Página 3
MONITOR DE VIDEOPORTERO DIGITAL ESP - 3 El sistema de videoportero de ALCAD le va a permitir controlar el acceso de personas externas a su propiedad, permitiéndole además identificar a la persona que realiza la llamada. Al tratarse de un sistema con secreto de comunicación, sólo un monitor se encuentra activado en cada instante, asegurando en todo momento la privacidad de la conversación entre la...
Página 4
ESP - 4 MONITOR DE VIDEOPORTERO DIGITAL Si el monitor no recibe llamada, las funciones de apertura de puerta y de comunicación con placa de calle están inhabilitadas. Es posible activar el sistema de autoencendido y llamar a conserjería, siempre y cuando no haya ningún otro monitor activado (sistema ocupado). Con sistema ocupado, si descuelga el auricular escuchará...
Página 5
MONITOR DE VIDEOPORTERO DIGITAL ESP - 5 Prolongación tiempo de conversación El primero en descolgar establece comunicación con el visitante. Al descolgar cualquiera de los otros dispositivos de su vivienda, escuchará tonos intermitentes. Si recibe llamada y al descolgar el auricular escucha tonos intermitentes, el visitante ha llamado a su vivienda y posteriormente a otra vivienda.
Página 6
ESP - 6 MONITOR DE VIDEOPORTERO DIGITAL Pulse el botón de autoencendido (7). Podrá visualizar la imagen captada por la telecámara, abrir la puerta de la calle y establecer, levantando el auricular del monitor, comunicación con la placa de calle. Si algún monitor se encuentra activado, al pulsar el botón de autoencendido, el indicador de estado del sistema (4) parpadeará, no pudiendo realizar el autoencendido.
ENG - 7 GENERAL FEATURES The ALCAD video entry system gives you full control over the access of visitors to your property and, in addition, it allows you to identify the person who calls. The system offers confidential communication operation as only one monitor is activated at any one time, guaranteeing the total privacy of the conversation between the house and the person who is calling.
ENG - 8 DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR OPERATION OF THE SYSTEM NO CALL. MONITOR ON STAND-BY If the monitor does not receive a call the functions of door opening and of communication with the street entrance panel are disabled. It is possible to activate the monitors automatic switch-on system or to call the concierge always providing that no other monitor is already in use (system engaged).
Página 9
DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR ENG - 9 Extending the time limit for conversation Several devices in your house (monitors or telephones): Communication with the visitor will be established with the first device to answer the call. If any of the other devices are picked up, a series of busy tones will be heard. Note: If the visitor calls your house and then another one, on picking up the handset a series of busy tones will be heard.
ENG - 10 DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR TURNING ON THE AUTO SWITCH-ON SYSTEM Push the auto switch-on button (7). You can see the image captured by the video unit in the entrance panel, open the door and communicate with the entrance panel by simply picking up the handset of the monitor.
Página 11
MONITEUR POUR VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE FRA - 11 Le système de vidéo portier ALCAD va vous permettre de contrôler laccès à toutes personnes extérieures à votre propriété, et d'identifier la personne qui vous appelle. Comme il sagit dun système de conversation secret, il ny aura quun seul moniteur allumé à la fois, ainsi la confidentialité...
Página 12
FRA -12 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Si le moniteur ne reçoit pas dappel, les fonctions douverture de porte et de communication avec la plaque de rue sont inhibées. Il est alors impossible activer les systèmes dauto - allumage du moniteur et appeler la conciergerie, le temps qu' autre moniteur ne soit activé.Quand le système est occupé, lorsque vous dérochez le combiné...
Página 13
MONITEUR POUR VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE FRA - 13 Prolongation du temps de conversation Le premier qui décroche pourra établir une communication avec le visiteur. Si vous décrochez un autre combiné dans votre intérieur, la tonalité sera discontinue. Si vous recevez un appel, en décrochant, vous entendrez des tonalités discontinues, cest que le visiteur à...
Página 14
FRA -14 MONITEUR POUR VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Appuyer sur le bouton dauto allumage (7). Vous pourrez voir limage captée par la caméra de la plaque de rue, ouvrir les portes et, en décrochant le combiné, établir communications avec lextérieur. Si un des moniteurs est activé, en appuyant sur le bouton d'auto-allumage, l'indicateur du système (4) clignotera, ne pouvant pas activer lauto allumage.
Página 16
EN ISO/IEC 17050-1:2004 ALCAD, S.A. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 (Guipúzcoa) Declares that the product DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS MVB-002, MVC-002 INCLUDING ALL OPTIONS Is in conformity with: Safety: EN 60065:2002 EMC: EN 61000-6-3:2001 EN 61000-6-1:2001 The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/CE and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directive 93/68/EEC.