Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10143.4TdDpHaQaXSp
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES................................2
(EN) INSTRUCTION MANUAL.......................................36
IOAK-3264/ 8061359
(09.2015./1)
ECO
C
CLEAN
MENU

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amica 10143.4TdDpHaQaXSp

  • Página 1 CLEAN MENU 10143.4TdDpHaQaXSp (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES........2 (EN) INSTRUCTION MANUAL........36 IOAK-3264/ 8061359 (09.2015./1)
  • Página 2: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, Los hornos Amica son fáciles de usar y muy eficaces. Después de leer el manual, el uso del horno será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado para que funcione siguiendo los más estrictos controles de calidad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información básica..................2 Seguridad..........................4 Descripción del producto..................8 Características del producto..................9 Instalación......................10 Funcionamiento....................12 Cocinado en el horno - consejos prácticos...........27 Limpieza y mantenimiento del horno..............29 S i t u a c i o n e s d e e m e r g e n c i a ............3 4 Datos técnicos....................35...
  • Página 4: Seguridad

    SEGURIDAD Nota. El horno y sus partes visibles externas se calientan durante el uso. En caso de tocar los elementos calefacto- res tenga especial cuidado. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están al cuidado de un adultos. El uso de este equipo por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o psíquica limitada, que no tengan conocimientos o estén familiarizados con el uso del...
  • Página 5 SEGURIDAD Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim- pieza con vapor. Se debe usar sólo la sonda térmica suministrada con el horno. ¡Peligro de quemaduras! A la hora de abrir la puerta del horno puede que salga vapor. Durante, o una vez terminada la cocción, abra con cuidado la puerta del horno.
  • Página 6: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma lApertura y cierre de la puerta del horno. responsable cuidamos la Vigile que los perfiles de la puerta estén economía familiar y ac- limpios para evitar cualquier fuga de calor. tuamos a favor del medio ambiente.
  • Página 7 DESEMBALAJE RETIRO DE USO El embalaje fue diseñado Este aparato está marcado con para proteger el producto du- símbolo de contenedor para rante el tiempo de transporte. desechos tachado de acu- Después de desembalar erdo con la Directiva Euro- pea el dispositivo les rogamos 2012/19/UE y la ley española eliminen los elementos del...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Programador elec- trónico CLEAN MENU Mando de selec- Mando de cambio ción de las funcio- de ajustes (-) / (+) nes de horno Asa de la puerta del horno Tecla ECO (ahorro Tecla de selección de energía) de recetas CLEAN MENU...
  • Página 9: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICA DEL PRODUCTO Accesorios Bandeja estándar* Parilla estándar (rejilla para escurrir) Sonda térmica Bandeja profunda* Tenedor y marco de asador Guías metálicas * en modelos seleccionados...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN Montaje del horno l La cocina deberá estar seca y bien ven- tilada, y tener una ventilación hábil. La colocación del horno deberá garantizar el libre acceso a todos los elementos de control. l Los muebles para empotrar deben tener el revestimiento y los pegamentos resis- tentes a temperaturas de más de 100°C.
  • Página 11: Conexión Del Horno A La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN Conexión del horno a la Esquema de conexiones posibles ¡Advertencia! Tensión de los elementos instalación eléctrica calefactores 230V. ¡Advertencia! Cada una de las conexiones ¡Advertencia! el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación puede ser efec- borne tuada tan solo por un instalador cualificado que cuente con las licencias adecuadas.
  • Página 12: Antes De Poner En Marcha El Horno Por Primera Vez

    FUNCIONAMENTO Antes de poner en marcha el horno ¡Importante! por primera vez El recinto interior del horno debe lim- piarse solamente con agua templada l Elimine los elementos del embalaje, y y un poco de detergente lavavajillas. limpie el recinto interior del horno de los productos de mantenimiento utilizados en la fábrica, ¡Advertencia!
  • Página 13: Funcionamiento Del Programador Y Mandos Del Horno

    FUNCIONAMENTO Funcionamiento del programador y mandos del horno CLEAN MENU Significado de pictogramas e iconos - tecla de programas predeterminados - temporizador - tecla de cambio de temperaturas - ahorrar energía - tecla menú - sonda MENU - tecla ahorrar energía - programa predeterminado - tecla limpiar el horno - limpiar el horno...
  • Página 14 FUNCIONAMENTO 1.Conexión del horno. 2.Ajuste del temporizador Advertencia: El programador sólo está Pulse la tecla hasta que el icono MENU listo para trabajar después de ajustar la (temporizador) empiece a parpadear. En vez hora del reloj. de la hora real se visualizará la indicación de tiempo “00:00”.
  • Página 15 FUNCIONAMENTO de ajustes. El ajuste de finalización del tiempo 3.Ajuste de tiempo de duración del pro- de duración del proceso será memorizado ceso si durante 5 segundos no realiza ninguna Pulse la tecla hasta que el icono MENU modificación o cuando pulse la tecla (tiempo de duración del proceso) comience a MENU parpadear (esto será...
  • Página 16 FUNCIONAMENTO 5.Mandos del horno Está conectado el ventilador y los calentadores inferior y superior. 5.1 Posiciones posibles del mando de En esta posición del mando el horno funciones del horno. realiza la función "repostería". Horno convencional con ventilador Ajuste cero (función recomendada a la hora de asar).
  • Página 17 FUNCIONAMENTO Ventilador y tostador activados Turbo activado En esta posición del mando, el horno Al colocar el mando en la posición realiza la función de tostador con “turbo activado” podemos realizar ventilador. El uso de esta función per- el calentamiento del horno de forma mite acelerar el proceso de tostado y forzada con el termoventilador situado aumentar el sabor de los alimentos.
  • Página 18 FUNCIONAMENTO Calentador inferior activado Turbo y calentador inferior acti- En esta posición del mando, el horno vados realiza el calentamiento solamente En esta posición del mando el horno con el uso del calentador inferior. realiza la función turbo (distribución Asado de pasteles por debajo (por uniforme del aire caliente) con el ejemplo, pasteles húmedos y rellenos calentador inferior activado, aumen-...
  • Página 19: Modificación Y Visualización De Los Ajustes De Temperaturas

    FUNCIONAMENTO 5.2 Modificación y visualización de los 5.3 Función ECO ajustes de temperaturas Con la función ECO se puede ahorrar la El valor predeterminado de la temperatura energía, aprovechando el calor residual para un programa se visualiza en el display del aparato conectado.
  • Página 20: Función Aqualytic

    FUNCIONAMENTO en intervalos de 3-segundos durante un 5.4 Función Aqualytic minuto. Se visualiza la indicación de tiempo Limpieza con vapor del interior del horno. “00:00” y el icono parpadea en el display. Vierta 0,5 l de agua sobre el fondo de la Para desactivar la alarma pulse cualquier cámara del horno.
  • Página 21: Uso De La Sonda Térmica

    FUNCIONAMENTO del horno en la posición “0“ o girar el mando 5.5 Uso de la sonda térmica de cambio de ajustes. Finalizado el proceso, La sonda térmica adicional se puede utilizar el display mostrará la hora actual. después de conectarla a la toma de la sonda en el horno.
  • Página 22: Programas Predeterminados

    FUNCIONAMENTO y la temperatura ajustada. En los programas 5.6 Programas predeterminados que usan la sonda térmica, en el display La función de programas predeterminados se visualiza la hora actual y la temperatura permite utilizar recetas propuestas y me- ajustada de la sonda. Coloque el mando de morizadas en el programa.
  • Página 23 FUNCIONAMENTO En los programas que usan sonda térmica, Especificación de programas predetermina- la alarma sonará cuando se alcance la tem- dos – en las siguientes páginas del manual. peratura previamente ajustada (4 seña- les acústicas – pausa – 4 señales acústicas). La secuencia de las señales acústicas de alarma se repite en intervalos de 3-segundos durante un minuto.
  • Página 24 FUNCIONAMENTO Programas predeterminados Programa Temperatura Nivel Función del hor- Tiempo de duración/ ajustada no/precalentado temp. de la sonda 85°C 180°C carne de cerdo 80°C 180°C carne de vaca 75°C 170°C ternera 85 min 190°C aves/pollo 90 min 180°C aves/pato 115 min 170°C aves/oca P07 pizza...
  • Página 25: Bloqueo Del Programador

    FUNCIONAMENTO 5.7 Bloqueo del programador 5.9 Desconexión del sonido Para activar el bloqueo del programador debe Existe la posibilidad de desconectar las seña- mantener pulsadas simultáneamente las te- les acústicas del programador. Para apagar los sonidos del programador (apagarlos) clas durante unos 3 segundos.
  • Página 26 FUNCIONAMENTO Uso del grill ¡Nota! El asador no tiene un mando de con- El proceso de tostado se produce como con- trol separado. secuencia de la acción de los rayos infrarro- jos emitidos por el grill calentado al rojo vivo. El tostado debe ser realizado con la Para apagar el grill, es necesario: puerta cerrada del horno.
  • Página 27: Cocinado En El Horno - Consejos Prácticos

    COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de pasteles se recomienda preparar pasteles en bandejas incluidas en la cocina, se pueden también preparar pasteles en bandejas compradas de empresas terceras que deben situarse en la rejilla, para cocer se recomienda usar bandejas de color negro que mejor conducen el calor y reducen el tiempo, no recomendamos el uso de moldes y bandejas para pasteles con superficie clara y brillante en caso de usar la calefacción convencional (calefactor superior...
  • Página 28 COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Tipo de coc- P - Progra- Función del Temperatura Nivel Tiempo [min] ción ma / horno M – ajuste manual 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230...
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO El cuidado del usuario de mantener limpio el ¡Importante! horno y su adecuado mantenimiento, influye Para la limpieza y mantenimiento de forma importante en la prolongación de la no se permite usar ningún limpia- vida útil del aparato sin averías . dor abrasivo, detergente agresivo ni objetos rugosos.
  • Página 30 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Cambio de la bombilla de iluminación l Las cocinas marcadas con la letra D del horno están dotadas de guías metálicas que se sacan fácilmente (rejillas) de las bandejas Para evitar el choque eléctrico, antes de de horno.
  • Página 31 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO 1. Desconectar la alimentación del horno Cambio de bombilla halógena que ilumi- 2. Retirar los accesorios del horno. na el horno 3. Si el horno está equipado con guías tele- scópicas, correrlas hacia adelante. Para evitar posibilidades de choque eléc- 4.
  • Página 32 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Desmontaje de puerta Desmontaje del cristal interno Para tener acceso más fácil a la cámara del 1. Con un destornillador sacar el panel su- horno y para limpiarla, es posible desmontar perior de la puerta y levantarlo por los lados la puerta.
  • Página 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Revisiones periódicas 3.Saque el cristal interno de la fijación (en la parte inferior de la puerta) (Fig.D). Extraiga Además de las actividades que tengan como los cristales interiores. fin mantener limpia la cocina, es necesario: ¡Nota! Peligro de rotura de los cristales.
  • Página 34: Situaciones De Emergencia

    SITUACIONES DE EMERGENCIA En cada situación de emergencia es necesario: l Desconectar los equipos de la cocina l Desconectar la alimentación eléctrica l Avisar del problema l Algunas incidencias pueden repararse sencillamente por su cuenta siguiendo las instruc- ciones de la tabla que puede encontrar más abajo. Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente o de mantenimiento, compruebe los siguientes puntos de la tabla.
  • Página 35: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230V 1N~ 50 Hz Potencia nominal máx. 3,1 kW Dimensiones del horno (alto/ ancho/ profundidad) 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Cumple los requisitos de las normas UE normas EN 60335-1, EN 60335-2-6 Declaración del fabricante El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisitos esenciales de las siguientes directivas europeas: Directiva de baja tensión 2006/95/CE,...
  • Página 36 DEAR CUSTOMER, The oven is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the oven will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
  • Página 37 TABLE OF CONTENTS Safety instructions ......................38 Description of the appliance ................... 42 Installation ......................... 44 Operation ........................... 46 Baking in the oven – practical hints ................61 Cleaning and maintenance ....................63 Technical data ........................68...
  • Página 38: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Página 39 SAFETY INSTRUCTIONS You should not use steam cleaning devices to clean the appliance. Danger of burns! Hot steam may escape when you open the oven door. Be careful when you open the oven door during or after cooking. Do NOT lean over the door when you open it.
  • Página 40: How To Save Energy

    HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- sible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: l Do not uncover the pan too often (a watched pot never boils!).
  • Página 41 DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING Old appliances should not sim- During transportation, pro- ply be disposed of with normal tective packaging was used household waste, but should to protect the appliance be delivered to a collection and against any damage. After recycling centre for electric and unpacking, please dispose electronic equipment.
  • Página 42: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Electronic programmer CLEAN MENU Control knob Oven function (-) and (+) selection knob Oven door handle preset programmes ECO button button CLEAN MENU button CLEAN temperature selec- (oven cleaning) tion button menu button...
  • Página 43 SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate Baking tray* (drying rack) Turnspit Roasting tray* Temperature probe Side racks* *optional...
  • Página 44: Installation

    INSTALLATION Installing the oven l The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventillation. When installing the oven, easy access to all control elements should be ensured. l This is a Y–type design built–in oven, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
  • Página 45: Electrical Connection

    INSTALLATION Electrical connection Connection diagram Caution! Voltage of heating elements 230V. Caution! In the event of any connection the safety Warning! wire must be connected to the PE terminal. All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the electric- ity supply should be carried out.
  • Página 46: Operation

    OPERATION Important! Before using the oven for the first time To clean the oven, only use a cloth well rang out with warm water to l Remove packaging, clean the interior of which a little washing-up liquid has the oven, been added.
  • Página 47 OPERATION Electronic programmer operation and oven control CLEAN MENU Function symbols - preset programmes button - kitchen timer - temperature selection button - ECO function - menu button - probe MENU - ECO button - preset program - oven cleaning button - oven cleaning CLEAN - oven lighting...
  • Página 48 OPERATION 1.Switch on the oven. 2.Setting kitchen timer Important! Electronic programmer is Press the button repeatedly until MENU ready for operation after correct time has symbol (kitchen timer) flashes. “00:00” will been set. be displayed instead of current time. Set the timer using the control knob (with one When the appliance is switched on for the...
  • Página 49 OPERATION End Time will be set if setting is not changed 3.Setting cook time within 5 seconds and the menu button MENU Press the button until symbol (Cook is not pressed. End Time symbol is dis- MENU Time) is flashing (it is only possible when the played.
  • Página 50 OPERATION 5.Operating the oven Top heater, bottom heater and fan are on. 5.1 Available oven function selector knob This knob setting is most suitable for settings. baking cakes. Convection baking (re- commended for baking) Temperature Oven is off range: 30-280°C. Independent oven lighting Set the knob in this position to light up the oven interior.
  • Página 51 OPERATION Convection roasting Convection with ring heating ele- In this knob setting, the oven’s co- ment nvection roasting function is on. In Setting the knob in this position allows this mode the roasting process is the oven to be heated up by a heating speeded up, which enhances the element with air circulation forced by a taste of a cooked dish.
  • Página 52 OPERATION Bottom heater on Convection with ring heating ele- When the knob is set to this position ment and bottom heater on the oven is heated using only the With this setting the convection fan bottom heater. Baking of cakes from and bottom heater are on, which the bottom until done (moist cakes increases the temperature at the bot-...
  • Página 53: Eco Function

    OPERATION 5.2 Displaying and changing temperature 5.3 ECO function setting ECO function saves energy by making use of Default temperature setting for a programme residual heat. When a ECO function is activa- is displayed after selecting . oven func- ted, electronic programmer switches off the tion.
  • Página 54 OPERATION To deactivate the alarm press any button 5.4 Aqualytic function or turn oven function selector knob to „0” or Cleaning of the oven chamber with steam. operate the control knob . Once cooking is finished, current time is displayed along Pour 50 cl (two glasses) of water at the bottom with the selected oven function.If you wish of the oven chamber.
  • Página 55: Using The Probe

    OPERATION To deactivate the alarm press any button 5.5 Using the probe or turn oven function selector knob to „0” or To use the meat temperature probe, it must operate the control knob. Once the process be connected to an appropriate socket in the is finished, current time is displayed.
  • Página 56: Preset Programmes

    OPERATION Set the function selector knob on the 5.6 Preset programmes function recommended by the programme. Preset programmes incorporate ready co- Electronic programmer confirms the correct oking recipes. Preset programmes combine setting by a short acoustic signal. Cook time a given oven function or a number of oven and temperature are shown on the display.
  • Página 57 OPERATION For programmes which do not require the oven and press button. For preset pro- use of temperature probe, an acoustic signal grammes incorporating the preheat function, is sounded (4 beeps - a pause - 4 beeps) it is not possible to set the End Time. after the initially set time has elapsed.
  • Página 58 OPERATION Preset programmes Programme Oven function / Cook Time / probe Temperature set Oven level preheated temperature 85°C 180°C Pork 80°C 180°C Beef 75°C 170°C Veal 85 min 190°C Poultry - chicken 90 min 180°C Poultry - duck 115 min 170°C Poultry - goose 40 min...
  • Página 59: Child Lock

    OPERATION 5.7 Child Lock 5.9 Muting the sound To activate the child lock simultaneously It is possible to mute the sound emitted by the electronic programmer. To mute the sound press and hold buttons for MENU turn the control knob anticlockwise and approximately 3 seconds symbol will be...
  • Página 60 OPERATION Use of the grill Use of the rotisserie The grilling process operates through infrared The rotisserie enables rotating grilling in the rays emitted onto the dish by the incandes- oven. It is intended for grilling poultry, kebabs, cent grill heater. sausages and similar dishes.
  • Página 61: Baking In The Oven - Practical Hints

    BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking l we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; l it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
  • Página 62 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Type P - program Oven Temperature Level Time M - manual functions in minutes dish 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3...
  • Página 63: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Dismounting the side racks By ensuring proper cleaning and mainte- nance of your cooker you can have a sig- Ovens marked with the letter D are equipped nificant influence on the continuing fault-free with easily removable wire guides (side operation of your appliance.
  • Página 64 CLEANING AND MAINTENANCE Replacing halogen lighting in the oven Replacement of the oven light bulb Before replacing the halogen bulb, make In order to avoid the possibility of an sure the appliance is disconnected from electric shock ensure that the appliance electric mains to avoid possible electric is switched off before replacing the bulb.
  • Página 65: Door Removal

    CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a flat screwdriver unhook the up- per door slat, prying it gently on the sides In order to obtain easier access to the oven (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
  • Página 66 CLEANING AND MAINTENANCE 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Re- move the inner panel (fig. D). 4. Clean the panel with warm water with some cleaning agent added. Carry out the same in reverse order to reassemble the inner glass panel.
  • Página 67 CLEANING AND MAINTENANCE Regular inspections Caution! Besides keeping the oven clean, you All repairs and regulatory activities should: should be carried out by the ap- l carry out periodic inspections of the con- propriate service centre or by an trol elements and cooking units of the appropriately authorised fitter.
  • Página 68: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage rating 230V 1N~ 50 Hz Power rating max. 3,1 kW Oven dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Complies with EU regulations EN 60335-1, EN 60335-2-6 standards Certificate of compliance CE The Manufacturer hereby declares that this product complies with the general requirements pursuant to the following European Directives: l The Low Voltage Directive 73/23/EEC, l Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC,...

Tabla de contenido