Descargar Imprimir esta página

Alcad 4+N Manual Del Usuario página 3

Publicidad

P O R T E R O
6 Introduzca las anillas de la placa
sobre los ejes de sujeción
d e s e a d o s .
I n t r o d u z c a
completamente en sus ranuras
los ejes no utilizados.
Place the panel rings onto the
fixing pins that have been taken
out. Put the pins that have not
been used completely into their
grooves.
Introduisez les anneaux de la
plaque sur les axes de fixation
retirés. Introduisez complètement
dans leurs rainures les axes non
utilisés.
9 Ajuste los embellecedores
superior e inferior.
Adjust the trim at the top
and bottom.
Ajustez les enjoliveurs
supérieurs et inférieurs.
E L E C T R Ó N I C O
-
D O O R
7 P a s e l o s c a b l e s d e
conexión por la abertura.
Pass the connecting cables
through the opening.
Faites passer les fils de
b r a n c h e m e n t
l'ouverture prévue à cet
effect.
1 0 Realice las conexiones
eléctricas según se indica
a continuación.
M a k e t h e e l e c t r i c a l
connections as shown as
follows.
Faites les branchements
é l e c t r i q u e s
c o m m e
indiqué ci-après.
E N T R Y
S Y S T E M S
8 Realizadas las conexiones, cierre
la placa, presiónela contra la
caja de empotrar y fíjela a la
misma mediante los tornillos de
sujeción.
Once it has been connected up,
p a r
close the panel, press it against
the flush-mounted box and fix it
to this using the clamping screws.
Une fois les branchements
terminés, enfoncez-la plaque
contre le boîtier encastrable et
fixez-la à ce boîtier grâce aux
vis de fixation.
11 Cierre el téléfono y fije
la tapa a la base
mediante el tornillo de
sujeción.
Close the telephone and
fix the cover to the base
using the clamping screw.
Fermez le téléphone et
fixez le couvercle à la
base au moyen de la vis
de fixation.
-
P O R T I E R
É L E C T R O N I Q U E
12 Conecte el cordón entre
la base del teléfono y el
auricular.
Connect the cord between
the base of the telephone
and the receiver.
Connectez le fil entre la
base du téléphone et le
combiné.
3

Publicidad

loading