cuatro dígitos iluminan de Activación de horno y ajuste de hora. manera continua. Los dos puntos parpadean. En caso de 5 segundos de inactividad de usuario, durante el procedimiento de ajuste de reloj, el procedimiento finaliza, se oye un sonido [finalización].
  • Página 16 Bloqueo seguridad niños Función El bloqueo de padres tiene como objetivo El funcionamiento de la función ECO consta hacer que los niños no puedan cambiar ajuste en desactivación temprana de calor – 5 minu- de horno. Después de activar el bloqueo de tos antes de finalizar el trabajo - y en acabar padres, el horno deja de reaccionar a todas de asar la comida con el calor aglomerado...
  • Página 17 Sensor de temperatura - termosonda. símbolo parpadean. La desactivación de alarma tiene lugar después de introducir por el usuario cualquier señal de entrada o 1 minuto más tarde. La inactividad de usuario tiene efecto en el paso al modo de espera. El usuario puede continuar el asado después de tocar dos veces el sensor y después de...
  • Página 18 Calentamiento rápido de la cámara de horno Iluminación. Activación de iluminación: l La perilla de función de horno pasa de la posición 0 – activación de toda función de horno. l El usuario abre la puerta de horno. l El usuario toca el sensor - se oye un sonido [confirmación].
  • Página 19 Funciones de calor. y tocar el sensor en el ámbito [0 - 280˚C]. La temperatura modificada es aprobada inmediatamente por medio de control como temperatura deseada. La inactividad de usuario durante 5 segundo después de tocar el sensor bloquea la posibilidad de cambiar de temperatura –...
  • Página 20 Tabla. Funciones de horno. Posi- Indicación de Función del horno Opciones Configuración ción de función en la predeterminada perilla pantalla 170˚C CIRCOTHERM nivel 3 170˚C CIRCOTHERM ECO* nivel 3 CIRCOTHERM 220˚C + CALOR INFERIOR nivel 2 CALOR INFERIOR 200˚C (ASADO LIGERO) CALOR INFERIOR 180˚C + SUPERIOR...
  • Página 21 el tiempo de duración de proceso. Opciones Función limpieza. posibles: 90 minutos, 120 minutos ó 150 minutos. Las opciones pasan dando vueltas. A la última posición de la perilla de función Por defecto está fijado el ciclo de 90 minutos. está...
  • Página 22 Función de reloj. Temporizador Tiempo de trabajo. Trabajo con demora. El reloj adicional que está situado en el rincón derecho inferior de la pantalla cumple tres funciones, en función del modo de trabajo Funciones de reloj: TEMPORIZADOR, TIEM- de horno (si se introducen los parámetros de PO DE TRABAJO, TRABAJO CON DEMORA función TIEMPO DE TRABAJO o TRABAJO - se activan por medio del sensor marcado...
  • Página 23 diferente que 0. empiece a parpadear y en el reloj principal Ajuste de TEMPORIZADOR. aparezca hora 00:00 que parpadeará hasta el momento de usar la perilla de cambio Toque el sensor - sonido [confirmación]. de ajustes. Con la perilla de cambio de El símbolo de temporizador empieza ajustes introduzca el TIEMPO DE TRABAJO.
  • Página 24 y el símbolo empezará a parpadear. En el Finalización de la función de trabajo reloj parpadea también la hora [hora actual Después del transcurso de tiempo de trabajo + TIEMPO DE TRABAJO +1min]. Use la el horno es desactivado - como si la perilla perilla de cambio de ajustes para fijar la de función fuese fijado en posición 0.
  • Página 25 de finalización de trabajo] que dura 1 minuto Uso de tostador. aproximadamente. Los símbolos y la indicación del tiempo que queda, por El proceso de tostado se hace como conse- ejemplo, 00:00 empiezan a parpadear. El cuencia de actividad de los rayos infrarrojos, alarma sonoro se desactiva en el momento emitidos por el calefactor de tostador calen- en que aparezca cualquier señal de entrada...
  • Página 26: Horneado - Consejos Prácticos

    HORNEADO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de pasteles l se recomienda preparar pasteles en bandejas incluidas en la cocina, l se pueden también preparar pasteles en bandejas compradas de empresas terceras que deben situarse en la rejilla, para cocer se recomienda usar bandejas de color negro que mejor conducen el calor y reducen el tiempo, l no recomendamos el uso de moldes y bandejas para pasteles con superficie clara y brillante en caso de usar la calefacción convencional (calefactor superior...
  • Página 27: Funciones De Calentamiento, Circotherm Eco

    HORNEADO - CONSEJOS PRÁCTICOS Funciones de calentamiento, circotherm ECO l con el uso de la función circotherm ECO se enciende la forma optimizada de calor que tiene como objetivo ahorrar energía durante la preparación de platos, l no se puede reducir el tiempo de asado por medio de fijar temperaturas supe- riores, tampoco se recomienda precalentar el horno antes de asar, l no se debe cambiar de ajustes de temperatura durante el asado ni abrir la puerta durante el asado.
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento De Horno

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO El cuidado del usuario de mantener limpio el ¡Importante! horno y su adecuado mantenimiento influyen Para la limpieza y mantenimiento de forma importante en la prolongación del no se permite usar ningún limpia- periodo de trabajo sin avería. dor abrasivo, detergente agresivo ni objetos rugosos.
  • Página 29 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO l Los hornos marcados con las lateras Dp están equipados con guías inoxidables para bandejas fijadas a las guías metá- licas. Las guías deben retirarse y lavar junto con los carriles de metal. Antes de situar las bandejas en las guías hay que sacar las guías (cuando el horno está...
  • Página 30 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Limpieza por pirólisis ¡Advertencia! Durante el proceso de limpieza por Autolimpieza de horno por pirólisis. El horno pirólisis de horno podrá alcanzar se calienta hasta la temperatura aprox. de temperaturas muy elevadas, por lo C. Los residuos que quedan después tanto sus superficies externas podrán de hornear o de preparar el grill quedan car- calentarse más de lo normal.
  • Página 31 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Cambio de bombilla halógena que ilumi- Advertencia: ¡Debe tener cuidado al co- na el horno locar la bombilla halógena y no tocarla directamente con los dedos! Para evitar posibilidades de choque eléc- trico, antes de cambiar la bombilla haló- Cambio de bombilla halógena que ilumi- gena, asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 32 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Cambio de la bombilla de iluminación del horno Para evitar el choque eléctrico, antes de sustituir la bombilla asegúrese de que el aparato está apagado. l Colocar todos los mandos de control en la posición „l ” / „0” y desconectar la alimentación eléctrica, l Desenroscar y lavar la pantalla de la lámpara recordando secarla bien.
  • Página 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Desmontaje de puerta Desmontaje del cristal interno Para tener acceso más fácil a la cámara del 1. Con un destornillador sacar el panel su- horno y para limpiarla, es posible desmontar perior de la puerta y levantarlo por los lados la puerta.
  • Página 34 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO 3. Sacar el cristal interno de la fijación (en la Desmontaje del cristal interno parte inferior de la puerta) (horno con función de pirólisis) ¡Nota! Peligro de daño de cristales. Hay que sacar el cristal, no levantar hacia 1.
  • Página 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Revisiones periódicas 3. Sacar el cristal interno de la fijación (en la parte inferior de la puerta) (Dib. D). Extraer Además de las actividades que tengan como los cristales interiores. fin mantener limpia la cocina, es necesario: ¡Advertencia! Peligro de daño de crista- l realizar revisiones periódicas de funcio- les.
  • Página 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En cada situación de emergencia es necesario: l apagar los grupos de trabajo del horno, l desconectar la alimentación eléctrica, l algunas averías simples puede eliminar el mismo usuario, siguiendo las instrucciones de la tabla abajo; antes de consultar la atención al cliente o servicio de mantenimiento, es necesario comprobar los siguientes puntos de la tabla.
  • Página 37: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230V 1N~ 50 Hz Potencia nominal máx. 3,1 kW Dimensiones del horno (alto/ ancho/ profundidad) 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Cumple los requisitos de las normas UE normas EN 60335-1, EN 60335-2-6 Declaración del fabricante El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisitos esenciales de las siguien- tes directivas europeas: Directiva de baja tensión 2014/35/EC,...

Tabla de contenido